小さくて謙虚な日本語ヘルパー
Mały, skromny japoński pomocnik

Szczegóły słowa | しょう

Informacje podstawowe

Słowa

しょう
しょう
shou

Znaczenie znaków kanji

konkubina, nałożnica

Pokaż szczegóły znaku

Znaczenie

1

kochanka
utrzymanka
konkubina
nałożnica
rzeczownik (powszechny) (futsuumeishi)
zobacz również 妾 / めかけ

2

ja
mnie
zaimek
archaizm; pokornie; kobiecy termin lub język
zobacz również 妾 / わらわ

Części mowy

rzeczownik

zaimki

Formy gramatyczne

Forma formalna

Twierdzenie, czas teraźniejszy

妾です

しょうです

shou desu

Przeczenie, czas teraźniejszy

妾ではありません

しょうではありません

shou dewa arimasen

妾じゃありません

しょうじゃありません

shou ja arimasen

Twierdzenie, czas przeszły

妾でした

しょうでした

shou deshita

Przeczenie, czas przeszły

妾ではありませんでした

しょうではありませんでした

shou dewa arimasen deshita

妾じゃありませんでした

しょうじゃありませんでした

shou ja arimasen deshita


Forma nieformalna (prosta)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

妾だ

しょうだ

shou da

Przeczenie, czas teraźniejszy

妾じゃない

しょうじゃない

shou ja nai

Twierdzenie, czas przeszły

妾だった

しょうだった

shou datta

Przeczenie, czas przeszły

妾じゃなかった

しょうじゃなかった

shou ja nakatta


Forma te

Twierdzenie

妾で

しょうで

shou de

Przeczenie

妾じゃなくて

しょうじゃなくて

shou ja nakute


Keigo

Forma modestywna (skromna)

妾でございます

しょうでございます

shou de gozaimasu

妾でござる

しょうでござる

shou de gozaru

Przykłady gramatyczne

Chcieć (I i II osoba)

妾がほしい

しょうがほしい

shou ga hoshii


Chcieć (III osoba)

妾をほしがっている

しょうをほしがっている

shou o hoshigatte iru


Dać (mnie)

[dający] [は/が] 妾をくれる

[dający] [は/が] しょうをくれる

[dający] [wa/ga] shou o kureru


Dać (od siebie, ktoś komuś)

私 [は/が] [odbiorca] に妾をあげる

わたし [は/が] [odbiorca] にしょうをあげる

watashi [wa/ga] [odbiorca] ni shou o ageru


Decydować się na

妾にする

しょうにする

shou ni suru


Forma tte

Zastępuje そうです oraz と言っていました

妾だって

しょうだって

shou datte

妾だったって

しょうだったって

shou dattatte


Forma wyjaśniająca

妾なんです

しょうなんです

shou nan desu


Jeśli (tryb warunkowy), to ...

妾だったら、...

しょうだったら、...

shou dattara, ...

twierdzenie

妾じゃなかったら、...

しょうじゃなかったら、...

shou ja nakattara, ...

przeczenie

Kiedy ..., to ...

妾の時、...

しょうのとき、...

shou no toki, ...

妾だった時、...

しょうだったとき、...

shou datta toki, ...


Kiedy A staje się, wtedy również B staje się

Mówi o rzeczach oczywistych, z której druga wynika z pierwszej

妾になると, ...

しょうになると, ...

shou ni naru to, ...


Lubić

妾が好き

しょうがすき

shou ga suki


Mieć nadzieję, że ... (mówienie o innych)

妾だといいですね

しょうだといいですね

shou da to ii desu ne

妾じゃないといいですね

しょうじゃないといいですね

shou ja nai to ii desu ne


Mieć nadzieję, że ... (mówienie o sobie)

妾だといいんですが

しょうだといいんですが

shou da to ii n desu ga

妾だといいんですけど

しょうだといいんですけど

shou da to ii n desu kedo

妾じゃないといいんですが

しょうじゃないといいんですが

shou ja nai to ii n desu ga

妾じゃないといいんですけど

しょうじゃないといいんですけど

shou ja nai to ii n desu kedo


Mimo że jest ..., to ...

妾なのに, ...

しょうなのに, ...

shou na noni, ...

妾だったのに, ...

しょうだったのに, ...

shou datta noni, ...


Nawet, jeśli

妾でも

しょうでも

shou de mo


Nawet, jeśli nie

妾じゃなくても

しょうじゃなくても

shou ja nakute mo


Nazywanie przedmiotu

[nazwa] という妾

[nazwa] というしょう

[nazwa] to iu shou


Nie lubić

妾がきらい

しょうがきらい

shou ga kirai


Otrzymać

[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] 妾を貰う

[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] しょうをもらう

[odbiorca] [wa/ga] [dający] [ni/kara] shou o morau


Podobny do ..., jak ...

妾のような [inny rzeczownik]

しょうのような [inny rzeczownik]

shou no you na [inny rzeczownik]

妾のように [i-przymiotnik lub na-przymiotnik]

しょうのように [i-przymiotnik lub na-przymiotnik]

shou no you ni [i-przymiotnik lub na-przymiotnik]


Powinnien być / Miał być

妾のはずです

しょうなのはずです

shou no hazu desu

妾のはずでした

しょうのはずでした

shou no hazu deshita


Prawdopodobnie, ok. 30%

妾かもしれません

しょうかもしれません

shou kamoshi remasen


Prawdopodobnie, ok. 60%

妾でしょう

しょうでしょう

shou deshou


Pytania w zdaniach

妾 か (どうか) 知っています, 覚えていません, わかりません, etc

しょう か (どうか) しっています, おぼえていません, わかりません, etc

shou ka (douka) shitte imasu, oboete imasen, wakarimasen, etc


Rozkaz (bądź)

妾であれ

しょうであれ

shou de are


Stawać się

妾になる

しょうになる

shou ni naru


Słyszałem, że ...

妾だそうです

しょうだそうです

shou da sou desu

妾だったそうです

しょうだったそうです

shou datta sou desu


Wygląda, jak

Bardziej używane z analizy sytuacji

妾みたいです

しょうみたいです

shou mitai desu

妾みたいな

しょうみたいな

shou mitai na

Zachowuje się, jak na-przymiotnik

妾みたいに [przymiotnik, czasownik]

しょうみたいに [przymiotnik, czasownik]

shou mitai ni [przymiotnik, czasownik]


Zakaz (nie bądź)

妾であるな

しょうであるな

shou de aru na