小さくて謙虚な日本語ヘルパー
Mały, skromny japoński pomocnik

Szczegóły słowa | しょう

Informacje podstawowe

Słowa

しょう
しょう
shou

Znaczenie znaków kanji

proszenie, zapraszanie, pytanie

Pokaż szczegóły znaku

Znaczenie

1

prośba
zaproszenie
rzeczownik (powszechny) (futsuumeishi)
archaizm

2

przywilej w prawie karnym nadawany szlachcicom piątej rangi lub wyższej
system ritsuryō
rzeczownik (powszechny) (futsuumeishi)
archaizm

Części mowy

rzeczownik

Formy gramatyczne

Forma formalna

Twierdzenie, czas teraźniejszy

請です

しょうです

shou desu

Przeczenie, czas teraźniejszy

請ではありません

しょうではありません

shou dewa arimasen

請じゃありません

しょうじゃありません

shou ja arimasen

Twierdzenie, czas przeszły

請でした

しょうでした

shou deshita

Przeczenie, czas przeszły

請ではありませんでした

しょうではありませんでした

shou dewa arimasen deshita

請じゃありませんでした

しょうじゃありませんでした

shou ja arimasen deshita


Forma nieformalna (prosta)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

請だ

しょうだ

shou da

Przeczenie, czas teraźniejszy

請じゃない

しょうじゃない

shou ja nai

Twierdzenie, czas przeszły

請だった

しょうだった

shou datta

Przeczenie, czas przeszły

請じゃなかった

しょうじゃなかった

shou ja nakatta


Forma te

Twierdzenie

請で

しょうで

shou de

Przeczenie

請じゃなくて

しょうじゃなくて

shou ja nakute


Keigo

Forma modestywna (skromna)

請でございます

しょうでございます

shou de gozaimasu

請でござる

しょうでござる

shou de gozaru

Przykłady gramatyczne

Chcieć (I i II osoba)

請がほしい

しょうがほしい

shou ga hoshii


Chcieć (III osoba)

請をほしがっている

しょうをほしがっている

shou o hoshigatte iru


Dać (mnie)

[dający] [は/が] 請をくれる

[dający] [は/が] しょうをくれる

[dający] [wa/ga] shou o kureru


Dać (od siebie, ktoś komuś)

私 [は/が] [odbiorca] に請をあげる

わたし [は/が] [odbiorca] にしょうをあげる

watashi [wa/ga] [odbiorca] ni shou o ageru


Decydować się na

請にする

しょうにする

shou ni suru


Forma tte

Zastępuje そうです oraz と言っていました

請だって

しょうだって

shou datte

請だったって

しょうだったって

shou dattatte


Forma wyjaśniająca

請なんです

しょうなんです

shou nan desu


Jeśli (tryb warunkowy), to ...

請だったら、...

しょうだったら、...

shou dattara, ...

twierdzenie

請じゃなかったら、...

しょうじゃなかったら、...

shou ja nakattara, ...

przeczenie

Kiedy ..., to ...

請の時、...

しょうのとき、...

shou no toki, ...

請だった時、...

しょうだったとき、...

shou datta toki, ...


Kiedy A staje się, wtedy również B staje się

Mówi o rzeczach oczywistych, z której druga wynika z pierwszej

請になると, ...

しょうになると, ...

shou ni naru to, ...


Lubić

請が好き

しょうがすき

shou ga suki


Mieć nadzieję, że ... (mówienie o innych)

請だといいですね

しょうだといいですね

shou da to ii desu ne

請じゃないといいですね

しょうじゃないといいですね

shou ja nai to ii desu ne


Mieć nadzieję, że ... (mówienie o sobie)

請だといいんですが

しょうだといいんですが

shou da to ii n desu ga

請だといいんですけど

しょうだといいんですけど

shou da to ii n desu kedo

請じゃないといいんですが

しょうじゃないといいんですが

shou ja nai to ii n desu ga

請じゃないといいんですけど

しょうじゃないといいんですけど

shou ja nai to ii n desu kedo


Mimo że jest ..., to ...

請なのに, ...

しょうなのに, ...

shou na noni, ...

請だったのに, ...

しょうだったのに, ...

shou datta noni, ...


Nawet, jeśli

請でも

しょうでも

shou de mo


Nawet, jeśli nie

請じゃなくても

しょうじゃなくても

shou ja nakute mo


Nazywanie przedmiotu

[nazwa] という請

[nazwa] というしょう

[nazwa] to iu shou


Nie lubić

請がきらい

しょうがきらい

shou ga kirai


Otrzymać

[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] 請を貰う

[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] しょうをもらう

[odbiorca] [wa/ga] [dający] [ni/kara] shou o morau


Podobny do ..., jak ...

請のような [inny rzeczownik]

しょうのような [inny rzeczownik]

shou no you na [inny rzeczownik]

請のように [i-przymiotnik lub na-przymiotnik]

しょうのように [i-przymiotnik lub na-przymiotnik]

shou no you ni [i-przymiotnik lub na-przymiotnik]


Powinnien być / Miał być

請のはずです

しょうなのはずです

shou no hazu desu

請のはずでした

しょうのはずでした

shou no hazu deshita


Prawdopodobnie, ok. 30%

請かもしれません

しょうかもしれません

shou kamoshi remasen


Prawdopodobnie, ok. 60%

請でしょう

しょうでしょう

shou deshou


Pytania w zdaniach

請 か (どうか) 知っています, 覚えていません, わかりません, etc

しょう か (どうか) しっています, おぼえていません, わかりません, etc

shou ka (douka) shitte imasu, oboete imasen, wakarimasen, etc


Rozkaz (bądź)

請であれ

しょうであれ

shou de are


Stawać się

請になる

しょうになる

shou ni naru


Słyszałem, że ...

請だそうです

しょうだそうです

shou da sou desu

請だったそうです

しょうだったそうです

shou datta sou desu


Wygląda, jak

Bardziej używane z analizy sytuacji

請みたいです

しょうみたいです

shou mitai desu

請みたいな

しょうみたいな

shou mitai na

Zachowuje się, jak na-przymiotnik

請みたいに [przymiotnik, czasownik]

しょうみたいに [przymiotnik, czasownik]

shou mitai ni [przymiotnik, czasownik]


Zakaz (nie bądź)

請であるな

しょうであるな

shou de aru na