小さくて謙虚な日本語ヘルパー
Mały, skromny japoński pomocnik

Szczegóły słowa 醤油さし, 醤油差し | しょうゆさし

Informacje podstawowe

Słowa

しょう
しょうゆさし
shouyu sashi
しょう
しょうゆさし
shouyu sashi

Znaczenie znaków kanji

rodzaj miso

Pokaż szczegóły znaku

olej, tłuszcz

Pokaż szczegóły znaku

różnica, rozróżnienie, odmiana, wariacja, niezgodność, rozbieżność, równowaga, balans

Pokaż szczegóły znaku

Znaczenie

1

butelka sosu sojowego
buteleczka sosu sojowego
dozownik sosu sojowego
rzeczownik (powszechny) (futsuumeishi)

Formy gramatyczne

Forma formalna

Twierdzenie, czas teraźniejszy

醤油さしです

しょうゆさしです

shouyu sashi desu

Przeczenie, czas teraźniejszy

醤油さしではありません

しょうゆさしではありません

shouyu sashi dewa arimasen

醤油さしじゃありません

しょうゆさしじゃありません

shouyu sashi ja arimasen

Twierdzenie, czas przeszły

醤油さしでした

しょうゆさしでした

shouyu sashi deshita

Przeczenie, czas przeszły

醤油さしではありませんでした

しょうゆさしではありませんでした

shouyu sashi dewa arimasen deshita

醤油さしじゃありませんでした

しょうゆさしじゃありませんでした

shouyu sashi ja arimasen deshita


Forma nieformalna (prosta)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

醤油さしだ

しょうゆさしだ

shouyu sashi da

Przeczenie, czas teraźniejszy

醤油さしじゃない

しょうゆさしじゃない

shouyu sashi ja nai

Twierdzenie, czas przeszły

醤油さしだった

しょうゆさしだった

shouyu sashi datta

Przeczenie, czas przeszły

醤油さしじゃなかった

しょうゆさしじゃなかった

shouyu sashi ja nakatta


Forma te

Twierdzenie

醤油さしで

しょうゆさしで

shouyu sashi de

Przeczenie

醤油さしじゃなくて

しょうゆさしじゃなくて

shouyu sashi ja nakute


Keigo

Forma modestywna (skromna)

醤油さしでございます

しょうゆさしでございます

shouyu sashi de gozaimasu

醤油さしでござる

しょうゆさしでござる

shouyu sashi de gozaru

Forma formalna

Twierdzenie, czas teraźniejszy

醤油差しです

しょうゆさしです

shouyu sashi desu

Przeczenie, czas teraźniejszy

醤油差しではありません

しょうゆさしではありません

shouyu sashi dewa arimasen

醤油差しじゃありません

しょうゆさしじゃありません

shouyu sashi ja arimasen

Twierdzenie, czas przeszły

醤油差しでした

しょうゆさしでした

shouyu sashi deshita

Przeczenie, czas przeszły

醤油差しではありませんでした

しょうゆさしではありませんでした

shouyu sashi dewa arimasen deshita

醤油差しじゃありませんでした

しょうゆさしじゃありませんでした

shouyu sashi ja arimasen deshita


Forma nieformalna (prosta)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

醤油差しだ

しょうゆさしだ

shouyu sashi da

Przeczenie, czas teraźniejszy

醤油差しじゃない

しょうゆさしじゃない

shouyu sashi ja nai

Twierdzenie, czas przeszły

醤油差しだった

しょうゆさしだった

shouyu sashi datta

Przeczenie, czas przeszły

醤油差しじゃなかった

しょうゆさしじゃなかった

shouyu sashi ja nakatta


Forma te

Twierdzenie

醤油差しで

しょうゆさしで

shouyu sashi de

Przeczenie

醤油差しじゃなくて

しょうゆさしじゃなくて

shouyu sashi ja nakute


Keigo

Forma modestywna (skromna)

醤油差しでございます

しょうゆさしでございます

shouyu sashi de gozaimasu

醤油差しでござる

しょうゆさしでござる

shouyu sashi de gozaru

Przykłady gramatyczne

Chcieć (I i II osoba)

醤油さしがほしい

しょうゆさしがほしい

shouyu sashi ga hoshii


Chcieć (III osoba)

醤油さしをほしがっている

しょうゆさしをほしがっている

shouyu sashi o hoshigatte iru


Dać (mnie)

[dający] [は/が] 醤油さしをくれる

[dający] [は/が] しょうゆさしをくれる

[dający] [wa/ga] shouyu sashi o kureru


Dać (od siebie, ktoś komuś)

私 [は/が] [odbiorca] に醤油さしをあげる

わたし [は/が] [odbiorca] にしょうゆさしをあげる

watashi [wa/ga] [odbiorca] ni shouyu sashi o ageru


Decydować się na

醤油さしにする

しょうゆさしにする

shouyu sashi ni suru


Forma tte

Zastępuje そうです oraz と言っていました

醤油さしだって

しょうゆさしだって

shouyu sashi datte

醤油さしだったって

しょうゆさしだったって

shouyu sashi dattatte


Forma wyjaśniająca

醤油さしなんです

しょうゆさしなんです

shouyu sashi nan desu


Jeśli (tryb warunkowy), to ...

醤油さしだったら、...

しょうゆさしだったら、...

shouyu sashi dattara, ...

twierdzenie

醤油さしじゃなかったら、...

しょうゆさしじゃなかったら、...

shouyu sashi ja nakattara, ...

przeczenie

Kiedy ..., to ...

醤油さしの時、...

しょうゆさしのとき、...

shouyu sashi no toki, ...

醤油さしだった時、...

しょうゆさしだったとき、...

shouyu sashi datta toki, ...


Kiedy A staje się, wtedy również B staje się

Mówi o rzeczach oczywistych, z której druga wynika z pierwszej

醤油さしになると, ...

しょうゆさしになると, ...

shouyu sashi ni naru to, ...


Lubić

醤油さしが好き

しょうゆさしがすき

shouyu sashi ga suki


Mieć nadzieję, że ... (mówienie o innych)

醤油さしだといいですね

しょうゆさしだといいですね

shouyu sashi da to ii desu ne

醤油さしじゃないといいですね

しょうゆさしじゃないといいですね

shouyu sashi ja nai to ii desu ne


Mieć nadzieję, że ... (mówienie o sobie)

醤油さしだといいんですが

しょうゆさしだといいんですが

shouyu sashi da to ii n desu ga

醤油さしだといいんですけど

しょうゆさしだといいんですけど

shouyu sashi da to ii n desu kedo

醤油さしじゃないといいんですが

しょうゆさしじゃないといいんですが

shouyu sashi ja nai to ii n desu ga

醤油さしじゃないといいんですけど

しょうゆさしじゃないといいんですけど

shouyu sashi ja nai to ii n desu kedo


Mimo że jest ..., to ...

醤油さしなのに, ...

しょうゆさしなのに, ...

shouyu sashi na noni, ...

醤油さしだったのに, ...

しょうゆさしだったのに, ...

shouyu sashi datta noni, ...


Nawet, jeśli

醤油さしでも

しょうゆさしでも

shouyu sashi de mo


Nawet, jeśli nie

醤油さしじゃなくても

しょうゆさしじゃなくても

shouyu sashi ja nakute mo


Nazywanie przedmiotu

[nazwa] という醤油さし

[nazwa] というしょうゆさし

[nazwa] to iu shouyu sashi


Nie lubić

醤油さしがきらい

しょうゆさしがきらい

shouyu sashi ga kirai


Otrzymać

[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] 醤油さしを貰う

[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] しょうゆさしをもらう

[odbiorca] [wa/ga] [dający] [ni/kara] shouyu sashi o morau


Podobny do ..., jak ...

醤油さしのような [inny rzeczownik]

しょうゆさしのような [inny rzeczownik]

shouyu sashi no you na [inny rzeczownik]

醤油さしのように [i-przymiotnik lub na-przymiotnik]

しょうゆさしのように [i-przymiotnik lub na-przymiotnik]

shouyu sashi no you ni [i-przymiotnik lub na-przymiotnik]


Powinnien być / Miał być

醤油さしのはずです

しょうゆさしなのはずです

shouyu sashi no hazu desu

醤油さしのはずでした

しょうゆさしのはずでした

shouyu sashi no hazu deshita


Prawdopodobnie, ok. 30%

醤油さしかもしれません

しょうゆさしかもしれません

shouyu sashi kamoshi remasen


Prawdopodobnie, ok. 60%

醤油さしでしょう

しょうゆさしでしょう

shouyu sashi deshou


Pytania w zdaniach

醤油さし か (どうか) 知っています, 覚えていません, わかりません, etc

しょうゆさし か (どうか) しっています, おぼえていません, わかりません, etc

shouyu sashi ka (douka) shitte imasu, oboete imasen, wakarimasen, etc


Rozkaz (bądź)

醤油さしであれ

しょうゆさしであれ

shouyu sashi de are


Słyszałem, że ...

醤油さしだそうです

しょうゆさしだそうです

shouyu sashi da sou desu

醤油さしだったそうです

しょうゆさしだったそうです

shouyu sashi datta sou desu


Stawać się

醤油さしになる

しょうゆさしになる

shouyu sashi ni naru


Wygląda, jak

Bardziej używane z analizy sytuacji

醤油さしみたいです

しょうゆさしみたいです

shouyu sashi mitai desu

醤油さしみたいな

しょうゆさしみたいな

shouyu sashi mitai na

Zachowuje się, jak na-przymiotnik

醤油さしみたいに [przymiotnik, czasownik]

しょうゆさしみたいに [przymiotnik, czasownik]

shouyu sashi mitai ni [przymiotnik, czasownik]


Zakaz (nie bądź)

醤油さしであるな

しょうゆさしであるな

shouyu sashi de aru na

Chcieć (I i II osoba)

醤油差しがほしい

しょうゆさしがほしい

shouyu sashi ga hoshii


Chcieć (III osoba)

醤油差しをほしがっている

しょうゆさしをほしがっている

shouyu sashi o hoshigatte iru


Dać (mnie)

[dający] [は/が] 醤油差しをくれる

[dający] [は/が] しょうゆさしをくれる

[dający] [wa/ga] shouyu sashi o kureru


Dać (od siebie, ktoś komuś)

私 [は/が] [odbiorca] に醤油差しをあげる

わたし [は/が] [odbiorca] にしょうゆさしをあげる

watashi [wa/ga] [odbiorca] ni shouyu sashi o ageru


Decydować się na

醤油差しにする

しょうゆさしにする

shouyu sashi ni suru


Forma tte

Zastępuje そうです oraz と言っていました

醤油差しだって

しょうゆさしだって

shouyu sashi datte

醤油差しだったって

しょうゆさしだったって

shouyu sashi dattatte


Forma wyjaśniająca

醤油差しなんです

しょうゆさしなんです

shouyu sashi nan desu


Jeśli (tryb warunkowy), to ...

醤油差しだったら、...

しょうゆさしだったら、...

shouyu sashi dattara, ...

twierdzenie

醤油差しじゃなかったら、...

しょうゆさしじゃなかったら、...

shouyu sashi ja nakattara, ...

przeczenie

Kiedy ..., to ...

醤油差しの時、...

しょうゆさしのとき、...

shouyu sashi no toki, ...

醤油差しだった時、...

しょうゆさしだったとき、...

shouyu sashi datta toki, ...


Kiedy A staje się, wtedy również B staje się

Mówi o rzeczach oczywistych, z której druga wynika z pierwszej

醤油差しになると, ...

しょうゆさしになると, ...

shouyu sashi ni naru to, ...


Lubić

醤油差しが好き

しょうゆさしがすき

shouyu sashi ga suki


Mieć nadzieję, że ... (mówienie o innych)

醤油差しだといいですね

しょうゆさしだといいですね

shouyu sashi da to ii desu ne

醤油差しじゃないといいですね

しょうゆさしじゃないといいですね

shouyu sashi ja nai to ii desu ne


Mieć nadzieję, że ... (mówienie o sobie)

醤油差しだといいんですが

しょうゆさしだといいんですが

shouyu sashi da to ii n desu ga

醤油差しだといいんですけど

しょうゆさしだといいんですけど

shouyu sashi da to ii n desu kedo

醤油差しじゃないといいんですが

しょうゆさしじゃないといいんですが

shouyu sashi ja nai to ii n desu ga

醤油差しじゃないといいんですけど

しょうゆさしじゃないといいんですけど

shouyu sashi ja nai to ii n desu kedo


Mimo że jest ..., to ...

醤油差しなのに, ...

しょうゆさしなのに, ...

shouyu sashi na noni, ...

醤油差しだったのに, ...

しょうゆさしだったのに, ...

shouyu sashi datta noni, ...


Nawet, jeśli

醤油差しでも

しょうゆさしでも

shouyu sashi de mo


Nawet, jeśli nie

醤油差しじゃなくても

しょうゆさしじゃなくても

shouyu sashi ja nakute mo


Nazywanie przedmiotu

[nazwa] という醤油差し

[nazwa] というしょうゆさし

[nazwa] to iu shouyu sashi


Nie lubić

醤油差しがきらい

しょうゆさしがきらい

shouyu sashi ga kirai


Otrzymać

[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] 醤油差しを貰う

[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] しょうゆさしをもらう

[odbiorca] [wa/ga] [dający] [ni/kara] shouyu sashi o morau


Podobny do ..., jak ...

醤油差しのような [inny rzeczownik]

しょうゆさしのような [inny rzeczownik]

shouyu sashi no you na [inny rzeczownik]

醤油差しのように [i-przymiotnik lub na-przymiotnik]

しょうゆさしのように [i-przymiotnik lub na-przymiotnik]

shouyu sashi no you ni [i-przymiotnik lub na-przymiotnik]


Powinnien być / Miał być

醤油差しのはずです

しょうゆさしなのはずです

shouyu sashi no hazu desu

醤油差しのはずでした

しょうゆさしのはずでした

shouyu sashi no hazu deshita


Prawdopodobnie, ok. 30%

醤油差しかもしれません

しょうゆさしかもしれません

shouyu sashi kamoshi remasen


Prawdopodobnie, ok. 60%

醤油差しでしょう

しょうゆさしでしょう

shouyu sashi deshou


Pytania w zdaniach

醤油差し か (どうか) 知っています, 覚えていません, わかりません, etc

しょうゆさし か (どうか) しっています, おぼえていません, わかりません, etc

shouyu sashi ka (douka) shitte imasu, oboete imasen, wakarimasen, etc


Rozkaz (bądź)

醤油差しであれ

しょうゆさしであれ

shouyu sashi de are


Słyszałem, że ...

醤油差しだそうです

しょうゆさしだそうです

shouyu sashi da sou desu

醤油差しだったそうです

しょうゆさしだったそうです

shouyu sashi datta sou desu


Stawać się

醤油差しになる

しょうゆさしになる

shouyu sashi ni naru


Wygląda, jak

Bardziej używane z analizy sytuacji

醤油差しみたいです

しょうゆさしみたいです

shouyu sashi mitai desu

醤油差しみたいな

しょうゆさしみたいな

shouyu sashi mitai na

Zachowuje się, jak na-przymiotnik

醤油差しみたいに [przymiotnik, czasownik]

しょうゆさしみたいに [przymiotnik, czasownik]

shouyu sashi mitai ni [przymiotnik, czasownik]


Zakaz (nie bądź)

醤油差しであるな

しょうゆさしであるな

shouyu sashi de aru na