Szczegóły słowa 讒 | ざん
Informacje podstawowe
Słowa
|
|
|||
| ざん |
|
|||
| zan |
Znaczenie znaków kanji
| 讒 |
zniesławienie, oszczerstwo, pomówienie, szkalowanie, oczernianie |
Pokaż szczegóły znaku |
Znaczenie
1
fałszywe oskarżenie
zniesławienie
pomówienie
oszczerstwo
zniesławienie
pomówienie
oszczerstwo
rzeczownik (powszechny) (futsuumeishi)
zobacz również
讒言
Części mowy
rzeczownik |
Formy gramatyczne
Forma formalna
Twierdzenie, czas teraźniejszy
讒です |
ざんです |
zan desu |
|
|
Przeczenie, czas teraźniejszy
讒ではありません |
ざんではありません |
zan dewa arimasen |
|
|
讒じゃありません |
ざんじゃありません |
zan ja arimasen |
|
|
Twierdzenie, czas przeszły
讒でした |
ざんでした |
zan deshita |
|
|
Przeczenie, czas przeszły
讒ではありませんでした |
ざんではありませんでした |
zan dewa arimasen deshita |
|
|
讒じゃありませんでした |
ざんじゃありませんでした |
zan ja arimasen deshita |
Forma nieformalna (prosta)
Twierdzenie, czas teraźniejszy
讒だ |
ざんだ |
zan da |
|
|
Przeczenie, czas teraźniejszy
讒じゃない |
ざんじゃない |
zan ja nai |
|
|
Twierdzenie, czas przeszły
讒だった |
ざんだった |
zan datta |
|
|
Przeczenie, czas przeszły
讒じゃなかった |
ざんじゃなかった |
zan ja nakatta |
Forma te
Twierdzenie
讒で |
ざんで |
zan de |
|
|
Przeczenie
讒じゃなくて |
ざんじゃなくて |
zan ja nakute |
Keigo
Forma modestywna (skromna)
讒でございます |
ざんでございます |
zan de gozaimasu |
|
|
讒でござる |
ざんでござる |
zan de gozaru |
Przykłady gramatyczne
Chcieć (I i II osoba)
讒がほしい |
ざんがほしい |
zan ga hoshii |
Chcieć (III osoba)
讒をほしがっている |
ざんをほしがっている |
zan o hoshigatte iru |
Dać (mnie)
[dający] [は/が] 讒をくれる |
[dający] [は/が] ざんをくれる |
[dający] [wa/ga] zan o kureru |
Dać (od siebie, ktoś komuś)
私 [は/が] [odbiorca] に讒をあげる |
わたし [は/が] [odbiorca] にざんをあげる |
watashi [wa/ga] [odbiorca] ni zan o ageru |
Decydować się na
讒にする |
ざんにする |
zan ni suru |
Forma tte
Zastępuje そうです oraz と言っていました
讒だって |
ざんだって |
zan datte |
|
|
讒だったって |
ざんだったって |
zan dattatte |
Forma wyjaśniająca
讒なんです |
ざんなんです |
zan nan desu |
Jeśli (tryb warunkowy), to ...
讒だったら、... |
ざんだったら、... |
zan dattara, ... |
twierdzenie |
|
|
讒じゃなかったら、... |
ざんじゃなかったら、... |
zan ja nakattara, ... |
przeczenie |
Kiedy ..., to ...
讒の時、... |
ざんのとき、... |
zan no toki, ... |
|
|
讒だった時、... |
ざんだったとき、... |
zan datta toki, ... |
Kiedy A staje się, wtedy również B staje się
Mówi o rzeczach oczywistych, z której druga wynika z pierwszej
讒になると, ... |
ざんになると, ... |
zan ni naru to, ... |
Lubić
讒が好き |
ざんがすき |
zan ga suki |
Mieć nadzieję, że ... (mówienie o innych)
讒だといいですね |
ざんだといいですね |
zan da to ii desu ne |
|
|
讒じゃないといいですね |
ざんじゃないといいですね |
zan ja nai to ii desu ne |
Mieć nadzieję, że ... (mówienie o sobie)
讒だといいんですが |
ざんだといいんですが |
zan da to ii n desu ga |
|
|
讒だといいんですけど |
ざんだといいんですけど |
zan da to ii n desu kedo |
|
|
讒じゃないといいんですが |
ざんじゃないといいんですが |
zan ja nai to ii n desu ga |
|
|
讒じゃないといいんですけど |
ざんじゃないといいんですけど |
zan ja nai to ii n desu kedo |
Mimo że jest ..., to ...
讒なのに, ... |
ざんなのに, ... |
zan na noni, ... |
|
|
讒だったのに, ... |
ざんだったのに, ... |
zan datta noni, ... |
Nawet, jeśli
讒でも |
ざんでも |
zan de mo |
Nawet, jeśli nie
讒じゃなくても |
ざんじゃなくても |
zan ja nakute mo |
Nazywanie przedmiotu
[nazwa] という讒 |
[nazwa] というざん |
[nazwa] to iu zan |
Nie lubić
讒がきらい |
ざんがきらい |
zan ga kirai |
Otrzymać
[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] 讒を貰う |
[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] ざんをもらう |
[odbiorca] [wa/ga] [dający] [ni/kara] zan o morau |
Podobny do ..., jak ...
讒のような [inny rzeczownik] |
ざんのような [inny rzeczownik] |
zan no you na [inny rzeczownik] |
|
|
讒のように [i-przymiotnik lub na-przymiotnik] |
ざんのように [i-przymiotnik lub na-przymiotnik] |
zan no you ni [i-przymiotnik lub na-przymiotnik] |
Powinnien być / Miał być
讒のはずです |
ざんなのはずです |
zan no hazu desu |
|
|
讒のはずでした |
ざんのはずでした |
zan no hazu deshita |
Prawdopodobnie, ok. 30%
讒かもしれません |
ざんかもしれません |
zan kamoshi remasen |
Prawdopodobnie, ok. 60%
讒でしょう |
ざんでしょう |
zan deshou |
Pytania w zdaniach
讒 か (どうか) 知っています, 覚えていません, わかりません, etc |
ざん か (どうか) しっています, おぼえていません, わかりません, etc |
zan ka (douka) shitte imasu, oboete imasen, wakarimasen, etc |
Rozkaz (bądź)
讒であれ |
ざんであれ |
zan de are |
Stawać się
讒になる |
ざんになる |
zan ni naru |
Słyszałem, że ...
讒だそうです |
ざんだそうです |
zan da sou desu |
|
|
讒だったそうです |
ざんだったそうです |
zan datta sou desu |
Wygląda, jak
Bardziej używane z analizy sytuacji
讒みたいです |
ざんみたいです |
zan mitai desu |
|
|
讒みたいな |
ざんみたいな |
zan mitai na |
Zachowuje się, jak na-przymiotnik |
|
|
讒みたいに [przymiotnik, czasownik] |
ざんみたいに [przymiotnik, czasownik] |
zan mitai ni [przymiotnik, czasownik] |
Zakaz (nie bądź)
讒であるな |
ざんであるな |
zan de aru na |
