Szczegóły słowa 疎雨, 疏雨, 踈雨 | そう
Informacje podstawowe
Słowa
|
|
|||||
| そう |
|
|||||
| sou | ||||||
|
|
|||||
| そう |
|
|||||
| sou | ||||||
|
|
|||||
| そう |
|
|||||
| sou |
Znaczenie znaków kanji
| 疎 |
zrażanie, odstręczanie, szorstki, chropowaty, zaniedbywanie, unikanie, wystrzeganie się, wyobcowanie, penetrowanie |
Pokaż szczegóły znaku |
| 雨 |
deszcz |
Pokaż szczegóły znaku |
| 疏 |
przejeżdżanie przez, przechodzenie przez, notatka, zapisek, komentarz, separacja, oziębienie stosunków, rzadkość, nieliczność, zaniedbywanie, przenikanie, penetrowanie |
Pokaż szczegóły znaku |
| 踈 |
zaniedbanie, lekceważenie, nieostrożny, nieuważny, niestaranny, niedbały |
Pokaż szczegóły znaku |
Znaczenie
1
mżawka
kapuśniaczek
deszczyk
kapuśniaczek
deszczyk
rzeczownik (powszechny) (futsuumeishi)
archaizm
Dodatkowe atrybuty
Części mowy
rzeczownik |
rzeczownik |
rzeczownik |
Formy gramatyczne
Forma formalna
Twierdzenie, czas teraźniejszy
疎雨です |
そうです |
sou desu |
|
|
Przeczenie, czas teraźniejszy
疎雨ではありません |
そうではありません |
sou dewa arimasen |
|
|
疎雨じゃありません |
そうじゃありません |
sou ja arimasen |
|
|
Twierdzenie, czas przeszły
疎雨でした |
そうでした |
sou deshita |
|
|
Przeczenie, czas przeszły
疎雨ではありませんでした |
そうではありませんでした |
sou dewa arimasen deshita |
|
|
疎雨じゃありませんでした |
そうじゃありませんでした |
sou ja arimasen deshita |
Forma nieformalna (prosta)
Twierdzenie, czas teraźniejszy
疎雨だ |
そうだ |
sou da |
|
|
Przeczenie, czas teraźniejszy
疎雨じゃない |
そうじゃない |
sou ja nai |
|
|
Twierdzenie, czas przeszły
疎雨だった |
そうだった |
sou datta |
|
|
Przeczenie, czas przeszły
疎雨じゃなかった |
そうじゃなかった |
sou ja nakatta |
Forma te
Twierdzenie
疎雨で |
そうで |
sou de |
|
|
Przeczenie
疎雨じゃなくて |
そうじゃなくて |
sou ja nakute |
Keigo
Forma modestywna (skromna)
疎雨でございます |
そうでございます |
sou de gozaimasu |
|
|
疎雨でござる |
そうでござる |
sou de gozaru |
Forma formalna
Twierdzenie, czas teraźniejszy
疏雨です |
そうです |
sou desu |
|
|
Przeczenie, czas teraźniejszy
疏雨ではありません |
そうではありません |
sou dewa arimasen |
|
|
疏雨じゃありません |
そうじゃありません |
sou ja arimasen |
|
|
Twierdzenie, czas przeszły
疏雨でした |
そうでした |
sou deshita |
|
|
Przeczenie, czas przeszły
疏雨ではありませんでした |
そうではありませんでした |
sou dewa arimasen deshita |
|
|
疏雨じゃありませんでした |
そうじゃありませんでした |
sou ja arimasen deshita |
Forma nieformalna (prosta)
Twierdzenie, czas teraźniejszy
疏雨だ |
そうだ |
sou da |
|
|
Przeczenie, czas teraźniejszy
疏雨じゃない |
そうじゃない |
sou ja nai |
|
|
Twierdzenie, czas przeszły
疏雨だった |
そうだった |
sou datta |
|
|
Przeczenie, czas przeszły
疏雨じゃなかった |
そうじゃなかった |
sou ja nakatta |
Forma te
Twierdzenie
疏雨で |
そうで |
sou de |
|
|
Przeczenie
疏雨じゃなくて |
そうじゃなくて |
sou ja nakute |
Keigo
Forma modestywna (skromna)
疏雨でございます |
そうでございます |
sou de gozaimasu |
|
|
疏雨でござる |
そうでござる |
sou de gozaru |
Forma formalna
Twierdzenie, czas teraźniejszy
踈雨です |
そうです |
sou desu |
|
|
Przeczenie, czas teraźniejszy
踈雨ではありません |
そうではありません |
sou dewa arimasen |
|
|
踈雨じゃありません |
そうじゃありません |
sou ja arimasen |
|
|
Twierdzenie, czas przeszły
踈雨でした |
そうでした |
sou deshita |
|
|
Przeczenie, czas przeszły
踈雨ではありませんでした |
そうではありませんでした |
sou dewa arimasen deshita |
|
|
踈雨じゃありませんでした |
そうじゃありませんでした |
sou ja arimasen deshita |
Forma nieformalna (prosta)
Twierdzenie, czas teraźniejszy
踈雨だ |
そうだ |
sou da |
|
|
Przeczenie, czas teraźniejszy
踈雨じゃない |
そうじゃない |
sou ja nai |
|
|
Twierdzenie, czas przeszły
踈雨だった |
そうだった |
sou datta |
|
|
Przeczenie, czas przeszły
踈雨じゃなかった |
そうじゃなかった |
sou ja nakatta |
Forma te
Twierdzenie
踈雨で |
そうで |
sou de |
|
|
Przeczenie
踈雨じゃなくて |
そうじゃなくて |
sou ja nakute |
Keigo
Forma modestywna (skromna)
踈雨でございます |
そうでございます |
sou de gozaimasu |
|
|
踈雨でござる |
そうでござる |
sou de gozaru |
Przykłady gramatyczne
Chcieć (I i II osoba)
疎雨がほしい |
そうがほしい |
sou ga hoshii |
Chcieć (III osoba)
疎雨をほしがっている |
そうをほしがっている |
sou o hoshigatte iru |
Dać (mnie)
[dający] [は/が] 疎雨をくれる |
[dający] [は/が] そうをくれる |
[dający] [wa/ga] sou o kureru |
Dać (od siebie, ktoś komuś)
私 [は/が] [odbiorca] に疎雨をあげる |
わたし [は/が] [odbiorca] にそうをあげる |
watashi [wa/ga] [odbiorca] ni sou o ageru |
Decydować się na
疎雨にする |
そうにする |
sou ni suru |
Forma tte
Zastępuje そうです oraz と言っていました
疎雨だって |
そうだって |
sou datte |
|
|
疎雨だったって |
そうだったって |
sou dattatte |
Forma wyjaśniająca
疎雨なんです |
そうなんです |
sou nan desu |
Jeśli (tryb warunkowy), to ...
疎雨だったら、... |
そうだったら、... |
sou dattara, ... |
twierdzenie |
|
|
疎雨じゃなかったら、... |
そうじゃなかったら、... |
sou ja nakattara, ... |
przeczenie |
Kiedy ..., to ...
疎雨の時、... |
そうのとき、... |
sou no toki, ... |
|
|
疎雨だった時、... |
そうだったとき、... |
sou datta toki, ... |
Kiedy A staje się, wtedy również B staje się
Mówi o rzeczach oczywistych, z której druga wynika z pierwszej
疎雨になると, ... |
そうになると, ... |
sou ni naru to, ... |
Lubić
疎雨が好き |
そうがすき |
sou ga suki |
Mieć nadzieję, że ... (mówienie o innych)
疎雨だといいですね |
そうだといいですね |
sou da to ii desu ne |
|
|
疎雨じゃないといいですね |
そうじゃないといいですね |
sou ja nai to ii desu ne |
Mieć nadzieję, że ... (mówienie o sobie)
疎雨だといいんですが |
そうだといいんですが |
sou da to ii n desu ga |
|
|
疎雨だといいんですけど |
そうだといいんですけど |
sou da to ii n desu kedo |
|
|
疎雨じゃないといいんですが |
そうじゃないといいんですが |
sou ja nai to ii n desu ga |
|
|
疎雨じゃないといいんですけど |
そうじゃないといいんですけど |
sou ja nai to ii n desu kedo |
Mimo że jest ..., to ...
疎雨なのに, ... |
そうなのに, ... |
sou na noni, ... |
|
|
疎雨だったのに, ... |
そうだったのに, ... |
sou datta noni, ... |
Nawet, jeśli
疎雨でも |
そうでも |
sou de mo |
Nawet, jeśli nie
疎雨じゃなくても |
そうじゃなくても |
sou ja nakute mo |
Nazywanie przedmiotu
[nazwa] という疎雨 |
[nazwa] というそう |
[nazwa] to iu sou |
Nie lubić
疎雨がきらい |
そうがきらい |
sou ga kirai |
Otrzymać
[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] 疎雨を貰う |
[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] そうをもらう |
[odbiorca] [wa/ga] [dający] [ni/kara] sou o morau |
Podobny do ..., jak ...
疎雨のような [inny rzeczownik] |
そうのような [inny rzeczownik] |
sou no you na [inny rzeczownik] |
|
|
疎雨のように [i-przymiotnik lub na-przymiotnik] |
そうのように [i-przymiotnik lub na-przymiotnik] |
sou no you ni [i-przymiotnik lub na-przymiotnik] |
Powinnien być / Miał być
疎雨のはずです |
そうなのはずです |
sou no hazu desu |
|
|
疎雨のはずでした |
そうのはずでした |
sou no hazu deshita |
Prawdopodobnie, ok. 30%
疎雨かもしれません |
そうかもしれません |
sou kamoshi remasen |
Prawdopodobnie, ok. 60%
疎雨でしょう |
そうでしょう |
sou deshou |
Pytania w zdaniach
疎雨 か (どうか) 知っています, 覚えていません, わかりません, etc |
そう か (どうか) しっています, おぼえていません, わかりません, etc |
sou ka (douka) shitte imasu, oboete imasen, wakarimasen, etc |
Rozkaz (bądź)
疎雨であれ |
そうであれ |
sou de are |
Słyszałem, że ...
疎雨だそうです |
そうだそうです |
sou da sou desu |
|
|
疎雨だったそうです |
そうだったそうです |
sou datta sou desu |
Stawać się
疎雨になる |
そうになる |
sou ni naru |
Wygląda, jak
Bardziej używane z analizy sytuacji
疎雨みたいです |
そうみたいです |
sou mitai desu |
|
|
疎雨みたいな |
そうみたいな |
sou mitai na |
Zachowuje się, jak na-przymiotnik |
|
|
疎雨みたいに [przymiotnik, czasownik] |
そうみたいに [przymiotnik, czasownik] |
sou mitai ni [przymiotnik, czasownik] |
Zakaz (nie bądź)
疎雨であるな |
そうであるな |
sou de aru na |
Chcieć (I i II osoba)
疏雨がほしい |
そうがほしい |
sou ga hoshii |
Chcieć (III osoba)
疏雨をほしがっている |
そうをほしがっている |
sou o hoshigatte iru |
Dać (mnie)
[dający] [は/が] 疏雨をくれる |
[dający] [は/が] そうをくれる |
[dający] [wa/ga] sou o kureru |
Dać (od siebie, ktoś komuś)
私 [は/が] [odbiorca] に疏雨をあげる |
わたし [は/が] [odbiorca] にそうをあげる |
watashi [wa/ga] [odbiorca] ni sou o ageru |
Decydować się na
疏雨にする |
そうにする |
sou ni suru |
Forma tte
Zastępuje そうです oraz と言っていました
疏雨だって |
そうだって |
sou datte |
|
|
疏雨だったって |
そうだったって |
sou dattatte |
Forma wyjaśniająca
疏雨なんです |
そうなんです |
sou nan desu |
Jeśli (tryb warunkowy), to ...
疏雨だったら、... |
そうだったら、... |
sou dattara, ... |
twierdzenie |
|
|
疏雨じゃなかったら、... |
そうじゃなかったら、... |
sou ja nakattara, ... |
przeczenie |
Kiedy ..., to ...
疏雨の時、... |
そうのとき、... |
sou no toki, ... |
|
|
疏雨だった時、... |
そうだったとき、... |
sou datta toki, ... |
Kiedy A staje się, wtedy również B staje się
Mówi o rzeczach oczywistych, z której druga wynika z pierwszej
疏雨になると, ... |
そうになると, ... |
sou ni naru to, ... |
Lubić
疏雨が好き |
そうがすき |
sou ga suki |
Mieć nadzieję, że ... (mówienie o innych)
疏雨だといいですね |
そうだといいですね |
sou da to ii desu ne |
|
|
疏雨じゃないといいですね |
そうじゃないといいですね |
sou ja nai to ii desu ne |
Mieć nadzieję, że ... (mówienie o sobie)
疏雨だといいんですが |
そうだといいんですが |
sou da to ii n desu ga |
|
|
疏雨だといいんですけど |
そうだといいんですけど |
sou da to ii n desu kedo |
|
|
疏雨じゃないといいんですが |
そうじゃないといいんですが |
sou ja nai to ii n desu ga |
|
|
疏雨じゃないといいんですけど |
そうじゃないといいんですけど |
sou ja nai to ii n desu kedo |
Mimo że jest ..., to ...
疏雨なのに, ... |
そうなのに, ... |
sou na noni, ... |
|
|
疏雨だったのに, ... |
そうだったのに, ... |
sou datta noni, ... |
Nawet, jeśli
疏雨でも |
そうでも |
sou de mo |
Nawet, jeśli nie
疏雨じゃなくても |
そうじゃなくても |
sou ja nakute mo |
Nazywanie przedmiotu
[nazwa] という疏雨 |
[nazwa] というそう |
[nazwa] to iu sou |
Nie lubić
疏雨がきらい |
そうがきらい |
sou ga kirai |
Otrzymać
[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] 疏雨を貰う |
[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] そうをもらう |
[odbiorca] [wa/ga] [dający] [ni/kara] sou o morau |
Podobny do ..., jak ...
疏雨のような [inny rzeczownik] |
そうのような [inny rzeczownik] |
sou no you na [inny rzeczownik] |
|
|
疏雨のように [i-przymiotnik lub na-przymiotnik] |
そうのように [i-przymiotnik lub na-przymiotnik] |
sou no you ni [i-przymiotnik lub na-przymiotnik] |
Powinnien być / Miał być
疏雨のはずです |
そうなのはずです |
sou no hazu desu |
|
|
疏雨のはずでした |
そうのはずでした |
sou no hazu deshita |
Prawdopodobnie, ok. 30%
疏雨かもしれません |
そうかもしれません |
sou kamoshi remasen |
Prawdopodobnie, ok. 60%
疏雨でしょう |
そうでしょう |
sou deshou |
Pytania w zdaniach
疏雨 か (どうか) 知っています, 覚えていません, わかりません, etc |
そう か (どうか) しっています, おぼえていません, わかりません, etc |
sou ka (douka) shitte imasu, oboete imasen, wakarimasen, etc |
Rozkaz (bądź)
疏雨であれ |
そうであれ |
sou de are |
Słyszałem, że ...
疏雨だそうです |
そうだそうです |
sou da sou desu |
|
|
疏雨だったそうです |
そうだったそうです |
sou datta sou desu |
Stawać się
疏雨になる |
そうになる |
sou ni naru |
Wygląda, jak
Bardziej używane z analizy sytuacji
疏雨みたいです |
そうみたいです |
sou mitai desu |
|
|
疏雨みたいな |
そうみたいな |
sou mitai na |
Zachowuje się, jak na-przymiotnik |
|
|
疏雨みたいに [przymiotnik, czasownik] |
そうみたいに [przymiotnik, czasownik] |
sou mitai ni [przymiotnik, czasownik] |
Zakaz (nie bądź)
疏雨であるな |
そうであるな |
sou de aru na |
Chcieć (I i II osoba)
踈雨がほしい |
そうがほしい |
sou ga hoshii |
Chcieć (III osoba)
踈雨をほしがっている |
そうをほしがっている |
sou o hoshigatte iru |
Dać (mnie)
[dający] [は/が] 踈雨をくれる |
[dający] [は/が] そうをくれる |
[dający] [wa/ga] sou o kureru |
Dać (od siebie, ktoś komuś)
私 [は/が] [odbiorca] に踈雨をあげる |
わたし [は/が] [odbiorca] にそうをあげる |
watashi [wa/ga] [odbiorca] ni sou o ageru |
Decydować się na
踈雨にする |
そうにする |
sou ni suru |
Forma tte
Zastępuje そうです oraz と言っていました
踈雨だって |
そうだって |
sou datte |
|
|
踈雨だったって |
そうだったって |
sou dattatte |
Forma wyjaśniająca
踈雨なんです |
そうなんです |
sou nan desu |
Jeśli (tryb warunkowy), to ...
踈雨だったら、... |
そうだったら、... |
sou dattara, ... |
twierdzenie |
|
|
踈雨じゃなかったら、... |
そうじゃなかったら、... |
sou ja nakattara, ... |
przeczenie |
Kiedy ..., to ...
踈雨の時、... |
そうのとき、... |
sou no toki, ... |
|
|
踈雨だった時、... |
そうだったとき、... |
sou datta toki, ... |
Kiedy A staje się, wtedy również B staje się
Mówi o rzeczach oczywistych, z której druga wynika z pierwszej
踈雨になると, ... |
そうになると, ... |
sou ni naru to, ... |
Lubić
踈雨が好き |
そうがすき |
sou ga suki |
Mieć nadzieję, że ... (mówienie o innych)
踈雨だといいですね |
そうだといいですね |
sou da to ii desu ne |
|
|
踈雨じゃないといいですね |
そうじゃないといいですね |
sou ja nai to ii desu ne |
Mieć nadzieję, że ... (mówienie o sobie)
踈雨だといいんですが |
そうだといいんですが |
sou da to ii n desu ga |
|
|
踈雨だといいんですけど |
そうだといいんですけど |
sou da to ii n desu kedo |
|
|
踈雨じゃないといいんですが |
そうじゃないといいんですが |
sou ja nai to ii n desu ga |
|
|
踈雨じゃないといいんですけど |
そうじゃないといいんですけど |
sou ja nai to ii n desu kedo |
Mimo że jest ..., to ...
踈雨なのに, ... |
そうなのに, ... |
sou na noni, ... |
|
|
踈雨だったのに, ... |
そうだったのに, ... |
sou datta noni, ... |
Nawet, jeśli
踈雨でも |
そうでも |
sou de mo |
Nawet, jeśli nie
踈雨じゃなくても |
そうじゃなくても |
sou ja nakute mo |
Nazywanie przedmiotu
[nazwa] という踈雨 |
[nazwa] というそう |
[nazwa] to iu sou |
Nie lubić
踈雨がきらい |
そうがきらい |
sou ga kirai |
Otrzymać
[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] 踈雨を貰う |
[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] そうをもらう |
[odbiorca] [wa/ga] [dający] [ni/kara] sou o morau |
Podobny do ..., jak ...
踈雨のような [inny rzeczownik] |
そうのような [inny rzeczownik] |
sou no you na [inny rzeczownik] |
|
|
踈雨のように [i-przymiotnik lub na-przymiotnik] |
そうのように [i-przymiotnik lub na-przymiotnik] |
sou no you ni [i-przymiotnik lub na-przymiotnik] |
Powinnien być / Miał być
踈雨のはずです |
そうなのはずです |
sou no hazu desu |
|
|
踈雨のはずでした |
そうのはずでした |
sou no hazu deshita |
Prawdopodobnie, ok. 30%
踈雨かもしれません |
そうかもしれません |
sou kamoshi remasen |
Prawdopodobnie, ok. 60%
踈雨でしょう |
そうでしょう |
sou deshou |
Pytania w zdaniach
踈雨 か (どうか) 知っています, 覚えていません, わかりません, etc |
そう か (どうか) しっています, おぼえていません, わかりません, etc |
sou ka (douka) shitte imasu, oboete imasen, wakarimasen, etc |
Rozkaz (bądź)
踈雨であれ |
そうであれ |
sou de are |
Słyszałem, że ...
踈雨だそうです |
そうだそうです |
sou da sou desu |
|
|
踈雨だったそうです |
そうだったそうです |
sou datta sou desu |
Stawać się
踈雨になる |
そうになる |
sou ni naru |
Wygląda, jak
Bardziej używane z analizy sytuacji
踈雨みたいです |
そうみたいです |
sou mitai desu |
|
|
踈雨みたいな |
そうみたいな |
sou mitai na |
Zachowuje się, jak na-przymiotnik |
|
|
踈雨みたいに [przymiotnik, czasownik] |
そうみたいに [przymiotnik, czasownik] |
sou mitai ni [przymiotnik, czasownik] |
Zakaz (nie bądź)
踈雨であるな |
そうであるな |
sou de aru na |
