小さくて謙虚な日本語ヘルパー
Mały, skromny japoński pomocnik

Szczegóły słowa | しょう

Informacje podstawowe

Słowa

しょう
しょう
shou

Znaczenie znaków kanji

rafa, zatopiona skała

Pokaż szczegóły znaku

Znaczenie

1

rafa
np. koralowa
rzeczownik (powszechny) (futsuumeishi)

Części mowy

rzeczownik

Formy gramatyczne

Forma formalna

Twierdzenie, czas teraźniejszy

礁です

しょうです

shou desu

Przeczenie, czas teraźniejszy

礁ではありません

しょうではありません

shou dewa arimasen

礁じゃありません

しょうじゃありません

shou ja arimasen

Twierdzenie, czas przeszły

礁でした

しょうでした

shou deshita

Przeczenie, czas przeszły

礁ではありませんでした

しょうではありませんでした

shou dewa arimasen deshita

礁じゃありませんでした

しょうじゃありませんでした

shou ja arimasen deshita


Forma nieformalna (prosta)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

礁だ

しょうだ

shou da

Przeczenie, czas teraźniejszy

礁じゃない

しょうじゃない

shou ja nai

Twierdzenie, czas przeszły

礁だった

しょうだった

shou datta

Przeczenie, czas przeszły

礁じゃなかった

しょうじゃなかった

shou ja nakatta


Forma te

Twierdzenie

礁で

しょうで

shou de

Przeczenie

礁じゃなくて

しょうじゃなくて

shou ja nakute


Keigo

Forma modestywna (skromna)

礁でございます

しょうでございます

shou de gozaimasu

礁でござる

しょうでござる

shou de gozaru

Przykłady gramatyczne

Chcieć (I i II osoba)

礁がほしい

しょうがほしい

shou ga hoshii


Chcieć (III osoba)

礁をほしがっている

しょうをほしがっている

shou o hoshigatte iru


Dać (mnie)

[dający] [は/が] 礁をくれる

[dający] [は/が] しょうをくれる

[dający] [wa/ga] shou o kureru


Dać (od siebie, ktoś komuś)

私 [は/が] [odbiorca] に礁をあげる

わたし [は/が] [odbiorca] にしょうをあげる

watashi [wa/ga] [odbiorca] ni shou o ageru


Decydować się na

礁にする

しょうにする

shou ni suru


Forma tte

Zastępuje そうです oraz と言っていました

礁だって

しょうだって

shou datte

礁だったって

しょうだったって

shou dattatte


Forma wyjaśniająca

礁なんです

しょうなんです

shou nan desu


Jeśli (tryb warunkowy), to ...

礁だったら、...

しょうだったら、...

shou dattara, ...

twierdzenie

礁じゃなかったら、...

しょうじゃなかったら、...

shou ja nakattara, ...

przeczenie

Kiedy ..., to ...

礁の時、...

しょうのとき、...

shou no toki, ...

礁だった時、...

しょうだったとき、...

shou datta toki, ...


Kiedy A staje się, wtedy również B staje się

Mówi o rzeczach oczywistych, z której druga wynika z pierwszej

礁になると, ...

しょうになると, ...

shou ni naru to, ...


Lubić

礁が好き

しょうがすき

shou ga suki


Mieć nadzieję, że ... (mówienie o innych)

礁だといいですね

しょうだといいですね

shou da to ii desu ne

礁じゃないといいですね

しょうじゃないといいですね

shou ja nai to ii desu ne


Mieć nadzieję, że ... (mówienie o sobie)

礁だといいんですが

しょうだといいんですが

shou da to ii n desu ga

礁だといいんですけど

しょうだといいんですけど

shou da to ii n desu kedo

礁じゃないといいんですが

しょうじゃないといいんですが

shou ja nai to ii n desu ga

礁じゃないといいんですけど

しょうじゃないといいんですけど

shou ja nai to ii n desu kedo


Mimo że jest ..., to ...

礁なのに, ...

しょうなのに, ...

shou na noni, ...

礁だったのに, ...

しょうだったのに, ...

shou datta noni, ...


Nawet, jeśli

礁でも

しょうでも

shou de mo


Nawet, jeśli nie

礁じゃなくても

しょうじゃなくても

shou ja nakute mo


Nazywanie przedmiotu

[nazwa] という礁

[nazwa] というしょう

[nazwa] to iu shou


Nie lubić

礁がきらい

しょうがきらい

shou ga kirai


Otrzymać

[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] 礁を貰う

[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] しょうをもらう

[odbiorca] [wa/ga] [dający] [ni/kara] shou o morau


Podobny do ..., jak ...

礁のような [inny rzeczownik]

しょうのような [inny rzeczownik]

shou no you na [inny rzeczownik]

礁のように [i-przymiotnik lub na-przymiotnik]

しょうのように [i-przymiotnik lub na-przymiotnik]

shou no you ni [i-przymiotnik lub na-przymiotnik]


Powinnien być / Miał być

礁のはずです

しょうなのはずです

shou no hazu desu

礁のはずでした

しょうのはずでした

shou no hazu deshita


Prawdopodobnie, ok. 30%

礁かもしれません

しょうかもしれません

shou kamoshi remasen


Prawdopodobnie, ok. 60%

礁でしょう

しょうでしょう

shou deshou


Pytania w zdaniach

礁 か (どうか) 知っています, 覚えていません, わかりません, etc

しょう か (どうか) しっています, おぼえていません, わかりません, etc

shou ka (douka) shitte imasu, oboete imasen, wakarimasen, etc


Rozkaz (bądź)

礁であれ

しょうであれ

shou de are


Stawać się

礁になる

しょうになる

shou ni naru


Słyszałem, że ...

礁だそうです

しょうだそうです

shou da sou desu

礁だったそうです

しょうだったそうです

shou datta sou desu


Wygląda, jak

Bardziej używane z analizy sytuacji

礁みたいです

しょうみたいです

shou mitai desu

礁みたいな

しょうみたいな

shou mitai na

Zachowuje się, jak na-przymiotnik

礁みたいに [przymiotnik, czasownik]

しょうみたいに [przymiotnik, czasownik]

shou mitai ni [przymiotnik, czasownik]


Zakaz (nie bądź)

礁であるな

しょうであるな

shou de aru na