小さくて謙虚な日本語ヘルパー
Mały, skromny japoński pomocnik

Szczegóły słowa | せん

Informacje podstawowe

Słowa

czytanie ateji (fonetyczne)
せん
せん
sen

Znaczenie znaków kanji

dyskusja, debata, wybór, selekcja, wynik, rezultat, skutek

Pokaż szczegóły znaku

Znaczenie

1

sposób
metoda
środki
rzeczownik (powszechny) (futsuumeishi)

2

efekt
skutek
rezultat
korzyść
pożytek
wartość
użytek
rzeczownik (powszechny) (futsuumeishi)

Części mowy

rzeczownik

Formy gramatyczne

Forma formalna

Twierdzenie, czas teraźniejszy

詮です

せんです

sen desu

Przeczenie, czas teraźniejszy

詮ではありません

せんではありません

sen dewa arimasen

詮じゃありません

せんじゃありません

sen ja arimasen

Twierdzenie, czas przeszły

詮でした

せんでした

sen deshita

Przeczenie, czas przeszły

詮ではありませんでした

せんではありませんでした

sen dewa arimasen deshita

詮じゃありませんでした

せんじゃありませんでした

sen ja arimasen deshita


Forma nieformalna (prosta)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

詮だ

せんだ

sen da

Przeczenie, czas teraźniejszy

詮じゃない

せんじゃない

sen ja nai

Twierdzenie, czas przeszły

詮だった

せんだった

sen datta

Przeczenie, czas przeszły

詮じゃなかった

せんじゃなかった

sen ja nakatta


Forma te

Twierdzenie

詮で

せんで

sen de

Przeczenie

詮じゃなくて

せんじゃなくて

sen ja nakute


Keigo

Forma modestywna (skromna)

詮でございます

せんでございます

sen de gozaimasu

詮でござる

せんでござる

sen de gozaru

Przykłady gramatyczne

Chcieć (I i II osoba)

詮がほしい

せんがほしい

sen ga hoshii


Chcieć (III osoba)

詮をほしがっている

せんをほしがっている

sen o hoshigatte iru


Dać (mnie)

[dający] [は/が] 詮をくれる

[dający] [は/が] せんをくれる

[dający] [wa/ga] sen o kureru


Dać (od siebie, ktoś komuś)

私 [は/が] [odbiorca] に詮をあげる

わたし [は/が] [odbiorca] にせんをあげる

watashi [wa/ga] [odbiorca] ni sen o ageru


Decydować się na

詮にする

せんにする

sen ni suru


Forma tte

Zastępuje そうです oraz と言っていました

詮だって

せんだって

sen datte

詮だったって

せんだったって

sen dattatte


Forma wyjaśniająca

詮なんです

せんなんです

sen nan desu


Jeśli (tryb warunkowy), to ...

詮だったら、...

せんだったら、...

sen dattara, ...

twierdzenie

詮じゃなかったら、...

せんじゃなかったら、...

sen ja nakattara, ...

przeczenie

Kiedy ..., to ...

詮の時、...

せんのとき、...

sen no toki, ...

詮だった時、...

せんだったとき、...

sen datta toki, ...


Kiedy A staje się, wtedy również B staje się

Mówi o rzeczach oczywistych, z której druga wynika z pierwszej

詮になると, ...

せんになると, ...

sen ni naru to, ...


Lubić

詮が好き

せんがすき

sen ga suki


Mieć nadzieję, że ... (mówienie o innych)

詮だといいですね

せんだといいですね

sen da to ii desu ne

詮じゃないといいですね

せんじゃないといいですね

sen ja nai to ii desu ne


Mieć nadzieję, że ... (mówienie o sobie)

詮だといいんですが

せんだといいんですが

sen da to ii n desu ga

詮だといいんですけど

せんだといいんですけど

sen da to ii n desu kedo

詮じゃないといいんですが

せんじゃないといいんですが

sen ja nai to ii n desu ga

詮じゃないといいんですけど

せんじゃないといいんですけど

sen ja nai to ii n desu kedo


Mimo że jest ..., to ...

詮なのに, ...

せんなのに, ...

sen na noni, ...

詮だったのに, ...

せんだったのに, ...

sen datta noni, ...


Nawet, jeśli

詮でも

せんでも

sen de mo


Nawet, jeśli nie

詮じゃなくても

せんじゃなくても

sen ja nakute mo


Nazywanie przedmiotu

[nazwa] という詮

[nazwa] というせん

[nazwa] to iu sen


Nie lubić

詮がきらい

せんがきらい

sen ga kirai


Otrzymać

[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] 詮を貰う

[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] せんをもらう

[odbiorca] [wa/ga] [dający] [ni/kara] sen o morau


Podobny do ..., jak ...

詮のような [inny rzeczownik]

せんのような [inny rzeczownik]

sen no you na [inny rzeczownik]

詮のように [i-przymiotnik lub na-przymiotnik]

せんのように [i-przymiotnik lub na-przymiotnik]

sen no you ni [i-przymiotnik lub na-przymiotnik]


Powinnien być / Miał być

詮のはずです

せんなのはずです

sen no hazu desu

詮のはずでした

せんのはずでした

sen no hazu deshita


Prawdopodobnie, ok. 30%

詮かもしれません

せんかもしれません

sen kamoshi remasen


Prawdopodobnie, ok. 60%

詮でしょう

せんでしょう

sen deshou


Pytania w zdaniach

詮 か (どうか) 知っています, 覚えていません, わかりません, etc

せん か (どうか) しっています, おぼえていません, わかりません, etc

sen ka (douka) shitte imasu, oboete imasen, wakarimasen, etc


Rozkaz (bądź)

詮であれ

せんであれ

sen de are


Stawać się

詮になる

せんになる

sen ni naru


Słyszałem, że ...

詮だそうです

せんだそうです

sen da sou desu

詮だったそうです

せんだったそうです

sen datta sou desu


Wygląda, jak

Bardziej używane z analizy sytuacji

詮みたいです

せんみたいです

sen mitai desu

詮みたいな

せんみたいな

sen mitai na

Zachowuje się, jak na-przymiotnik

詮みたいに [przymiotnik, czasownik]

せんみたいに [przymiotnik, czasownik]

sen mitai ni [przymiotnik, czasownik]


Zakaz (nie bądź)

詮であるな

せんであるな

sen de aru na