小さくて謙虚な日本語ヘルパー
Mały, skromny japoński pomocnik

Szczegóły słowa | しょう

Informacje podstawowe

Słowa

しょう
しょう
shou

Znaczenie znaków kanji

pomyślny, obiecujący, szczęście, błogość, dobry znak, dobry omen, powodzenie

Pokaż szczegóły znaku

Znaczenie

1

omen (zwykle dobry)
(pomyślny) znak
rzeczownik (powszechny) (futsuumeishi)

2

pierwsze dwie rocznice śmierci człowieka
rzeczownik (powszechny) (futsuumeishi)
zobacz również 小祥
zobacz również 大祥

Części mowy

rzeczownik

Formy gramatyczne

Forma formalna

Twierdzenie, czas teraźniejszy

祥です

しょうです

shou desu

Przeczenie, czas teraźniejszy

祥ではありません

しょうではありません

shou dewa arimasen

祥じゃありません

しょうじゃありません

shou ja arimasen

Twierdzenie, czas przeszły

祥でした

しょうでした

shou deshita

Przeczenie, czas przeszły

祥ではありませんでした

しょうではありませんでした

shou dewa arimasen deshita

祥じゃありませんでした

しょうじゃありませんでした

shou ja arimasen deshita


Forma nieformalna (prosta)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

祥だ

しょうだ

shou da

Przeczenie, czas teraźniejszy

祥じゃない

しょうじゃない

shou ja nai

Twierdzenie, czas przeszły

祥だった

しょうだった

shou datta

Przeczenie, czas przeszły

祥じゃなかった

しょうじゃなかった

shou ja nakatta


Forma te

Twierdzenie

祥で

しょうで

shou de

Przeczenie

祥じゃなくて

しょうじゃなくて

shou ja nakute


Keigo

Forma modestywna (skromna)

祥でございます

しょうでございます

shou de gozaimasu

祥でござる

しょうでござる

shou de gozaru

Przykłady gramatyczne

Chcieć (I i II osoba)

祥がほしい

しょうがほしい

shou ga hoshii


Chcieć (III osoba)

祥をほしがっている

しょうをほしがっている

shou o hoshigatte iru


Dać (mnie)

[dający] [は/が] 祥をくれる

[dający] [は/が] しょうをくれる

[dający] [wa/ga] shou o kureru


Dać (od siebie, ktoś komuś)

私 [は/が] [odbiorca] に祥をあげる

わたし [は/が] [odbiorca] にしょうをあげる

watashi [wa/ga] [odbiorca] ni shou o ageru


Decydować się na

祥にする

しょうにする

shou ni suru


Forma tte

Zastępuje そうです oraz と言っていました

祥だって

しょうだって

shou datte

祥だったって

しょうだったって

shou dattatte


Forma wyjaśniająca

祥なんです

しょうなんです

shou nan desu


Jeśli (tryb warunkowy), to ...

祥だったら、...

しょうだったら、...

shou dattara, ...

twierdzenie

祥じゃなかったら、...

しょうじゃなかったら、...

shou ja nakattara, ...

przeczenie

Kiedy ..., to ...

祥の時、...

しょうのとき、...

shou no toki, ...

祥だった時、...

しょうだったとき、...

shou datta toki, ...


Kiedy A staje się, wtedy również B staje się

Mówi o rzeczach oczywistych, z której druga wynika z pierwszej

祥になると, ...

しょうになると, ...

shou ni naru to, ...


Lubić

祥が好き

しょうがすき

shou ga suki


Mieć nadzieję, że ... (mówienie o innych)

祥だといいですね

しょうだといいですね

shou da to ii desu ne

祥じゃないといいですね

しょうじゃないといいですね

shou ja nai to ii desu ne


Mieć nadzieję, że ... (mówienie o sobie)

祥だといいんですが

しょうだといいんですが

shou da to ii n desu ga

祥だといいんですけど

しょうだといいんですけど

shou da to ii n desu kedo

祥じゃないといいんですが

しょうじゃないといいんですが

shou ja nai to ii n desu ga

祥じゃないといいんですけど

しょうじゃないといいんですけど

shou ja nai to ii n desu kedo


Mimo że jest ..., to ...

祥なのに, ...

しょうなのに, ...

shou na noni, ...

祥だったのに, ...

しょうだったのに, ...

shou datta noni, ...


Nawet, jeśli

祥でも

しょうでも

shou de mo


Nawet, jeśli nie

祥じゃなくても

しょうじゃなくても

shou ja nakute mo


Nazywanie przedmiotu

[nazwa] という祥

[nazwa] というしょう

[nazwa] to iu shou


Nie lubić

祥がきらい

しょうがきらい

shou ga kirai


Otrzymać

[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] 祥を貰う

[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] しょうをもらう

[odbiorca] [wa/ga] [dający] [ni/kara] shou o morau


Podobny do ..., jak ...

祥のような [inny rzeczownik]

しょうのような [inny rzeczownik]

shou no you na [inny rzeczownik]

祥のように [i-przymiotnik lub na-przymiotnik]

しょうのように [i-przymiotnik lub na-przymiotnik]

shou no you ni [i-przymiotnik lub na-przymiotnik]


Powinnien być / Miał być

祥のはずです

しょうなのはずです

shou no hazu desu

祥のはずでした

しょうのはずでした

shou no hazu deshita


Prawdopodobnie, ok. 30%

祥かもしれません

しょうかもしれません

shou kamoshi remasen


Prawdopodobnie, ok. 60%

祥でしょう

しょうでしょう

shou deshou


Pytania w zdaniach

祥 か (どうか) 知っています, 覚えていません, わかりません, etc

しょう か (どうか) しっています, おぼえていません, わかりません, etc

shou ka (douka) shitte imasu, oboete imasen, wakarimasen, etc


Rozkaz (bądź)

祥であれ

しょうであれ

shou de are


Stawać się

祥になる

しょうになる

shou ni naru


Słyszałem, że ...

祥だそうです

しょうだそうです

shou da sou desu

祥だったそうです

しょうだったそうです

shou datta sou desu


Wygląda, jak

Bardziej używane z analizy sytuacji

祥みたいです

しょうみたいです

shou mitai desu

祥みたいな

しょうみたいな

shou mitai na

Zachowuje się, jak na-przymiotnik

祥みたいに [przymiotnik, czasownik]

しょうみたいに [przymiotnik, czasownik]

shou mitai ni [przymiotnik, czasownik]


Zakaz (nie bądź)

祥であるな

しょうであるな

shou de aru na