小さくて謙虚な日本語ヘルパー
Mały, skromny japoński pomocnik

Szczegóły słowa | ざん

Informacje podstawowe

Słowa

ざん
ざん
zan

Znaczenie znaków kanji

zniesławienie, oszczerstwo, pomówienie, szkalowanie, oczernianie

Pokaż szczegóły znaku

Znaczenie

1

fałszywe oskarżenie
zniesławienie
pomówienie
oszczerstwo
rzeczownik (powszechny) (futsuumeishi)
zobacz również 讒言

Części mowy

rzeczownik

Formy gramatyczne

Forma formalna

Twierdzenie, czas teraźniejszy

讒です

ざんです

zan desu

Przeczenie, czas teraźniejszy

讒ではありません

ざんではありません

zan dewa arimasen

讒じゃありません

ざんじゃありません

zan ja arimasen

Twierdzenie, czas przeszły

讒でした

ざんでした

zan deshita

Przeczenie, czas przeszły

讒ではありませんでした

ざんではありませんでした

zan dewa arimasen deshita

讒じゃありませんでした

ざんじゃありませんでした

zan ja arimasen deshita


Forma nieformalna (prosta)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

讒だ

ざんだ

zan da

Przeczenie, czas teraźniejszy

讒じゃない

ざんじゃない

zan ja nai

Twierdzenie, czas przeszły

讒だった

ざんだった

zan datta

Przeczenie, czas przeszły

讒じゃなかった

ざんじゃなかった

zan ja nakatta


Forma te

Twierdzenie

讒で

ざんで

zan de

Przeczenie

讒じゃなくて

ざんじゃなくて

zan ja nakute


Keigo

Forma modestywna (skromna)

讒でございます

ざんでございます

zan de gozaimasu

讒でござる

ざんでござる

zan de gozaru

Przykłady gramatyczne

Chcieć (I i II osoba)

讒がほしい

ざんがほしい

zan ga hoshii


Chcieć (III osoba)

讒をほしがっている

ざんをほしがっている

zan o hoshigatte iru


Dać (mnie)

[dający] [は/が] 讒をくれる

[dający] [は/が] ざんをくれる

[dający] [wa/ga] zan o kureru


Dać (od siebie, ktoś komuś)

私 [は/が] [odbiorca] に讒をあげる

わたし [は/が] [odbiorca] にざんをあげる

watashi [wa/ga] [odbiorca] ni zan o ageru


Decydować się na

讒にする

ざんにする

zan ni suru


Forma tte

Zastępuje そうです oraz と言っていました

讒だって

ざんだって

zan datte

讒だったって

ざんだったって

zan dattatte


Forma wyjaśniająca

讒なんです

ざんなんです

zan nan desu


Jeśli (tryb warunkowy), to ...

讒だったら、...

ざんだったら、...

zan dattara, ...

twierdzenie

讒じゃなかったら、...

ざんじゃなかったら、...

zan ja nakattara, ...

przeczenie

Kiedy ..., to ...

讒の時、...

ざんのとき、...

zan no toki, ...

讒だった時、...

ざんだったとき、...

zan datta toki, ...


Kiedy A staje się, wtedy również B staje się

Mówi o rzeczach oczywistych, z której druga wynika z pierwszej

讒になると, ...

ざんになると, ...

zan ni naru to, ...


Lubić

讒が好き

ざんがすき

zan ga suki


Mieć nadzieję, że ... (mówienie o innych)

讒だといいですね

ざんだといいですね

zan da to ii desu ne

讒じゃないといいですね

ざんじゃないといいですね

zan ja nai to ii desu ne


Mieć nadzieję, że ... (mówienie o sobie)

讒だといいんですが

ざんだといいんですが

zan da to ii n desu ga

讒だといいんですけど

ざんだといいんですけど

zan da to ii n desu kedo

讒じゃないといいんですが

ざんじゃないといいんですが

zan ja nai to ii n desu ga

讒じゃないといいんですけど

ざんじゃないといいんですけど

zan ja nai to ii n desu kedo


Mimo że jest ..., to ...

讒なのに, ...

ざんなのに, ...

zan na noni, ...

讒だったのに, ...

ざんだったのに, ...

zan datta noni, ...


Nawet, jeśli

讒でも

ざんでも

zan de mo


Nawet, jeśli nie

讒じゃなくても

ざんじゃなくても

zan ja nakute mo


Nazywanie przedmiotu

[nazwa] という讒

[nazwa] というざん

[nazwa] to iu zan


Nie lubić

讒がきらい

ざんがきらい

zan ga kirai


Otrzymać

[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] 讒を貰う

[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] ざんをもらう

[odbiorca] [wa/ga] [dający] [ni/kara] zan o morau


Podobny do ..., jak ...

讒のような [inny rzeczownik]

ざんのような [inny rzeczownik]

zan no you na [inny rzeczownik]

讒のように [i-przymiotnik lub na-przymiotnik]

ざんのように [i-przymiotnik lub na-przymiotnik]

zan no you ni [i-przymiotnik lub na-przymiotnik]


Powinnien być / Miał być

讒のはずです

ざんなのはずです

zan no hazu desu

讒のはずでした

ざんのはずでした

zan no hazu deshita


Prawdopodobnie, ok. 30%

讒かもしれません

ざんかもしれません

zan kamoshi remasen


Prawdopodobnie, ok. 60%

讒でしょう

ざんでしょう

zan deshou


Pytania w zdaniach

讒 か (どうか) 知っています, 覚えていません, わかりません, etc

ざん か (どうか) しっています, おぼえていません, わかりません, etc

zan ka (douka) shitte imasu, oboete imasen, wakarimasen, etc


Rozkaz (bądź)

讒であれ

ざんであれ

zan de are


Stawać się

讒になる

ざんになる

zan ni naru


Słyszałem, że ...

讒だそうです

ざんだそうです

zan da sou desu

讒だったそうです

ざんだったそうです

zan datta sou desu


Wygląda, jak

Bardziej używane z analizy sytuacji

讒みたいです

ざんみたいです

zan mitai desu

讒みたいな

ざんみたいな

zan mitai na

Zachowuje się, jak na-przymiotnik

讒みたいに [przymiotnik, czasownik]

ざんみたいに [przymiotnik, czasownik]

zan mitai ni [przymiotnik, czasownik]


Zakaz (nie bądź)

讒であるな

ざんであるな

zan de aru na