Szczegóły słowa 杵 | しょ
Informacje podstawowe
Słowa
|
|
|||
| しょ |
|
|||
| sho |
Znaczenie znaków kanji
| 杵 |
drewniany tłuczek |
Pokaż szczegóły znaku |
Znaczenie
1
wadżra
mistyczna broń w hinduizmie i buddyzmie
rzeczownik (powszechny) (futsuumeishi)
zobacz również
金剛杵 / こんごうしょ
Części mowy
rzeczownik |
Formy gramatyczne
Forma formalna
Twierdzenie, czas teraźniejszy
杵です |
しょです |
sho desu |
|
|
Przeczenie, czas teraźniejszy
杵ではありません |
しょではありません |
sho dewa arimasen |
|
|
杵じゃありません |
しょじゃありません |
sho ja arimasen |
|
|
Twierdzenie, czas przeszły
杵でした |
しょでした |
sho deshita |
|
|
Przeczenie, czas przeszły
杵ではありませんでした |
しょではありませんでした |
sho dewa arimasen deshita |
|
|
杵じゃありませんでした |
しょじゃありませんでした |
sho ja arimasen deshita |
Forma nieformalna (prosta)
Twierdzenie, czas teraźniejszy
杵だ |
しょだ |
sho da |
|
|
Przeczenie, czas teraźniejszy
杵じゃない |
しょじゃない |
sho ja nai |
|
|
Twierdzenie, czas przeszły
杵だった |
しょだった |
sho datta |
|
|
Przeczenie, czas przeszły
杵じゃなかった |
しょじゃなかった |
sho ja nakatta |
Forma te
Twierdzenie
杵で |
しょで |
sho de |
|
|
Przeczenie
杵じゃなくて |
しょじゃなくて |
sho ja nakute |
Keigo
Forma modestywna (skromna)
杵でございます |
しょでございます |
sho de gozaimasu |
|
|
杵でござる |
しょでござる |
sho de gozaru |
Przykłady gramatyczne
Chcieć (I i II osoba)
杵がほしい |
しょがほしい |
sho ga hoshii |
Chcieć (III osoba)
杵をほしがっている |
しょをほしがっている |
sho o hoshigatte iru |
Dać (mnie)
[dający] [は/が] 杵をくれる |
[dający] [は/が] しょをくれる |
[dający] [wa/ga] sho o kureru |
Dać (od siebie, ktoś komuś)
私 [は/が] [odbiorca] に杵をあげる |
わたし [は/が] [odbiorca] にしょをあげる |
watashi [wa/ga] [odbiorca] ni sho o ageru |
Decydować się na
杵にする |
しょにする |
sho ni suru |
Forma tte
Zastępuje そうです oraz と言っていました
杵だって |
しょだって |
sho datte |
|
|
杵だったって |
しょだったって |
sho dattatte |
Forma wyjaśniająca
杵なんです |
しょなんです |
sho nan desu |
Jeśli (tryb warunkowy), to ...
杵だったら、... |
しょだったら、... |
sho dattara, ... |
twierdzenie |
|
|
杵じゃなかったら、... |
しょじゃなかったら、... |
sho ja nakattara, ... |
przeczenie |
Kiedy ..., to ...
杵の時、... |
しょのとき、... |
sho no toki, ... |
|
|
杵だった時、... |
しょだったとき、... |
sho datta toki, ... |
Kiedy A staje się, wtedy również B staje się
Mówi o rzeczach oczywistych, z której druga wynika z pierwszej
杵になると, ... |
しょになると, ... |
sho ni naru to, ... |
Lubić
杵が好き |
しょがすき |
sho ga suki |
Mieć nadzieję, że ... (mówienie o innych)
杵だといいですね |
しょだといいですね |
sho da to ii desu ne |
|
|
杵じゃないといいですね |
しょじゃないといいですね |
sho ja nai to ii desu ne |
Mieć nadzieję, że ... (mówienie o sobie)
杵だといいんですが |
しょだといいんですが |
sho da to ii n desu ga |
|
|
杵だといいんですけど |
しょだといいんですけど |
sho da to ii n desu kedo |
|
|
杵じゃないといいんですが |
しょじゃないといいんですが |
sho ja nai to ii n desu ga |
|
|
杵じゃないといいんですけど |
しょじゃないといいんですけど |
sho ja nai to ii n desu kedo |
Mimo że jest ..., to ...
杵なのに, ... |
しょなのに, ... |
sho na noni, ... |
|
|
杵だったのに, ... |
しょだったのに, ... |
sho datta noni, ... |
Nawet, jeśli
杵でも |
しょでも |
sho de mo |
Nawet, jeśli nie
杵じゃなくても |
しょじゃなくても |
sho ja nakute mo |
Nazywanie przedmiotu
[nazwa] という杵 |
[nazwa] というしょ |
[nazwa] to iu sho |
Nie lubić
杵がきらい |
しょがきらい |
sho ga kirai |
Otrzymać
[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] 杵を貰う |
[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] しょをもらう |
[odbiorca] [wa/ga] [dający] [ni/kara] sho o morau |
Podobny do ..., jak ...
杵のような [inny rzeczownik] |
しょのような [inny rzeczownik] |
sho no you na [inny rzeczownik] |
|
|
杵のように [i-przymiotnik lub na-przymiotnik] |
しょのように [i-przymiotnik lub na-przymiotnik] |
sho no you ni [i-przymiotnik lub na-przymiotnik] |
Powinnien być / Miał być
杵のはずです |
しょなのはずです |
sho no hazu desu |
|
|
杵のはずでした |
しょのはずでした |
sho no hazu deshita |
Prawdopodobnie, ok. 30%
杵かもしれません |
しょかもしれません |
sho kamoshi remasen |
Prawdopodobnie, ok. 60%
杵でしょう |
しょでしょう |
sho deshou |
Pytania w zdaniach
杵 か (どうか) 知っています, 覚えていません, わかりません, etc |
しょ か (どうか) しっています, おぼえていません, わかりません, etc |
sho ka (douka) shitte imasu, oboete imasen, wakarimasen, etc |
Rozkaz (bądź)
杵であれ |
しょであれ |
sho de are |
Stawać się
杵になる |
しょになる |
sho ni naru |
Słyszałem, że ...
杵だそうです |
しょだそうです |
sho da sou desu |
|
|
杵だったそうです |
しょだったそうです |
sho datta sou desu |
Wygląda, jak
Bardziej używane z analizy sytuacji
杵みたいです |
しょみたいです |
sho mitai desu |
|
|
杵みたいな |
しょみたいな |
sho mitai na |
Zachowuje się, jak na-przymiotnik |
|
|
杵みたいに [przymiotnik, czasownik] |
しょみたいに [przymiotnik, czasownik] |
sho mitai ni [przymiotnik, czasownik] |
Zakaz (nie bądź)
杵であるな |
しょであるな |
sho de aru na |
