Szczegóły słowa 醤油さし, 醤油差し | しょうゆさし
Informacje podstawowe
Słowa
|
|
|||||||||
| しょうゆさし |
|
|||||||||
| shouyu sashi | ||||||||||
|
|
|||||||||
| しょうゆさし |
|
|||||||||
| shouyu sashi |
Znaczenie znaków kanji
| 醤 |
rodzaj miso |
Pokaż szczegóły znaku |
| 油 |
olej, tłuszcz |
Pokaż szczegóły znaku |
| 差 |
różnica, rozróżnienie, odmiana, wariacja, niezgodność, rozbieżność, równowaga, balans |
Pokaż szczegóły znaku |
Znaczenie
1
butelka sosu sojowego
buteleczka sosu sojowego
dozownik sosu sojowego
buteleczka sosu sojowego
dozownik sosu sojowego
rzeczownik (powszechny) (futsuumeishi)
Części mowy
rzeczownik |
rzeczownik |
Formy gramatyczne
Forma formalna
Twierdzenie, czas teraźniejszy
醤油さしです |
しょうゆさしです |
shouyu sashi desu |
|
|
Przeczenie, czas teraźniejszy
醤油さしではありません |
しょうゆさしではありません |
shouyu sashi dewa arimasen |
|
|
醤油さしじゃありません |
しょうゆさしじゃありません |
shouyu sashi ja arimasen |
|
|
Twierdzenie, czas przeszły
醤油さしでした |
しょうゆさしでした |
shouyu sashi deshita |
|
|
Przeczenie, czas przeszły
醤油さしではありませんでした |
しょうゆさしではありませんでした |
shouyu sashi dewa arimasen deshita |
|
|
醤油さしじゃありませんでした |
しょうゆさしじゃありませんでした |
shouyu sashi ja arimasen deshita |
Forma nieformalna (prosta)
Twierdzenie, czas teraźniejszy
醤油さしだ |
しょうゆさしだ |
shouyu sashi da |
|
|
Przeczenie, czas teraźniejszy
醤油さしじゃない |
しょうゆさしじゃない |
shouyu sashi ja nai |
|
|
Twierdzenie, czas przeszły
醤油さしだった |
しょうゆさしだった |
shouyu sashi datta |
|
|
Przeczenie, czas przeszły
醤油さしじゃなかった |
しょうゆさしじゃなかった |
shouyu sashi ja nakatta |
Forma te
Twierdzenie
醤油さしで |
しょうゆさしで |
shouyu sashi de |
|
|
Przeczenie
醤油さしじゃなくて |
しょうゆさしじゃなくて |
shouyu sashi ja nakute |
Keigo
Forma modestywna (skromna)
醤油さしでございます |
しょうゆさしでございます |
shouyu sashi de gozaimasu |
|
|
醤油さしでござる |
しょうゆさしでござる |
shouyu sashi de gozaru |
Forma formalna
Twierdzenie, czas teraźniejszy
醤油差しです |
しょうゆさしです |
shouyu sashi desu |
|
|
Przeczenie, czas teraźniejszy
醤油差しではありません |
しょうゆさしではありません |
shouyu sashi dewa arimasen |
|
|
醤油差しじゃありません |
しょうゆさしじゃありません |
shouyu sashi ja arimasen |
|
|
Twierdzenie, czas przeszły
醤油差しでした |
しょうゆさしでした |
shouyu sashi deshita |
|
|
Przeczenie, czas przeszły
醤油差しではありませんでした |
しょうゆさしではありませんでした |
shouyu sashi dewa arimasen deshita |
|
|
醤油差しじゃありませんでした |
しょうゆさしじゃありませんでした |
shouyu sashi ja arimasen deshita |
Forma nieformalna (prosta)
Twierdzenie, czas teraźniejszy
醤油差しだ |
しょうゆさしだ |
shouyu sashi da |
|
|
Przeczenie, czas teraźniejszy
醤油差しじゃない |
しょうゆさしじゃない |
shouyu sashi ja nai |
|
|
Twierdzenie, czas przeszły
醤油差しだった |
しょうゆさしだった |
shouyu sashi datta |
|
|
Przeczenie, czas przeszły
醤油差しじゃなかった |
しょうゆさしじゃなかった |
shouyu sashi ja nakatta |
Forma te
Twierdzenie
醤油差しで |
しょうゆさしで |
shouyu sashi de |
|
|
Przeczenie
醤油差しじゃなくて |
しょうゆさしじゃなくて |
shouyu sashi ja nakute |
Keigo
Forma modestywna (skromna)
醤油差しでございます |
しょうゆさしでございます |
shouyu sashi de gozaimasu |
|
|
醤油差しでござる |
しょうゆさしでござる |
shouyu sashi de gozaru |
Przykłady gramatyczne
Chcieć (I i II osoba)
醤油さしがほしい |
しょうゆさしがほしい |
shouyu sashi ga hoshii |
Chcieć (III osoba)
醤油さしをほしがっている |
しょうゆさしをほしがっている |
shouyu sashi o hoshigatte iru |
Dać (mnie)
[dający] [は/が] 醤油さしをくれる |
[dający] [は/が] しょうゆさしをくれる |
[dający] [wa/ga] shouyu sashi o kureru |
Dać (od siebie, ktoś komuś)
私 [は/が] [odbiorca] に醤油さしをあげる |
わたし [は/が] [odbiorca] にしょうゆさしをあげる |
watashi [wa/ga] [odbiorca] ni shouyu sashi o ageru |
Decydować się na
醤油さしにする |
しょうゆさしにする |
shouyu sashi ni suru |
Forma tte
Zastępuje そうです oraz と言っていました
醤油さしだって |
しょうゆさしだって |
shouyu sashi datte |
|
|
醤油さしだったって |
しょうゆさしだったって |
shouyu sashi dattatte |
Forma wyjaśniająca
醤油さしなんです |
しょうゆさしなんです |
shouyu sashi nan desu |
Jeśli (tryb warunkowy), to ...
醤油さしだったら、... |
しょうゆさしだったら、... |
shouyu sashi dattara, ... |
twierdzenie |
|
|
醤油さしじゃなかったら、... |
しょうゆさしじゃなかったら、... |
shouyu sashi ja nakattara, ... |
przeczenie |
Kiedy ..., to ...
醤油さしの時、... |
しょうゆさしのとき、... |
shouyu sashi no toki, ... |
|
|
醤油さしだった時、... |
しょうゆさしだったとき、... |
shouyu sashi datta toki, ... |
Kiedy A staje się, wtedy również B staje się
Mówi o rzeczach oczywistych, z której druga wynika z pierwszej
醤油さしになると, ... |
しょうゆさしになると, ... |
shouyu sashi ni naru to, ... |
Lubić
醤油さしが好き |
しょうゆさしがすき |
shouyu sashi ga suki |
Mieć nadzieję, że ... (mówienie o innych)
醤油さしだといいですね |
しょうゆさしだといいですね |
shouyu sashi da to ii desu ne |
|
|
醤油さしじゃないといいですね |
しょうゆさしじゃないといいですね |
shouyu sashi ja nai to ii desu ne |
Mieć nadzieję, że ... (mówienie o sobie)
醤油さしだといいんですが |
しょうゆさしだといいんですが |
shouyu sashi da to ii n desu ga |
|
|
醤油さしだといいんですけど |
しょうゆさしだといいんですけど |
shouyu sashi da to ii n desu kedo |
|
|
醤油さしじゃないといいんですが |
しょうゆさしじゃないといいんですが |
shouyu sashi ja nai to ii n desu ga |
|
|
醤油さしじゃないといいんですけど |
しょうゆさしじゃないといいんですけど |
shouyu sashi ja nai to ii n desu kedo |
Mimo że jest ..., to ...
醤油さしなのに, ... |
しょうゆさしなのに, ... |
shouyu sashi na noni, ... |
|
|
醤油さしだったのに, ... |
しょうゆさしだったのに, ... |
shouyu sashi datta noni, ... |
Nawet, jeśli
醤油さしでも |
しょうゆさしでも |
shouyu sashi de mo |
Nawet, jeśli nie
醤油さしじゃなくても |
しょうゆさしじゃなくても |
shouyu sashi ja nakute mo |
Nazywanie przedmiotu
[nazwa] という醤油さし |
[nazwa] というしょうゆさし |
[nazwa] to iu shouyu sashi |
Nie lubić
醤油さしがきらい |
しょうゆさしがきらい |
shouyu sashi ga kirai |
Otrzymać
[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] 醤油さしを貰う |
[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] しょうゆさしをもらう |
[odbiorca] [wa/ga] [dający] [ni/kara] shouyu sashi o morau |
Podobny do ..., jak ...
醤油さしのような [inny rzeczownik] |
しょうゆさしのような [inny rzeczownik] |
shouyu sashi no you na [inny rzeczownik] |
|
|
醤油さしのように [i-przymiotnik lub na-przymiotnik] |
しょうゆさしのように [i-przymiotnik lub na-przymiotnik] |
shouyu sashi no you ni [i-przymiotnik lub na-przymiotnik] |
Powinnien być / Miał być
醤油さしのはずです |
しょうゆさしなのはずです |
shouyu sashi no hazu desu |
|
|
醤油さしのはずでした |
しょうゆさしのはずでした |
shouyu sashi no hazu deshita |
Prawdopodobnie, ok. 30%
醤油さしかもしれません |
しょうゆさしかもしれません |
shouyu sashi kamoshi remasen |
Prawdopodobnie, ok. 60%
醤油さしでしょう |
しょうゆさしでしょう |
shouyu sashi deshou |
Pytania w zdaniach
醤油さし か (どうか) 知っています, 覚えていません, わかりません, etc |
しょうゆさし か (どうか) しっています, おぼえていません, わかりません, etc |
shouyu sashi ka (douka) shitte imasu, oboete imasen, wakarimasen, etc |
Rozkaz (bądź)
醤油さしであれ |
しょうゆさしであれ |
shouyu sashi de are |
Słyszałem, że ...
醤油さしだそうです |
しょうゆさしだそうです |
shouyu sashi da sou desu |
|
|
醤油さしだったそうです |
しょうゆさしだったそうです |
shouyu sashi datta sou desu |
Stawać się
醤油さしになる |
しょうゆさしになる |
shouyu sashi ni naru |
Wygląda, jak
Bardziej używane z analizy sytuacji
醤油さしみたいです |
しょうゆさしみたいです |
shouyu sashi mitai desu |
|
|
醤油さしみたいな |
しょうゆさしみたいな |
shouyu sashi mitai na |
Zachowuje się, jak na-przymiotnik |
|
|
醤油さしみたいに [przymiotnik, czasownik] |
しょうゆさしみたいに [przymiotnik, czasownik] |
shouyu sashi mitai ni [przymiotnik, czasownik] |
Zakaz (nie bądź)
醤油さしであるな |
しょうゆさしであるな |
shouyu sashi de aru na |
Chcieć (I i II osoba)
醤油差しがほしい |
しょうゆさしがほしい |
shouyu sashi ga hoshii |
Chcieć (III osoba)
醤油差しをほしがっている |
しょうゆさしをほしがっている |
shouyu sashi o hoshigatte iru |
Dać (mnie)
[dający] [は/が] 醤油差しをくれる |
[dający] [は/が] しょうゆさしをくれる |
[dający] [wa/ga] shouyu sashi o kureru |
Dać (od siebie, ktoś komuś)
私 [は/が] [odbiorca] に醤油差しをあげる |
わたし [は/が] [odbiorca] にしょうゆさしをあげる |
watashi [wa/ga] [odbiorca] ni shouyu sashi o ageru |
Decydować się na
醤油差しにする |
しょうゆさしにする |
shouyu sashi ni suru |
Forma tte
Zastępuje そうです oraz と言っていました
醤油差しだって |
しょうゆさしだって |
shouyu sashi datte |
|
|
醤油差しだったって |
しょうゆさしだったって |
shouyu sashi dattatte |
Forma wyjaśniająca
醤油差しなんです |
しょうゆさしなんです |
shouyu sashi nan desu |
Jeśli (tryb warunkowy), to ...
醤油差しだったら、... |
しょうゆさしだったら、... |
shouyu sashi dattara, ... |
twierdzenie |
|
|
醤油差しじゃなかったら、... |
しょうゆさしじゃなかったら、... |
shouyu sashi ja nakattara, ... |
przeczenie |
Kiedy ..., to ...
醤油差しの時、... |
しょうゆさしのとき、... |
shouyu sashi no toki, ... |
|
|
醤油差しだった時、... |
しょうゆさしだったとき、... |
shouyu sashi datta toki, ... |
Kiedy A staje się, wtedy również B staje się
Mówi o rzeczach oczywistych, z której druga wynika z pierwszej
醤油差しになると, ... |
しょうゆさしになると, ... |
shouyu sashi ni naru to, ... |
Lubić
醤油差しが好き |
しょうゆさしがすき |
shouyu sashi ga suki |
Mieć nadzieję, że ... (mówienie o innych)
醤油差しだといいですね |
しょうゆさしだといいですね |
shouyu sashi da to ii desu ne |
|
|
醤油差しじゃないといいですね |
しょうゆさしじゃないといいですね |
shouyu sashi ja nai to ii desu ne |
Mieć nadzieję, że ... (mówienie o sobie)
醤油差しだといいんですが |
しょうゆさしだといいんですが |
shouyu sashi da to ii n desu ga |
|
|
醤油差しだといいんですけど |
しょうゆさしだといいんですけど |
shouyu sashi da to ii n desu kedo |
|
|
醤油差しじゃないといいんですが |
しょうゆさしじゃないといいんですが |
shouyu sashi ja nai to ii n desu ga |
|
|
醤油差しじゃないといいんですけど |
しょうゆさしじゃないといいんですけど |
shouyu sashi ja nai to ii n desu kedo |
Mimo że jest ..., to ...
醤油差しなのに, ... |
しょうゆさしなのに, ... |
shouyu sashi na noni, ... |
|
|
醤油差しだったのに, ... |
しょうゆさしだったのに, ... |
shouyu sashi datta noni, ... |
Nawet, jeśli
醤油差しでも |
しょうゆさしでも |
shouyu sashi de mo |
Nawet, jeśli nie
醤油差しじゃなくても |
しょうゆさしじゃなくても |
shouyu sashi ja nakute mo |
Nazywanie przedmiotu
[nazwa] という醤油差し |
[nazwa] というしょうゆさし |
[nazwa] to iu shouyu sashi |
Nie lubić
醤油差しがきらい |
しょうゆさしがきらい |
shouyu sashi ga kirai |
Otrzymać
[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] 醤油差しを貰う |
[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] しょうゆさしをもらう |
[odbiorca] [wa/ga] [dający] [ni/kara] shouyu sashi o morau |
Podobny do ..., jak ...
醤油差しのような [inny rzeczownik] |
しょうゆさしのような [inny rzeczownik] |
shouyu sashi no you na [inny rzeczownik] |
|
|
醤油差しのように [i-przymiotnik lub na-przymiotnik] |
しょうゆさしのように [i-przymiotnik lub na-przymiotnik] |
shouyu sashi no you ni [i-przymiotnik lub na-przymiotnik] |
Powinnien być / Miał być
醤油差しのはずです |
しょうゆさしなのはずです |
shouyu sashi no hazu desu |
|
|
醤油差しのはずでした |
しょうゆさしのはずでした |
shouyu sashi no hazu deshita |
Prawdopodobnie, ok. 30%
醤油差しかもしれません |
しょうゆさしかもしれません |
shouyu sashi kamoshi remasen |
Prawdopodobnie, ok. 60%
醤油差しでしょう |
しょうゆさしでしょう |
shouyu sashi deshou |
Pytania w zdaniach
醤油差し か (どうか) 知っています, 覚えていません, わかりません, etc |
しょうゆさし か (どうか) しっています, おぼえていません, わかりません, etc |
shouyu sashi ka (douka) shitte imasu, oboete imasen, wakarimasen, etc |
Rozkaz (bądź)
醤油差しであれ |
しょうゆさしであれ |
shouyu sashi de are |
Słyszałem, że ...
醤油差しだそうです |
しょうゆさしだそうです |
shouyu sashi da sou desu |
|
|
醤油差しだったそうです |
しょうゆさしだったそうです |
shouyu sashi datta sou desu |
Stawać się
醤油差しになる |
しょうゆさしになる |
shouyu sashi ni naru |
Wygląda, jak
Bardziej używane z analizy sytuacji
醤油差しみたいです |
しょうゆさしみたいです |
shouyu sashi mitai desu |
|
|
醤油差しみたいな |
しょうゆさしみたいな |
shouyu sashi mitai na |
Zachowuje się, jak na-przymiotnik |
|
|
醤油差しみたいに [przymiotnik, czasownik] |
しょうゆさしみたいに [przymiotnik, czasownik] |
shouyu sashi mitai ni [przymiotnik, czasownik] |
Zakaz (nie bądź)
醤油差しであるな |
しょうゆさしであるな |
shouyu sashi de aru na |
