小さくて謙虚な日本語ヘルパー
Mały, skromny japoński pomocnik

Szczegóły słowa 疎雨, 疏雨, 踈雨 | そう

Informacje podstawowe

Słowa

そう
sou
そう
sou
そう
sou

Znaczenie znaków kanji

zrażanie, odstręczanie, szorstki, chropowaty, zaniedbywanie, unikanie, wystrzeganie się, wyobcowanie, penetrowanie

Pokaż szczegóły znaku

deszcz

Pokaż szczegóły znaku

przejeżdżanie przez, przechodzenie przez, notatka, zapisek, komentarz, separacja, oziębienie stosunków, rzadkość, nieliczność, zaniedbywanie, przenikanie, penetrowanie

Pokaż szczegóły znaku

zaniedbanie, lekceważenie, nieostrożny, nieuważny, niestaranny, niedbały

Pokaż szczegóły znaku

Znaczenie

1

mżawka
kapuśniaczek
deszczyk
rzeczownik (powszechny) (futsuumeishi)
archaizm

Dodatkowe atrybuty


Części mowy

rzeczownik

rzeczownik

rzeczownik

Formy gramatyczne

Forma formalna

Twierdzenie, czas teraźniejszy

疎雨です

そうです

sou desu

Przeczenie, czas teraźniejszy

疎雨ではありません

そうではありません

sou dewa arimasen

疎雨じゃありません

そうじゃありません

sou ja arimasen

Twierdzenie, czas przeszły

疎雨でした

そうでした

sou deshita

Przeczenie, czas przeszły

疎雨ではありませんでした

そうではありませんでした

sou dewa arimasen deshita

疎雨じゃありませんでした

そうじゃありませんでした

sou ja arimasen deshita


Forma nieformalna (prosta)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

疎雨だ

そうだ

sou da

Przeczenie, czas teraźniejszy

疎雨じゃない

そうじゃない

sou ja nai

Twierdzenie, czas przeszły

疎雨だった

そうだった

sou datta

Przeczenie, czas przeszły

疎雨じゃなかった

そうじゃなかった

sou ja nakatta


Forma te

Twierdzenie

疎雨で

そうで

sou de

Przeczenie

疎雨じゃなくて

そうじゃなくて

sou ja nakute


Keigo

Forma modestywna (skromna)

疎雨でございます

そうでございます

sou de gozaimasu

疎雨でござる

そうでござる

sou de gozaru

Forma formalna

Twierdzenie, czas teraźniejszy

疏雨です

そうです

sou desu

Przeczenie, czas teraźniejszy

疏雨ではありません

そうではありません

sou dewa arimasen

疏雨じゃありません

そうじゃありません

sou ja arimasen

Twierdzenie, czas przeszły

疏雨でした

そうでした

sou deshita

Przeczenie, czas przeszły

疏雨ではありませんでした

そうではありませんでした

sou dewa arimasen deshita

疏雨じゃありませんでした

そうじゃありませんでした

sou ja arimasen deshita


Forma nieformalna (prosta)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

疏雨だ

そうだ

sou da

Przeczenie, czas teraźniejszy

疏雨じゃない

そうじゃない

sou ja nai

Twierdzenie, czas przeszły

疏雨だった

そうだった

sou datta

Przeczenie, czas przeszły

疏雨じゃなかった

そうじゃなかった

sou ja nakatta


Forma te

Twierdzenie

疏雨で

そうで

sou de

Przeczenie

疏雨じゃなくて

そうじゃなくて

sou ja nakute


Keigo

Forma modestywna (skromna)

疏雨でございます

そうでございます

sou de gozaimasu

疏雨でござる

そうでござる

sou de gozaru

Forma formalna

Twierdzenie, czas teraźniejszy

踈雨です

そうです

sou desu

Przeczenie, czas teraźniejszy

踈雨ではありません

そうではありません

sou dewa arimasen

踈雨じゃありません

そうじゃありません

sou ja arimasen

Twierdzenie, czas przeszły

踈雨でした

そうでした

sou deshita

Przeczenie, czas przeszły

踈雨ではありませんでした

そうではありませんでした

sou dewa arimasen deshita

踈雨じゃありませんでした

そうじゃありませんでした

sou ja arimasen deshita


Forma nieformalna (prosta)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

踈雨だ

そうだ

sou da

Przeczenie, czas teraźniejszy

踈雨じゃない

そうじゃない

sou ja nai

Twierdzenie, czas przeszły

踈雨だった

そうだった

sou datta

Przeczenie, czas przeszły

踈雨じゃなかった

そうじゃなかった

sou ja nakatta


Forma te

Twierdzenie

踈雨で

そうで

sou de

Przeczenie

踈雨じゃなくて

そうじゃなくて

sou ja nakute


Keigo

Forma modestywna (skromna)

踈雨でございます

そうでございます

sou de gozaimasu

踈雨でござる

そうでござる

sou de gozaru

Przykłady gramatyczne

Chcieć (I i II osoba)

疎雨がほしい

そうがほしい

sou ga hoshii


Chcieć (III osoba)

疎雨をほしがっている

そうをほしがっている

sou o hoshigatte iru


Dać (mnie)

[dający] [は/が] 疎雨をくれる

[dający] [は/が] そうをくれる

[dający] [wa/ga] sou o kureru


Dać (od siebie, ktoś komuś)

私 [は/が] [odbiorca] に疎雨をあげる

わたし [は/が] [odbiorca] にそうをあげる

watashi [wa/ga] [odbiorca] ni sou o ageru


Decydować się na

疎雨にする

そうにする

sou ni suru


Forma tte

Zastępuje そうです oraz と言っていました

疎雨だって

そうだって

sou datte

疎雨だったって

そうだったって

sou dattatte


Forma wyjaśniająca

疎雨なんです

そうなんです

sou nan desu


Jeśli (tryb warunkowy), to ...

疎雨だったら、...

そうだったら、...

sou dattara, ...

twierdzenie

疎雨じゃなかったら、...

そうじゃなかったら、...

sou ja nakattara, ...

przeczenie

Kiedy ..., to ...

疎雨の時、...

そうのとき、...

sou no toki, ...

疎雨だった時、...

そうだったとき、...

sou datta toki, ...


Kiedy A staje się, wtedy również B staje się

Mówi o rzeczach oczywistych, z której druga wynika z pierwszej

疎雨になると, ...

そうになると, ...

sou ni naru to, ...


Lubić

疎雨が好き

そうがすき

sou ga suki


Mieć nadzieję, że ... (mówienie o innych)

疎雨だといいですね

そうだといいですね

sou da to ii desu ne

疎雨じゃないといいですね

そうじゃないといいですね

sou ja nai to ii desu ne


Mieć nadzieję, że ... (mówienie o sobie)

疎雨だといいんですが

そうだといいんですが

sou da to ii n desu ga

疎雨だといいんですけど

そうだといいんですけど

sou da to ii n desu kedo

疎雨じゃないといいんですが

そうじゃないといいんですが

sou ja nai to ii n desu ga

疎雨じゃないといいんですけど

そうじゃないといいんですけど

sou ja nai to ii n desu kedo


Mimo że jest ..., to ...

疎雨なのに, ...

そうなのに, ...

sou na noni, ...

疎雨だったのに, ...

そうだったのに, ...

sou datta noni, ...


Nawet, jeśli

疎雨でも

そうでも

sou de mo


Nawet, jeśli nie

疎雨じゃなくても

そうじゃなくても

sou ja nakute mo


Nazywanie przedmiotu

[nazwa] という疎雨

[nazwa] というそう

[nazwa] to iu sou


Nie lubić

疎雨がきらい

そうがきらい

sou ga kirai


Otrzymać

[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] 疎雨を貰う

[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] そうをもらう

[odbiorca] [wa/ga] [dający] [ni/kara] sou o morau


Podobny do ..., jak ...

疎雨のような [inny rzeczownik]

そうのような [inny rzeczownik]

sou no you na [inny rzeczownik]

疎雨のように [i-przymiotnik lub na-przymiotnik]

そうのように [i-przymiotnik lub na-przymiotnik]

sou no you ni [i-przymiotnik lub na-przymiotnik]


Powinnien być / Miał być

疎雨のはずです

そうなのはずです

sou no hazu desu

疎雨のはずでした

そうのはずでした

sou no hazu deshita


Prawdopodobnie, ok. 30%

疎雨かもしれません

そうかもしれません

sou kamoshi remasen


Prawdopodobnie, ok. 60%

疎雨でしょう

そうでしょう

sou deshou


Pytania w zdaniach

疎雨 か (どうか) 知っています, 覚えていません, わかりません, etc

そう か (どうか) しっています, おぼえていません, わかりません, etc

sou ka (douka) shitte imasu, oboete imasen, wakarimasen, etc


Rozkaz (bądź)

疎雨であれ

そうであれ

sou de are


Słyszałem, że ...

疎雨だそうです

そうだそうです

sou da sou desu

疎雨だったそうです

そうだったそうです

sou datta sou desu


Stawać się

疎雨になる

そうになる

sou ni naru


Wygląda, jak

Bardziej używane z analizy sytuacji

疎雨みたいです

そうみたいです

sou mitai desu

疎雨みたいな

そうみたいな

sou mitai na

Zachowuje się, jak na-przymiotnik

疎雨みたいに [przymiotnik, czasownik]

そうみたいに [przymiotnik, czasownik]

sou mitai ni [przymiotnik, czasownik]


Zakaz (nie bądź)

疎雨であるな

そうであるな

sou de aru na

Chcieć (I i II osoba)

疏雨がほしい

そうがほしい

sou ga hoshii


Chcieć (III osoba)

疏雨をほしがっている

そうをほしがっている

sou o hoshigatte iru


Dać (mnie)

[dający] [は/が] 疏雨をくれる

[dający] [は/が] そうをくれる

[dający] [wa/ga] sou o kureru


Dać (od siebie, ktoś komuś)

私 [は/が] [odbiorca] に疏雨をあげる

わたし [は/が] [odbiorca] にそうをあげる

watashi [wa/ga] [odbiorca] ni sou o ageru


Decydować się na

疏雨にする

そうにする

sou ni suru


Forma tte

Zastępuje そうです oraz と言っていました

疏雨だって

そうだって

sou datte

疏雨だったって

そうだったって

sou dattatte


Forma wyjaśniająca

疏雨なんです

そうなんです

sou nan desu


Jeśli (tryb warunkowy), to ...

疏雨だったら、...

そうだったら、...

sou dattara, ...

twierdzenie

疏雨じゃなかったら、...

そうじゃなかったら、...

sou ja nakattara, ...

przeczenie

Kiedy ..., to ...

疏雨の時、...

そうのとき、...

sou no toki, ...

疏雨だった時、...

そうだったとき、...

sou datta toki, ...


Kiedy A staje się, wtedy również B staje się

Mówi o rzeczach oczywistych, z której druga wynika z pierwszej

疏雨になると, ...

そうになると, ...

sou ni naru to, ...


Lubić

疏雨が好き

そうがすき

sou ga suki


Mieć nadzieję, że ... (mówienie o innych)

疏雨だといいですね

そうだといいですね

sou da to ii desu ne

疏雨じゃないといいですね

そうじゃないといいですね

sou ja nai to ii desu ne


Mieć nadzieję, że ... (mówienie o sobie)

疏雨だといいんですが

そうだといいんですが

sou da to ii n desu ga

疏雨だといいんですけど

そうだといいんですけど

sou da to ii n desu kedo

疏雨じゃないといいんですが

そうじゃないといいんですが

sou ja nai to ii n desu ga

疏雨じゃないといいんですけど

そうじゃないといいんですけど

sou ja nai to ii n desu kedo


Mimo że jest ..., to ...

疏雨なのに, ...

そうなのに, ...

sou na noni, ...

疏雨だったのに, ...

そうだったのに, ...

sou datta noni, ...


Nawet, jeśli

疏雨でも

そうでも

sou de mo


Nawet, jeśli nie

疏雨じゃなくても

そうじゃなくても

sou ja nakute mo


Nazywanie przedmiotu

[nazwa] という疏雨

[nazwa] というそう

[nazwa] to iu sou


Nie lubić

疏雨がきらい

そうがきらい

sou ga kirai


Otrzymać

[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] 疏雨を貰う

[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] そうをもらう

[odbiorca] [wa/ga] [dający] [ni/kara] sou o morau


Podobny do ..., jak ...

疏雨のような [inny rzeczownik]

そうのような [inny rzeczownik]

sou no you na [inny rzeczownik]

疏雨のように [i-przymiotnik lub na-przymiotnik]

そうのように [i-przymiotnik lub na-przymiotnik]

sou no you ni [i-przymiotnik lub na-przymiotnik]


Powinnien być / Miał być

疏雨のはずです

そうなのはずです

sou no hazu desu

疏雨のはずでした

そうのはずでした

sou no hazu deshita


Prawdopodobnie, ok. 30%

疏雨かもしれません

そうかもしれません

sou kamoshi remasen


Prawdopodobnie, ok. 60%

疏雨でしょう

そうでしょう

sou deshou


Pytania w zdaniach

疏雨 か (どうか) 知っています, 覚えていません, わかりません, etc

そう か (どうか) しっています, おぼえていません, わかりません, etc

sou ka (douka) shitte imasu, oboete imasen, wakarimasen, etc


Rozkaz (bądź)

疏雨であれ

そうであれ

sou de are


Słyszałem, że ...

疏雨だそうです

そうだそうです

sou da sou desu

疏雨だったそうです

そうだったそうです

sou datta sou desu


Stawać się

疏雨になる

そうになる

sou ni naru


Wygląda, jak

Bardziej używane z analizy sytuacji

疏雨みたいです

そうみたいです

sou mitai desu

疏雨みたいな

そうみたいな

sou mitai na

Zachowuje się, jak na-przymiotnik

疏雨みたいに [przymiotnik, czasownik]

そうみたいに [przymiotnik, czasownik]

sou mitai ni [przymiotnik, czasownik]


Zakaz (nie bądź)

疏雨であるな

そうであるな

sou de aru na

Chcieć (I i II osoba)

踈雨がほしい

そうがほしい

sou ga hoshii


Chcieć (III osoba)

踈雨をほしがっている

そうをほしがっている

sou o hoshigatte iru


Dać (mnie)

[dający] [は/が] 踈雨をくれる

[dający] [は/が] そうをくれる

[dający] [wa/ga] sou o kureru


Dać (od siebie, ktoś komuś)

私 [は/が] [odbiorca] に踈雨をあげる

わたし [は/が] [odbiorca] にそうをあげる

watashi [wa/ga] [odbiorca] ni sou o ageru


Decydować się na

踈雨にする

そうにする

sou ni suru


Forma tte

Zastępuje そうです oraz と言っていました

踈雨だって

そうだって

sou datte

踈雨だったって

そうだったって

sou dattatte


Forma wyjaśniająca

踈雨なんです

そうなんです

sou nan desu


Jeśli (tryb warunkowy), to ...

踈雨だったら、...

そうだったら、...

sou dattara, ...

twierdzenie

踈雨じゃなかったら、...

そうじゃなかったら、...

sou ja nakattara, ...

przeczenie

Kiedy ..., to ...

踈雨の時、...

そうのとき、...

sou no toki, ...

踈雨だった時、...

そうだったとき、...

sou datta toki, ...


Kiedy A staje się, wtedy również B staje się

Mówi o rzeczach oczywistych, z której druga wynika z pierwszej

踈雨になると, ...

そうになると, ...

sou ni naru to, ...


Lubić

踈雨が好き

そうがすき

sou ga suki


Mieć nadzieję, że ... (mówienie o innych)

踈雨だといいですね

そうだといいですね

sou da to ii desu ne

踈雨じゃないといいですね

そうじゃないといいですね

sou ja nai to ii desu ne


Mieć nadzieję, że ... (mówienie o sobie)

踈雨だといいんですが

そうだといいんですが

sou da to ii n desu ga

踈雨だといいんですけど

そうだといいんですけど

sou da to ii n desu kedo

踈雨じゃないといいんですが

そうじゃないといいんですが

sou ja nai to ii n desu ga

踈雨じゃないといいんですけど

そうじゃないといいんですけど

sou ja nai to ii n desu kedo


Mimo że jest ..., to ...

踈雨なのに, ...

そうなのに, ...

sou na noni, ...

踈雨だったのに, ...

そうだったのに, ...

sou datta noni, ...


Nawet, jeśli

踈雨でも

そうでも

sou de mo


Nawet, jeśli nie

踈雨じゃなくても

そうじゃなくても

sou ja nakute mo


Nazywanie przedmiotu

[nazwa] という踈雨

[nazwa] というそう

[nazwa] to iu sou


Nie lubić

踈雨がきらい

そうがきらい

sou ga kirai


Otrzymać

[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] 踈雨を貰う

[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] そうをもらう

[odbiorca] [wa/ga] [dający] [ni/kara] sou o morau


Podobny do ..., jak ...

踈雨のような [inny rzeczownik]

そうのような [inny rzeczownik]

sou no you na [inny rzeczownik]

踈雨のように [i-przymiotnik lub na-przymiotnik]

そうのように [i-przymiotnik lub na-przymiotnik]

sou no you ni [i-przymiotnik lub na-przymiotnik]


Powinnien być / Miał być

踈雨のはずです

そうなのはずです

sou no hazu desu

踈雨のはずでした

そうのはずでした

sou no hazu deshita


Prawdopodobnie, ok. 30%

踈雨かもしれません

そうかもしれません

sou kamoshi remasen


Prawdopodobnie, ok. 60%

踈雨でしょう

そうでしょう

sou deshou


Pytania w zdaniach

踈雨 か (どうか) 知っています, 覚えていません, わかりません, etc

そう か (どうか) しっています, おぼえていません, わかりません, etc

sou ka (douka) shitte imasu, oboete imasen, wakarimasen, etc


Rozkaz (bądź)

踈雨であれ

そうであれ

sou de are


Słyszałem, że ...

踈雨だそうです

そうだそうです

sou da sou desu

踈雨だったそうです

そうだったそうです

sou datta sou desu


Stawać się

踈雨になる

そうになる

sou ni naru


Wygląda, jak

Bardziej używane z analizy sytuacji

踈雨みたいです

そうみたいです

sou mitai desu

踈雨みたいな

そうみたいな

sou mitai na

Zachowuje się, jak na-przymiotnik

踈雨みたいに [przymiotnik, czasownik]

そうみたいに [przymiotnik, czasownik]

sou mitai ni [przymiotnik, czasownik]


Zakaz (nie bądź)

踈雨であるな

そうであるな

sou de aru na