小さくて謙虚な日本語ヘルパー
Mały, skromny japoński pomocnik

Szczegóły słowa 湿 | しつ

Informacje podstawowe

Słowa

しつ
湿
しつ
shitsu

Znaczenie znaków kanji

湿

wilgotny, mokry

Pokaż szczegóły znaku

Znaczenie

1

wilgoć
wilgotność
rzeczownik (powszechny) (futsuumeishi)

2

świerzb
świerzb sarkoptyczny
swędzenie
rzeczownik (powszechny) (futsuumeishi)

Części mowy

rzeczownik

Formy gramatyczne

Forma formalna

Twierdzenie, czas teraźniejszy

湿です

しつです

shitsu desu

Przeczenie, czas teraźniejszy

湿ではありません

しつではありません

shitsu dewa arimasen

湿じゃありません

しつじゃありません

shitsu ja arimasen

Twierdzenie, czas przeszły

湿でした

しつでした

shitsu deshita

Przeczenie, czas przeszły

湿ではありませんでした

しつではありませんでした

shitsu dewa arimasen deshita

湿じゃありませんでした

しつじゃありませんでした

shitsu ja arimasen deshita


Forma nieformalna (prosta)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

湿だ

しつだ

shitsu da

Przeczenie, czas teraźniejszy

湿じゃない

しつじゃない

shitsu ja nai

Twierdzenie, czas przeszły

湿だった

しつだった

shitsu datta

Przeczenie, czas przeszły

湿じゃなかった

しつじゃなかった

shitsu ja nakatta


Forma te

Twierdzenie

湿で

しつで

shitsu de

Przeczenie

湿じゃなくて

しつじゃなくて

shitsu ja nakute


Keigo

Forma modestywna (skromna)

湿でございます

しつでございます

shitsu de gozaimasu

湿でござる

しつでござる

shitsu de gozaru

Przykłady gramatyczne

Chcieć (I i II osoba)

湿がほしい

しつがほしい

shitsu ga hoshii


Chcieć (III osoba)

湿をほしがっている

しつをほしがっている

shitsu o hoshigatte iru


Dać (mnie)

[dający] [は/が] 湿をくれる

[dający] [は/が] しつをくれる

[dający] [wa/ga] shitsu o kureru


Dać (od siebie, ktoś komuś)

私 [は/が] [odbiorca] に湿をあげる

わたし [は/が] [odbiorca] にしつをあげる

watashi [wa/ga] [odbiorca] ni shitsu o ageru


Decydować się na

湿にする

しつにする

shitsu ni suru


Forma tte

Zastępuje そうです oraz と言っていました

湿だって

しつだって

shitsu datte

湿だったって

しつだったって

shitsu dattatte


Forma wyjaśniająca

湿なんです

しつなんです

shitsu nan desu


Jeśli (tryb warunkowy), to ...

湿だったら、...

しつだったら、...

shitsu dattara, ...

twierdzenie

湿じゃなかったら、...

しつじゃなかったら、...

shitsu ja nakattara, ...

przeczenie

Kiedy ..., to ...

湿の時、...

しつのとき、...

shitsu no toki, ...

湿だった時、...

しつだったとき、...

shitsu datta toki, ...


Kiedy A staje się, wtedy również B staje się

Mówi o rzeczach oczywistych, z której druga wynika z pierwszej

湿になると, ...

しつになると, ...

shitsu ni naru to, ...


Lubić

湿が好き

しつがすき

shitsu ga suki


Mieć nadzieję, że ... (mówienie o innych)

湿だといいですね

しつだといいですね

shitsu da to ii desu ne

湿じゃないといいですね

しつじゃないといいですね

shitsu ja nai to ii desu ne


Mieć nadzieję, że ... (mówienie o sobie)

湿だといいんですが

しつだといいんですが

shitsu da to ii n desu ga

湿だといいんですけど

しつだといいんですけど

shitsu da to ii n desu kedo

湿じゃないといいんですが

しつじゃないといいんですが

shitsu ja nai to ii n desu ga

湿じゃないといいんですけど

しつじゃないといいんですけど

shitsu ja nai to ii n desu kedo


Mimo że jest ..., to ...

湿なのに, ...

しつなのに, ...

shitsu na noni, ...

湿だったのに, ...

しつだったのに, ...

shitsu datta noni, ...


Nawet, jeśli

湿でも

しつでも

shitsu de mo


Nawet, jeśli nie

湿じゃなくても

しつじゃなくても

shitsu ja nakute mo


Nazywanie przedmiotu

[nazwa] という湿

[nazwa] というしつ

[nazwa] to iu shitsu


Nie lubić

湿がきらい

しつがきらい

shitsu ga kirai


Otrzymać

[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] 湿を貰う

[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] しつをもらう

[odbiorca] [wa/ga] [dający] [ni/kara] shitsu o morau


Podobny do ..., jak ...

湿のような [inny rzeczownik]

しつのような [inny rzeczownik]

shitsu no you na [inny rzeczownik]

湿のように [i-przymiotnik lub na-przymiotnik]

しつのように [i-przymiotnik lub na-przymiotnik]

shitsu no you ni [i-przymiotnik lub na-przymiotnik]


Powinnien być / Miał być

湿のはずです

しつなのはずです

shitsu no hazu desu

湿のはずでした

しつのはずでした

shitsu no hazu deshita


Prawdopodobnie, ok. 30%

湿かもしれません

しつかもしれません

shitsu kamoshi remasen


Prawdopodobnie, ok. 60%

湿でしょう

しつでしょう

shitsu deshou


Pytania w zdaniach

湿 か (どうか) 知っています, 覚えていません, わかりません, etc

しつ か (どうか) しっています, おぼえていません, わかりません, etc

shitsu ka (douka) shitte imasu, oboete imasen, wakarimasen, etc


Rozkaz (bądź)

湿であれ

しつであれ

shitsu de are


Stawać się

湿になる

しつになる

shitsu ni naru


Słyszałem, że ...

湿だそうです

しつだそうです

shitsu da sou desu

湿だったそうです

しつだったそうです

shitsu datta sou desu


Wygląda, jak

Bardziej używane z analizy sytuacji

湿みたいです

しつみたいです

shitsu mitai desu

湿みたいな

しつみたいな

shitsu mitai na

Zachowuje się, jak na-przymiotnik

湿みたいに [przymiotnik, czasownik]

しつみたいに [przymiotnik, czasownik]

shitsu mitai ni [przymiotnik, czasownik]


Zakaz (nie bądź)

湿であるな

しつであるな

shitsu de aru na