小さくて謙虚な日本語ヘルパー
Mały, skromny japoński pomocnik

Szczegóły słowa | せん

Informacje podstawowe

Słowa

せん
せん
sen

Znaczenie znaków kanji

obwieszczanie, ogłaszanie, proklamowanie, powiedzenie, mówienie

Pokaż szczegóły znaku

Znaczenie

1

cesarski rozkaz
cesarski dekret
rzeczownik (powszechny) (futsuumeishi)
rzadko używane określenie
zobacz również 宣旨

Części mowy

rzeczownik

Formy gramatyczne

Forma formalna

Twierdzenie, czas teraźniejszy

宣です

せんです

sen desu

Przeczenie, czas teraźniejszy

宣ではありません

せんではありません

sen dewa arimasen

宣じゃありません

せんじゃありません

sen ja arimasen

Twierdzenie, czas przeszły

宣でした

せんでした

sen deshita

Przeczenie, czas przeszły

宣ではありませんでした

せんではありませんでした

sen dewa arimasen deshita

宣じゃありませんでした

せんじゃありませんでした

sen ja arimasen deshita


Forma nieformalna (prosta)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

宣だ

せんだ

sen da

Przeczenie, czas teraźniejszy

宣じゃない

せんじゃない

sen ja nai

Twierdzenie, czas przeszły

宣だった

せんだった

sen datta

Przeczenie, czas przeszły

宣じゃなかった

せんじゃなかった

sen ja nakatta


Forma te

Twierdzenie

宣で

せんで

sen de

Przeczenie

宣じゃなくて

せんじゃなくて

sen ja nakute


Keigo

Forma modestywna (skromna)

宣でございます

せんでございます

sen de gozaimasu

宣でござる

せんでござる

sen de gozaru

Przykłady gramatyczne

Chcieć (I i II osoba)

宣がほしい

せんがほしい

sen ga hoshii


Chcieć (III osoba)

宣をほしがっている

せんをほしがっている

sen o hoshigatte iru


Dać (mnie)

[dający] [は/が] 宣をくれる

[dający] [は/が] せんをくれる

[dający] [wa/ga] sen o kureru


Dać (od siebie, ktoś komuś)

私 [は/が] [odbiorca] に宣をあげる

わたし [は/が] [odbiorca] にせんをあげる

watashi [wa/ga] [odbiorca] ni sen o ageru


Decydować się na

宣にする

せんにする

sen ni suru


Forma tte

Zastępuje そうです oraz と言っていました

宣だって

せんだって

sen datte

宣だったって

せんだったって

sen dattatte


Forma wyjaśniająca

宣なんです

せんなんです

sen nan desu


Jeśli (tryb warunkowy), to ...

宣だったら、...

せんだったら、...

sen dattara, ...

twierdzenie

宣じゃなかったら、...

せんじゃなかったら、...

sen ja nakattara, ...

przeczenie

Kiedy ..., to ...

宣の時、...

せんのとき、...

sen no toki, ...

宣だった時、...

せんだったとき、...

sen datta toki, ...


Kiedy A staje się, wtedy również B staje się

Mówi o rzeczach oczywistych, z której druga wynika z pierwszej

宣になると, ...

せんになると, ...

sen ni naru to, ...


Lubić

宣が好き

せんがすき

sen ga suki


Mieć nadzieję, że ... (mówienie o innych)

宣だといいですね

せんだといいですね

sen da to ii desu ne

宣じゃないといいですね

せんじゃないといいですね

sen ja nai to ii desu ne


Mieć nadzieję, że ... (mówienie o sobie)

宣だといいんですが

せんだといいんですが

sen da to ii n desu ga

宣だといいんですけど

せんだといいんですけど

sen da to ii n desu kedo

宣じゃないといいんですが

せんじゃないといいんですが

sen ja nai to ii n desu ga

宣じゃないといいんですけど

せんじゃないといいんですけど

sen ja nai to ii n desu kedo


Mimo że jest ..., to ...

宣なのに, ...

せんなのに, ...

sen na noni, ...

宣だったのに, ...

せんだったのに, ...

sen datta noni, ...


Nawet, jeśli

宣でも

せんでも

sen de mo


Nawet, jeśli nie

宣じゃなくても

せんじゃなくても

sen ja nakute mo


Nazywanie przedmiotu

[nazwa] という宣

[nazwa] というせん

[nazwa] to iu sen


Nie lubić

宣がきらい

せんがきらい

sen ga kirai


Otrzymać

[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] 宣を貰う

[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] せんをもらう

[odbiorca] [wa/ga] [dający] [ni/kara] sen o morau


Podobny do ..., jak ...

宣のような [inny rzeczownik]

せんのような [inny rzeczownik]

sen no you na [inny rzeczownik]

宣のように [i-przymiotnik lub na-przymiotnik]

せんのように [i-przymiotnik lub na-przymiotnik]

sen no you ni [i-przymiotnik lub na-przymiotnik]


Powinnien być / Miał być

宣のはずです

せんなのはずです

sen no hazu desu

宣のはずでした

せんのはずでした

sen no hazu deshita


Prawdopodobnie, ok. 30%

宣かもしれません

せんかもしれません

sen kamoshi remasen


Prawdopodobnie, ok. 60%

宣でしょう

せんでしょう

sen deshou


Pytania w zdaniach

宣 か (どうか) 知っています, 覚えていません, わかりません, etc

せん か (どうか) しっています, おぼえていません, わかりません, etc

sen ka (douka) shitte imasu, oboete imasen, wakarimasen, etc


Rozkaz (bądź)

宣であれ

せんであれ

sen de are


Stawać się

宣になる

せんになる

sen ni naru


Słyszałem, że ...

宣だそうです

せんだそうです

sen da sou desu

宣だったそうです

せんだったそうです

sen datta sou desu


Wygląda, jak

Bardziej używane z analizy sytuacji

宣みたいです

せんみたいです

sen mitai desu

宣みたいな

せんみたいな

sen mitai na

Zachowuje się, jak na-przymiotnik

宣みたいに [przymiotnik, czasownik]

せんみたいに [przymiotnik, czasownik]

sen mitai ni [przymiotnik, czasownik]


Zakaz (nie bądź)

宣であるな

せんであるな

sen de aru na