小さくて謙虚な日本語ヘルパー
Mały, skromny japoński pomocnik

Szczegóły słowa 疎意 | そい

Informacje podstawowe

Słowa

そい
soi

Znaczenie znaków kanji

zrażanie, odstręczanie, szorstki, chropowaty, zaniedbywanie, unikanie, wystrzeganie się, wyobcowanie, penetrowanie

Pokaż szczegóły znaku

pomysł, myśl, idea, umysł, rozum, serce, gust, upodobanie, pragnienie, wola, opieka

Pokaż szczegóły znaku

Znaczenie

1

chcą pozostać daleko
chęć zachowania dystansu
alienacja
wyobcowanie
separacja
nieprzychylność
nieżyczliwość
zwykle w formie przeczącej, np. 〜なく
rzeczownik (powszechny) (futsuumeishi)
archaizm

Części mowy

rzeczownik

Formy gramatyczne

Forma formalna

Twierdzenie, czas teraźniejszy

疎意です

そいです

soi desu

Przeczenie, czas teraźniejszy

疎意ではありません

そいではありません

soi dewa arimasen

疎意じゃありません

そいじゃありません

soi ja arimasen

Twierdzenie, czas przeszły

疎意でした

そいでした

soi deshita

Przeczenie, czas przeszły

疎意ではありませんでした

そいではありませんでした

soi dewa arimasen deshita

疎意じゃありませんでした

そいじゃありませんでした

soi ja arimasen deshita


Forma nieformalna (prosta)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

疎意だ

そいだ

soi da

Przeczenie, czas teraźniejszy

疎意じゃない

そいじゃない

soi ja nai

Twierdzenie, czas przeszły

疎意だった

そいだった

soi datta

Przeczenie, czas przeszły

疎意じゃなかった

そいじゃなかった

soi ja nakatta


Forma te

Twierdzenie

疎意で

そいで

soi de

Przeczenie

疎意じゃなくて

そいじゃなくて

soi ja nakute


Keigo

Forma modestywna (skromna)

疎意でございます

そいでございます

soi de gozaimasu

疎意でござる

そいでござる

soi de gozaru

Przykłady gramatyczne

Chcieć (I i II osoba)

疎意がほしい

そいがほしい

soi ga hoshii


Chcieć (III osoba)

疎意をほしがっている

そいをほしがっている

soi o hoshigatte iru


Dać (mnie)

[dający] [は/が] 疎意をくれる

[dający] [は/が] そいをくれる

[dający] [wa/ga] soi o kureru


Dać (od siebie, ktoś komuś)

私 [は/が] [odbiorca] に疎意をあげる

わたし [は/が] [odbiorca] にそいをあげる

watashi [wa/ga] [odbiorca] ni soi o ageru


Decydować się na

疎意にする

そいにする

soi ni suru


Forma tte

Zastępuje そうです oraz と言っていました

疎意だって

そいだって

soi datte

疎意だったって

そいだったって

soi dattatte


Forma wyjaśniająca

疎意なんです

そいなんです

soi nan desu


Jeśli (tryb warunkowy), to ...

疎意だったら、...

そいだったら、...

soi dattara, ...

twierdzenie

疎意じゃなかったら、...

そいじゃなかったら、...

soi ja nakattara, ...

przeczenie

Kiedy ..., to ...

疎意の時、...

そいのとき、...

soi no toki, ...

疎意だった時、...

そいだったとき、...

soi datta toki, ...


Kiedy A staje się, wtedy również B staje się

Mówi o rzeczach oczywistych, z której druga wynika z pierwszej

疎意になると, ...

そいになると, ...

soi ni naru to, ...


Lubić

疎意が好き

そいがすき

soi ga suki


Mieć nadzieję, że ... (mówienie o innych)

疎意だといいですね

そいだといいですね

soi da to ii desu ne

疎意じゃないといいですね

そいじゃないといいですね

soi ja nai to ii desu ne


Mieć nadzieję, że ... (mówienie o sobie)

疎意だといいんですが

そいだといいんですが

soi da to ii n desu ga

疎意だといいんですけど

そいだといいんですけど

soi da to ii n desu kedo

疎意じゃないといいんですが

そいじゃないといいんですが

soi ja nai to ii n desu ga

疎意じゃないといいんですけど

そいじゃないといいんですけど

soi ja nai to ii n desu kedo


Mimo że jest ..., to ...

疎意なのに, ...

そいなのに, ...

soi na noni, ...

疎意だったのに, ...

そいだったのに, ...

soi datta noni, ...


Nawet, jeśli

疎意でも

そいでも

soi de mo


Nawet, jeśli nie

疎意じゃなくても

そいじゃなくても

soi ja nakute mo


Nazywanie przedmiotu

[nazwa] という疎意

[nazwa] というそい

[nazwa] to iu soi


Nie lubić

疎意がきらい

そいがきらい

soi ga kirai


Otrzymać

[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] 疎意を貰う

[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] そいをもらう

[odbiorca] [wa/ga] [dający] [ni/kara] soi o morau


Podobny do ..., jak ...

疎意のような [inny rzeczownik]

そいのような [inny rzeczownik]

soi no you na [inny rzeczownik]

疎意のように [i-przymiotnik lub na-przymiotnik]

そいのように [i-przymiotnik lub na-przymiotnik]

soi no you ni [i-przymiotnik lub na-przymiotnik]


Powinnien być / Miał być

疎意のはずです

そいなのはずです

soi no hazu desu

疎意のはずでした

そいのはずでした

soi no hazu deshita


Prawdopodobnie, ok. 30%

疎意かもしれません

そいかもしれません

soi kamoshi remasen


Prawdopodobnie, ok. 60%

疎意でしょう

そいでしょう

soi deshou


Pytania w zdaniach

疎意 か (どうか) 知っています, 覚えていません, わかりません, etc

そい か (どうか) しっています, おぼえていません, わかりません, etc

soi ka (douka) shitte imasu, oboete imasen, wakarimasen, etc


Rozkaz (bądź)

疎意であれ

そいであれ

soi de are


Stawać się

疎意になる

そいになる

soi ni naru


Słyszałem, że ...

疎意だそうです

そいだそうです

soi da sou desu

疎意だったそうです

そいだったそうです

soi datta sou desu


Wygląda, jak

Bardziej używane z analizy sytuacji

疎意みたいです

そいみたいです

soi mitai desu

疎意みたいな

そいみたいな

soi mitai na

Zachowuje się, jak na-przymiotnik

疎意みたいに [przymiotnik, czasownik]

そいみたいに [przymiotnik, czasownik]

soi mitai ni [przymiotnik, czasownik]


Zakaz (nie bądź)

疎意であるな

そいであるな

soi de aru na