Szczegóły słowa 疎意 | そい
Informacje podstawowe
Słowa
|
|
|||||
| そい |
|
|||||
| soi |
Znaczenie znaków kanji
| 疎 |
zrażanie, odstręczanie, szorstki, chropowaty, zaniedbywanie, unikanie, wystrzeganie się, wyobcowanie, penetrowanie |
Pokaż szczegóły znaku |
| 意 |
pomysł, myśl, idea, umysł, rozum, serce, gust, upodobanie, pragnienie, wola, opieka |
Pokaż szczegóły znaku |
Znaczenie
1
chcą pozostać daleko
chęć zachowania dystansu
alienacja
wyobcowanie
separacja
nieprzychylność
nieżyczliwość
chęć zachowania dystansu
alienacja
wyobcowanie
separacja
nieprzychylność
nieżyczliwość
zwykle w formie przeczącej, np. 〜なく
rzeczownik (powszechny) (futsuumeishi)
archaizm
Części mowy
rzeczownik |
Formy gramatyczne
Forma formalna
Twierdzenie, czas teraźniejszy
疎意です |
そいです |
soi desu |
|
|
Przeczenie, czas teraźniejszy
疎意ではありません |
そいではありません |
soi dewa arimasen |
|
|
疎意じゃありません |
そいじゃありません |
soi ja arimasen |
|
|
Twierdzenie, czas przeszły
疎意でした |
そいでした |
soi deshita |
|
|
Przeczenie, czas przeszły
疎意ではありませんでした |
そいではありませんでした |
soi dewa arimasen deshita |
|
|
疎意じゃありませんでした |
そいじゃありませんでした |
soi ja arimasen deshita |
Forma nieformalna (prosta)
Twierdzenie, czas teraźniejszy
疎意だ |
そいだ |
soi da |
|
|
Przeczenie, czas teraźniejszy
疎意じゃない |
そいじゃない |
soi ja nai |
|
|
Twierdzenie, czas przeszły
疎意だった |
そいだった |
soi datta |
|
|
Przeczenie, czas przeszły
疎意じゃなかった |
そいじゃなかった |
soi ja nakatta |
Forma te
Twierdzenie
疎意で |
そいで |
soi de |
|
|
Przeczenie
疎意じゃなくて |
そいじゃなくて |
soi ja nakute |
Keigo
Forma modestywna (skromna)
疎意でございます |
そいでございます |
soi de gozaimasu |
|
|
疎意でござる |
そいでござる |
soi de gozaru |
Przykłady gramatyczne
Chcieć (I i II osoba)
疎意がほしい |
そいがほしい |
soi ga hoshii |
Chcieć (III osoba)
疎意をほしがっている |
そいをほしがっている |
soi o hoshigatte iru |
Dać (mnie)
[dający] [は/が] 疎意をくれる |
[dający] [は/が] そいをくれる |
[dający] [wa/ga] soi o kureru |
Dać (od siebie, ktoś komuś)
私 [は/が] [odbiorca] に疎意をあげる |
わたし [は/が] [odbiorca] にそいをあげる |
watashi [wa/ga] [odbiorca] ni soi o ageru |
Decydować się na
疎意にする |
そいにする |
soi ni suru |
Forma tte
Zastępuje そうです oraz と言っていました
疎意だって |
そいだって |
soi datte |
|
|
疎意だったって |
そいだったって |
soi dattatte |
Forma wyjaśniająca
疎意なんです |
そいなんです |
soi nan desu |
Jeśli (tryb warunkowy), to ...
疎意だったら、... |
そいだったら、... |
soi dattara, ... |
twierdzenie |
|
|
疎意じゃなかったら、... |
そいじゃなかったら、... |
soi ja nakattara, ... |
przeczenie |
Kiedy ..., to ...
疎意の時、... |
そいのとき、... |
soi no toki, ... |
|
|
疎意だった時、... |
そいだったとき、... |
soi datta toki, ... |
Kiedy A staje się, wtedy również B staje się
Mówi o rzeczach oczywistych, z której druga wynika z pierwszej
疎意になると, ... |
そいになると, ... |
soi ni naru to, ... |
Lubić
疎意が好き |
そいがすき |
soi ga suki |
Mieć nadzieję, że ... (mówienie o innych)
疎意だといいですね |
そいだといいですね |
soi da to ii desu ne |
|
|
疎意じゃないといいですね |
そいじゃないといいですね |
soi ja nai to ii desu ne |
Mieć nadzieję, że ... (mówienie o sobie)
疎意だといいんですが |
そいだといいんですが |
soi da to ii n desu ga |
|
|
疎意だといいんですけど |
そいだといいんですけど |
soi da to ii n desu kedo |
|
|
疎意じゃないといいんですが |
そいじゃないといいんですが |
soi ja nai to ii n desu ga |
|
|
疎意じゃないといいんですけど |
そいじゃないといいんですけど |
soi ja nai to ii n desu kedo |
Mimo że jest ..., to ...
疎意なのに, ... |
そいなのに, ... |
soi na noni, ... |
|
|
疎意だったのに, ... |
そいだったのに, ... |
soi datta noni, ... |
Nawet, jeśli
疎意でも |
そいでも |
soi de mo |
Nawet, jeśli nie
疎意じゃなくても |
そいじゃなくても |
soi ja nakute mo |
Nazywanie przedmiotu
[nazwa] という疎意 |
[nazwa] というそい |
[nazwa] to iu soi |
Nie lubić
疎意がきらい |
そいがきらい |
soi ga kirai |
Otrzymać
[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] 疎意を貰う |
[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] そいをもらう |
[odbiorca] [wa/ga] [dający] [ni/kara] soi o morau |
Podobny do ..., jak ...
疎意のような [inny rzeczownik] |
そいのような [inny rzeczownik] |
soi no you na [inny rzeczownik] |
|
|
疎意のように [i-przymiotnik lub na-przymiotnik] |
そいのように [i-przymiotnik lub na-przymiotnik] |
soi no you ni [i-przymiotnik lub na-przymiotnik] |
Powinnien być / Miał być
疎意のはずです |
そいなのはずです |
soi no hazu desu |
|
|
疎意のはずでした |
そいのはずでした |
soi no hazu deshita |
Prawdopodobnie, ok. 30%
疎意かもしれません |
そいかもしれません |
soi kamoshi remasen |
Prawdopodobnie, ok. 60%
疎意でしょう |
そいでしょう |
soi deshou |
Pytania w zdaniach
疎意 か (どうか) 知っています, 覚えていません, わかりません, etc |
そい か (どうか) しっています, おぼえていません, わかりません, etc |
soi ka (douka) shitte imasu, oboete imasen, wakarimasen, etc |
Rozkaz (bądź)
疎意であれ |
そいであれ |
soi de are |
Stawać się
疎意になる |
そいになる |
soi ni naru |
Słyszałem, że ...
疎意だそうです |
そいだそうです |
soi da sou desu |
|
|
疎意だったそうです |
そいだったそうです |
soi datta sou desu |
Wygląda, jak
Bardziej używane z analizy sytuacji
疎意みたいです |
そいみたいです |
soi mitai desu |
|
|
疎意みたいな |
そいみたいな |
soi mitai na |
Zachowuje się, jak na-przymiotnik |
|
|
疎意みたいに [przymiotnik, czasownik] |
そいみたいに [przymiotnik, czasownik] |
soi mitai ni [przymiotnik, czasownik] |
Zakaz (nie bądź)
疎意であるな |
そいであるな |
soi de aru na |
