Szczegóły słowa 赦 | しゃ
Informacje podstawowe
Słowa
|
|
|||
| しゃ |
|
|||
| sha |
Znaczenie znaków kanji
| 赦 |
przebaczenie, wybaczenie, odpuszczenie |
Pokaż szczegóły znaku |
Znaczenie
1
przebaczenie
ułaskawienie
amnestia
ułaskawienie
amnestia
rzeczownik (powszechny) (futsuumeishi)
Części mowy
rzeczownik |
Formy gramatyczne
Forma formalna
Twierdzenie, czas teraźniejszy
赦です |
しゃです |
sha desu |
|
|
Przeczenie, czas teraźniejszy
赦ではありません |
しゃではありません |
sha dewa arimasen |
|
|
赦じゃありません |
しゃじゃありません |
sha ja arimasen |
|
|
Twierdzenie, czas przeszły
赦でした |
しゃでした |
sha deshita |
|
|
Przeczenie, czas przeszły
赦ではありませんでした |
しゃではありませんでした |
sha dewa arimasen deshita |
|
|
赦じゃありませんでした |
しゃじゃありませんでした |
sha ja arimasen deshita |
Forma nieformalna (prosta)
Twierdzenie, czas teraźniejszy
赦だ |
しゃだ |
sha da |
|
|
Przeczenie, czas teraźniejszy
赦じゃない |
しゃじゃない |
sha ja nai |
|
|
Twierdzenie, czas przeszły
赦だった |
しゃだった |
sha datta |
|
|
Przeczenie, czas przeszły
赦じゃなかった |
しゃじゃなかった |
sha ja nakatta |
Forma te
Twierdzenie
赦で |
しゃで |
sha de |
|
|
Przeczenie
赦じゃなくて |
しゃじゃなくて |
sha ja nakute |
Keigo
Forma modestywna (skromna)
赦でございます |
しゃでございます |
sha de gozaimasu |
|
|
赦でござる |
しゃでござる |
sha de gozaru |
Przykłady gramatyczne
Chcieć (I i II osoba)
赦がほしい |
しゃがほしい |
sha ga hoshii |
Chcieć (III osoba)
赦をほしがっている |
しゃをほしがっている |
sha o hoshigatte iru |
Dać (mnie)
[dający] [は/が] 赦をくれる |
[dający] [は/が] しゃをくれる |
[dający] [wa/ga] sha o kureru |
Dać (od siebie, ktoś komuś)
私 [は/が] [odbiorca] に赦をあげる |
わたし [は/が] [odbiorca] にしゃをあげる |
watashi [wa/ga] [odbiorca] ni sha o ageru |
Decydować się na
赦にする |
しゃにする |
sha ni suru |
Forma tte
Zastępuje そうです oraz と言っていました
赦だって |
しゃだって |
sha datte |
|
|
赦だったって |
しゃだったって |
sha dattatte |
Forma wyjaśniająca
赦なんです |
しゃなんです |
sha nan desu |
Jeśli (tryb warunkowy), to ...
赦だったら、... |
しゃだったら、... |
sha dattara, ... |
twierdzenie |
|
|
赦じゃなかったら、... |
しゃじゃなかったら、... |
sha ja nakattara, ... |
przeczenie |
Kiedy ..., to ...
赦の時、... |
しゃのとき、... |
sha no toki, ... |
|
|
赦だった時、... |
しゃだったとき、... |
sha datta toki, ... |
Kiedy A staje się, wtedy również B staje się
Mówi o rzeczach oczywistych, z której druga wynika z pierwszej
赦になると, ... |
しゃになると, ... |
sha ni naru to, ... |
Lubić
赦が好き |
しゃがすき |
sha ga suki |
Mieć nadzieję, że ... (mówienie o innych)
赦だといいですね |
しゃだといいですね |
sha da to ii desu ne |
|
|
赦じゃないといいですね |
しゃじゃないといいですね |
sha ja nai to ii desu ne |
Mieć nadzieję, że ... (mówienie o sobie)
赦だといいんですが |
しゃだといいんですが |
sha da to ii n desu ga |
|
|
赦だといいんですけど |
しゃだといいんですけど |
sha da to ii n desu kedo |
|
|
赦じゃないといいんですが |
しゃじゃないといいんですが |
sha ja nai to ii n desu ga |
|
|
赦じゃないといいんですけど |
しゃじゃないといいんですけど |
sha ja nai to ii n desu kedo |
Mimo że jest ..., to ...
赦なのに, ... |
しゃなのに, ... |
sha na noni, ... |
|
|
赦だったのに, ... |
しゃだったのに, ... |
sha datta noni, ... |
Nawet, jeśli
赦でも |
しゃでも |
sha de mo |
Nawet, jeśli nie
赦じゃなくても |
しゃじゃなくても |
sha ja nakute mo |
Nazywanie przedmiotu
[nazwa] という赦 |
[nazwa] というしゃ |
[nazwa] to iu sha |
Nie lubić
赦がきらい |
しゃがきらい |
sha ga kirai |
Otrzymać
[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] 赦を貰う |
[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] しゃをもらう |
[odbiorca] [wa/ga] [dający] [ni/kara] sha o morau |
Podobny do ..., jak ...
赦のような [inny rzeczownik] |
しゃのような [inny rzeczownik] |
sha no you na [inny rzeczownik] |
|
|
赦のように [i-przymiotnik lub na-przymiotnik] |
しゃのように [i-przymiotnik lub na-przymiotnik] |
sha no you ni [i-przymiotnik lub na-przymiotnik] |
Powinnien być / Miał być
赦のはずです |
しゃなのはずです |
sha no hazu desu |
|
|
赦のはずでした |
しゃのはずでした |
sha no hazu deshita |
Prawdopodobnie, ok. 30%
赦かもしれません |
しゃかもしれません |
sha kamoshi remasen |
Prawdopodobnie, ok. 60%
赦でしょう |
しゃでしょう |
sha deshou |
Pytania w zdaniach
赦 か (どうか) 知っています, 覚えていません, わかりません, etc |
しゃ か (どうか) しっています, おぼえていません, わかりません, etc |
sha ka (douka) shitte imasu, oboete imasen, wakarimasen, etc |
Rozkaz (bądź)
赦であれ |
しゃであれ |
sha de are |
Stawać się
赦になる |
しゃになる |
sha ni naru |
Słyszałem, że ...
赦だそうです |
しゃだそうです |
sha da sou desu |
|
|
赦だったそうです |
しゃだったそうです |
sha datta sou desu |
Wygląda, jak
Bardziej używane z analizy sytuacji
赦みたいです |
しゃみたいです |
sha mitai desu |
|
|
赦みたいな |
しゃみたいな |
sha mitai na |
Zachowuje się, jak na-przymiotnik |
|
|
赦みたいに [przymiotnik, czasownik] |
しゃみたいに [przymiotnik, czasownik] |
sha mitai ni [przymiotnik, czasownik] |
Zakaz (nie bądź)
赦であるな |
しゃであるな |
sha de aru na |
