小さくて謙虚な日本語ヘルパー
Mały, skromny japoński pomocnik

Szczegóły słowa 諡, 謚 |

Informacje podstawowe

Słowa

shi
shi

Znaczenie znaków kanji

pośmiertne imię

Pokaż szczegóły znaku

śmianie się

Pokaż szczegóły znaku

Znaczenie

1

pośmiertne imię
pośmiertny tytuł
rzeczownik (powszechny) (futsuumeishi)
zobacz również 諡 / おくりな
zobacz również 諡号 / しごう

Części mowy

rzeczownik

rzeczownik

Formy gramatyczne

Forma formalna

Twierdzenie, czas teraźniejszy

諡です

しです

shi desu

Przeczenie, czas teraźniejszy

諡ではありません

しではありません

shi dewa arimasen

諡じゃありません

しじゃありません

shi ja arimasen

Twierdzenie, czas przeszły

諡でした

しでした

shi deshita

Przeczenie, czas przeszły

諡ではありませんでした

しではありませんでした

shi dewa arimasen deshita

諡じゃありませんでした

しじゃありませんでした

shi ja arimasen deshita


Forma nieformalna (prosta)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

諡だ

しだ

shi da

Przeczenie, czas teraźniejszy

諡じゃない

しじゃない

shi ja nai

Twierdzenie, czas przeszły

諡だった

しだった

shi datta

Przeczenie, czas przeszły

諡じゃなかった

しじゃなかった

shi ja nakatta


Forma te

Twierdzenie

諡で

しで

shi de

Przeczenie

諡じゃなくて

しじゃなくて

shi ja nakute


Keigo

Forma modestywna (skromna)

諡でございます

しでございます

shi de gozaimasu

諡でござる

しでござる

shi de gozaru

Forma formalna

Twierdzenie, czas teraźniejszy

謚です

しです

shi desu

Przeczenie, czas teraźniejszy

謚ではありません

しではありません

shi dewa arimasen

謚じゃありません

しじゃありません

shi ja arimasen

Twierdzenie, czas przeszły

謚でした

しでした

shi deshita

Przeczenie, czas przeszły

謚ではありませんでした

しではありませんでした

shi dewa arimasen deshita

謚じゃありませんでした

しじゃありませんでした

shi ja arimasen deshita


Forma nieformalna (prosta)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

謚だ

しだ

shi da

Przeczenie, czas teraźniejszy

謚じゃない

しじゃない

shi ja nai

Twierdzenie, czas przeszły

謚だった

しだった

shi datta

Przeczenie, czas przeszły

謚じゃなかった

しじゃなかった

shi ja nakatta


Forma te

Twierdzenie

謚で

しで

shi de

Przeczenie

謚じゃなくて

しじゃなくて

shi ja nakute


Keigo

Forma modestywna (skromna)

謚でございます

しでございます

shi de gozaimasu

謚でござる

しでござる

shi de gozaru

Przykłady gramatyczne

Chcieć (I i II osoba)

諡がほしい

しがほしい

shi ga hoshii


Chcieć (III osoba)

諡をほしがっている

しをほしがっている

shi o hoshigatte iru


Dać (mnie)

[dający] [は/が] 諡をくれる

[dający] [は/が] しをくれる

[dający] [wa/ga] shi o kureru


Dać (od siebie, ktoś komuś)

私 [は/が] [odbiorca] に諡をあげる

わたし [は/が] [odbiorca] にしをあげる

watashi [wa/ga] [odbiorca] ni shi o ageru


Decydować się na

諡にする

しにする

shi ni suru


Forma tte

Zastępuje そうです oraz と言っていました

諡だって

しだって

shi datte

諡だったって

しだったって

shi dattatte


Forma wyjaśniająca

諡なんです

しなんです

shi nan desu


Jeśli (tryb warunkowy), to ...

諡だったら、...

しだったら、...

shi dattara, ...

twierdzenie

諡じゃなかったら、...

しじゃなかったら、...

shi ja nakattara, ...

przeczenie

Kiedy ..., to ...

諡の時、...

しのとき、...

shi no toki, ...

諡だった時、...

しだったとき、...

shi datta toki, ...


Kiedy A staje się, wtedy również B staje się

Mówi o rzeczach oczywistych, z której druga wynika z pierwszej

諡になると, ...

しになると, ...

shi ni naru to, ...


Lubić

諡が好き

しがすき

shi ga suki


Mieć nadzieję, że ... (mówienie o innych)

諡だといいですね

しだといいですね

shi da to ii desu ne

諡じゃないといいですね

しじゃないといいですね

shi ja nai to ii desu ne


Mieć nadzieję, że ... (mówienie o sobie)

諡だといいんですが

しだといいんですが

shi da to ii n desu ga

諡だといいんですけど

しだといいんですけど

shi da to ii n desu kedo

諡じゃないといいんですが

しじゃないといいんですが

shi ja nai to ii n desu ga

諡じゃないといいんですけど

しじゃないといいんですけど

shi ja nai to ii n desu kedo


Mimo że jest ..., to ...

諡なのに, ...

しなのに, ...

shi na noni, ...

諡だったのに, ...

しだったのに, ...

shi datta noni, ...


Nawet, jeśli

諡でも

しでも

shi de mo


Nawet, jeśli nie

諡じゃなくても

しじゃなくても

shi ja nakute mo


Nazywanie przedmiotu

[nazwa] という諡

[nazwa] というし

[nazwa] to iu shi


Nie lubić

諡がきらい

しがきらい

shi ga kirai


Otrzymać

[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] 諡を貰う

[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] しをもらう

[odbiorca] [wa/ga] [dający] [ni/kara] shi o morau


Podobny do ..., jak ...

諡のような [inny rzeczownik]

しのような [inny rzeczownik]

shi no you na [inny rzeczownik]

諡のように [i-przymiotnik lub na-przymiotnik]

しのように [i-przymiotnik lub na-przymiotnik]

shi no you ni [i-przymiotnik lub na-przymiotnik]


Powinnien być / Miał być

諡のはずです

しなのはずです

shi no hazu desu

諡のはずでした

しのはずでした

shi no hazu deshita


Prawdopodobnie, ok. 30%

諡かもしれません

しかもしれません

shi kamoshi remasen


Prawdopodobnie, ok. 60%

諡でしょう

しでしょう

shi deshou


Pytania w zdaniach

諡 か (どうか) 知っています, 覚えていません, わかりません, etc

し か (どうか) しっています, おぼえていません, わかりません, etc

shi ka (douka) shitte imasu, oboete imasen, wakarimasen, etc


Rozkaz (bądź)

諡であれ

しであれ

shi de are


Stawać się

諡になる

しになる

shi ni naru


Słyszałem, że ...

諡だそうです

しだそうです

shi da sou desu

諡だったそうです

しだったそうです

shi datta sou desu


Wygląda, jak

Bardziej używane z analizy sytuacji

諡みたいです

しみたいです

shi mitai desu

諡みたいな

しみたいな

shi mitai na

Zachowuje się, jak na-przymiotnik

諡みたいに [przymiotnik, czasownik]

しみたいに [przymiotnik, czasownik]

shi mitai ni [przymiotnik, czasownik]


Zakaz (nie bądź)

諡であるな

しであるな

shi de aru na

Chcieć (I i II osoba)

謚がほしい

しがほしい

shi ga hoshii


Chcieć (III osoba)

謚をほしがっている

しをほしがっている

shi o hoshigatte iru


Dać (mnie)

[dający] [は/が] 謚をくれる

[dający] [は/が] しをくれる

[dający] [wa/ga] shi o kureru


Dać (od siebie, ktoś komuś)

私 [は/が] [odbiorca] に謚をあげる

わたし [は/が] [odbiorca] にしをあげる

watashi [wa/ga] [odbiorca] ni shi o ageru


Decydować się na

謚にする

しにする

shi ni suru


Forma tte

Zastępuje そうです oraz と言っていました

謚だって

しだって

shi datte

謚だったって

しだったって

shi dattatte


Forma wyjaśniająca

謚なんです

しなんです

shi nan desu


Jeśli (tryb warunkowy), to ...

謚だったら、...

しだったら、...

shi dattara, ...

twierdzenie

謚じゃなかったら、...

しじゃなかったら、...

shi ja nakattara, ...

przeczenie

Kiedy ..., to ...

謚の時、...

しのとき、...

shi no toki, ...

謚だった時、...

しだったとき、...

shi datta toki, ...


Kiedy A staje się, wtedy również B staje się

Mówi o rzeczach oczywistych, z której druga wynika z pierwszej

謚になると, ...

しになると, ...

shi ni naru to, ...


Lubić

謚が好き

しがすき

shi ga suki


Mieć nadzieję, że ... (mówienie o innych)

謚だといいですね

しだといいですね

shi da to ii desu ne

謚じゃないといいですね

しじゃないといいですね

shi ja nai to ii desu ne


Mieć nadzieję, że ... (mówienie o sobie)

謚だといいんですが

しだといいんですが

shi da to ii n desu ga

謚だといいんですけど

しだといいんですけど

shi da to ii n desu kedo

謚じゃないといいんですが

しじゃないといいんですが

shi ja nai to ii n desu ga

謚じゃないといいんですけど

しじゃないといいんですけど

shi ja nai to ii n desu kedo


Mimo że jest ..., to ...

謚なのに, ...

しなのに, ...

shi na noni, ...

謚だったのに, ...

しだったのに, ...

shi datta noni, ...


Nawet, jeśli

謚でも

しでも

shi de mo


Nawet, jeśli nie

謚じゃなくても

しじゃなくても

shi ja nakute mo


Nazywanie przedmiotu

[nazwa] という謚

[nazwa] というし

[nazwa] to iu shi


Nie lubić

謚がきらい

しがきらい

shi ga kirai


Otrzymać

[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] 謚を貰う

[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] しをもらう

[odbiorca] [wa/ga] [dający] [ni/kara] shi o morau


Podobny do ..., jak ...

謚のような [inny rzeczownik]

しのような [inny rzeczownik]

shi no you na [inny rzeczownik]

謚のように [i-przymiotnik lub na-przymiotnik]

しのように [i-przymiotnik lub na-przymiotnik]

shi no you ni [i-przymiotnik lub na-przymiotnik]


Powinnien być / Miał być

謚のはずです

しなのはずです

shi no hazu desu

謚のはずでした

しのはずでした

shi no hazu deshita


Prawdopodobnie, ok. 30%

謚かもしれません

しかもしれません

shi kamoshi remasen


Prawdopodobnie, ok. 60%

謚でしょう

しでしょう

shi deshou


Pytania w zdaniach

謚 か (どうか) 知っています, 覚えていません, わかりません, etc

し か (どうか) しっています, おぼえていません, わかりません, etc

shi ka (douka) shitte imasu, oboete imasen, wakarimasen, etc


Rozkaz (bądź)

謚であれ

しであれ

shi de are


Stawać się

謚になる

しになる

shi ni naru


Słyszałem, że ...

謚だそうです

しだそうです

shi da sou desu

謚だったそうです

しだったそうです

shi datta sou desu


Wygląda, jak

Bardziej używane z analizy sytuacji

謚みたいです

しみたいです

shi mitai desu

謚みたいな

しみたいな

shi mitai na

Zachowuje się, jak na-przymiotnik

謚みたいに [przymiotnik, czasownik]

しみたいに [przymiotnik, czasownik]

shi mitai ni [przymiotnik, czasownik]


Zakaz (nie bądź)

謚であるな

しであるな

shi de aru na