Szczegóły słowa さとり世代, 悟り世代 | さとりせだい
Informacje podstawowe
Słowa
|
|
|||||||||||
| さとりせだい |
|
|||||||||||
| satori sedai | ||||||||||||
|
|
|||||||||||
| さとりせだい |
|
|||||||||||
| satori sedai |
Znaczenie znaków kanji
| 世 |
pokolenie, generacja, świat, społeczeństwo, publiczny |
Pokaż szczegóły znaku |
| 代 |
zamiennik, substytut, zamienianie, przerabianie, konwertowanie, zastępowanie, okres, czas, epoka, wiek, klasyfikator na dekady, epoki, wieki i etc, pokolenie, generacja, opłata |
Pokaż szczegóły znaku |
| 悟 |
oświecenie, olśnienie, postrzeganie, dostrzeganie, uświadamianie sobie, zdawanie sobie sprawy, rozumienie |
Pokaż szczegóły znaku |
Znaczenie
1
oświecone pokolenie
pokolenie tysiąclecia pozbawione ambicji i materialnego pragnienia
pokolenie tysiąclecia pozbawione ambicji i materialnego pragnienia
rzeczownik (powszechny) (futsuumeishi)
zobacz również
悟る / さとる
Części mowy
rzeczownik |
rzeczownik |
Formy gramatyczne
Forma formalna
Twierdzenie, czas teraźniejszy
さとり世代です |
さとりせだいです |
satori sedai desu |
|
|
Przeczenie, czas teraźniejszy
さとり世代ではありません |
さとりせだいではありません |
satori sedai dewa arimasen |
|
|
さとり世代じゃありません |
さとりせだいじゃありません |
satori sedai ja arimasen |
|
|
Twierdzenie, czas przeszły
さとり世代でした |
さとりせだいでした |
satori sedai deshita |
|
|
Przeczenie, czas przeszły
さとり世代ではありませんでした |
さとりせだいではありませんでした |
satori sedai dewa arimasen deshita |
|
|
さとり世代じゃありませんでした |
さとりせだいじゃありませんでした |
satori sedai ja arimasen deshita |
Forma nieformalna (prosta)
Twierdzenie, czas teraźniejszy
さとり世代だ |
さとりせだいだ |
satori sedai da |
|
|
Przeczenie, czas teraźniejszy
さとり世代じゃない |
さとりせだいじゃない |
satori sedai ja nai |
|
|
Twierdzenie, czas przeszły
さとり世代だった |
さとりせだいだった |
satori sedai datta |
|
|
Przeczenie, czas przeszły
さとり世代じゃなかった |
さとりせだいじゃなかった |
satori sedai ja nakatta |
Forma te
Twierdzenie
さとり世代で |
さとりせだいで |
satori sedai de |
|
|
Przeczenie
さとり世代じゃなくて |
さとりせだいじゃなくて |
satori sedai ja nakute |
Keigo
Forma modestywna (skromna)
さとり世代でございます |
さとりせだいでございます |
satori sedai de gozaimasu |
|
|
さとり世代でござる |
さとりせだいでござる |
satori sedai de gozaru |
Forma formalna
Twierdzenie, czas teraźniejszy
悟り世代です |
さとりせだいです |
satori sedai desu |
|
|
Przeczenie, czas teraźniejszy
悟り世代ではありません |
さとりせだいではありません |
satori sedai dewa arimasen |
|
|
悟り世代じゃありません |
さとりせだいじゃありません |
satori sedai ja arimasen |
|
|
Twierdzenie, czas przeszły
悟り世代でした |
さとりせだいでした |
satori sedai deshita |
|
|
Przeczenie, czas przeszły
悟り世代ではありませんでした |
さとりせだいではありませんでした |
satori sedai dewa arimasen deshita |
|
|
悟り世代じゃありませんでした |
さとりせだいじゃありませんでした |
satori sedai ja arimasen deshita |
Forma nieformalna (prosta)
Twierdzenie, czas teraźniejszy
悟り世代だ |
さとりせだいだ |
satori sedai da |
|
|
Przeczenie, czas teraźniejszy
悟り世代じゃない |
さとりせだいじゃない |
satori sedai ja nai |
|
|
Twierdzenie, czas przeszły
悟り世代だった |
さとりせだいだった |
satori sedai datta |
|
|
Przeczenie, czas przeszły
悟り世代じゃなかった |
さとりせだいじゃなかった |
satori sedai ja nakatta |
Forma te
Twierdzenie
悟り世代で |
さとりせだいで |
satori sedai de |
|
|
Przeczenie
悟り世代じゃなくて |
さとりせだいじゃなくて |
satori sedai ja nakute |
Keigo
Forma modestywna (skromna)
悟り世代でございます |
さとりせだいでございます |
satori sedai de gozaimasu |
|
|
悟り世代でござる |
さとりせだいでござる |
satori sedai de gozaru |
Przykłady gramatyczne
Chcieć (I i II osoba)
さとり世代がほしい |
さとりせだいがほしい |
satori sedai ga hoshii |
Chcieć (III osoba)
さとり世代をほしがっている |
さとりせだいをほしがっている |
satori sedai o hoshigatte iru |
Dać (mnie)
[dający] [は/が] さとり世代をくれる |
[dający] [は/が] さとりせだいをくれる |
[dający] [wa/ga] satori sedai o kureru |
Dać (od siebie, ktoś komuś)
私 [は/が] [odbiorca] にさとり世代をあげる |
わたし [は/が] [odbiorca] にさとりせだいをあげる |
watashi [wa/ga] [odbiorca] ni satori sedai o ageru |
Decydować się na
さとり世代にする |
さとりせだいにする |
satori sedai ni suru |
Forma tte
Zastępuje そうです oraz と言っていました
さとり世代だって |
さとりせだいだって |
satori sedai datte |
|
|
さとり世代だったって |
さとりせだいだったって |
satori sedai dattatte |
Forma wyjaśniająca
さとり世代なんです |
さとりせだいなんです |
satori sedai nan desu |
Jeśli (tryb warunkowy), to ...
さとり世代だったら、... |
さとりせだいだったら、... |
satori sedai dattara, ... |
twierdzenie |
|
|
さとり世代じゃなかったら、... |
さとりせだいじゃなかったら、... |
satori sedai ja nakattara, ... |
przeczenie |
Kiedy ..., to ...
さとり世代の時、... |
さとりせだいのとき、... |
satori sedai no toki, ... |
|
|
さとり世代だった時、... |
さとりせだいだったとき、... |
satori sedai datta toki, ... |
Kiedy A staje się, wtedy również B staje się
Mówi o rzeczach oczywistych, z której druga wynika z pierwszej
さとり世代になると, ... |
さとりせだいになると, ... |
satori sedai ni naru to, ... |
Lubić
さとり世代が好き |
さとりせだいがすき |
satori sedai ga suki |
Mieć nadzieję, że ... (mówienie o innych)
さとり世代だといいですね |
さとりせだいだといいですね |
satori sedai da to ii desu ne |
|
|
さとり世代じゃないといいですね |
さとりせだいじゃないといいですね |
satori sedai ja nai to ii desu ne |
Mieć nadzieję, że ... (mówienie o sobie)
さとり世代だといいんですが |
さとりせだいだといいんですが |
satori sedai da to ii n desu ga |
|
|
さとり世代だといいんですけど |
さとりせだいだといいんですけど |
satori sedai da to ii n desu kedo |
|
|
さとり世代じゃないといいんですが |
さとりせだいじゃないといいんですが |
satori sedai ja nai to ii n desu ga |
|
|
さとり世代じゃないといいんですけど |
さとりせだいじゃないといいんですけど |
satori sedai ja nai to ii n desu kedo |
Mimo że jest ..., to ...
さとり世代なのに, ... |
さとりせだいなのに, ... |
satori sedai na noni, ... |
|
|
さとり世代だったのに, ... |
さとりせだいだったのに, ... |
satori sedai datta noni, ... |
Nawet, jeśli
さとり世代でも |
さとりせだいでも |
satori sedai de mo |
Nawet, jeśli nie
さとり世代じゃなくても |
さとりせだいじゃなくても |
satori sedai ja nakute mo |
Nazywanie przedmiotu
[nazwa] というさとり世代 |
[nazwa] というさとりせだい |
[nazwa] to iu satori sedai |
Nie lubić
さとり世代がきらい |
さとりせだいがきらい |
satori sedai ga kirai |
Otrzymać
[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] さとり世代を貰う |
[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] さとりせだいをもらう |
[odbiorca] [wa/ga] [dający] [ni/kara] satori sedai o morau |
Podobny do ..., jak ...
さとり世代のような [inny rzeczownik] |
さとりせだいのような [inny rzeczownik] |
satori sedai no you na [inny rzeczownik] |
|
|
さとり世代のように [i-przymiotnik lub na-przymiotnik] |
さとりせだいのように [i-przymiotnik lub na-przymiotnik] |
satori sedai no you ni [i-przymiotnik lub na-przymiotnik] |
Powinnien być / Miał być
さとり世代のはずです |
さとりせだいなのはずです |
satori sedai no hazu desu |
|
|
さとり世代のはずでした |
さとりせだいのはずでした |
satori sedai no hazu deshita |
Prawdopodobnie, ok. 30%
さとり世代かもしれません |
さとりせだいかもしれません |
satori sedai kamoshi remasen |
Prawdopodobnie, ok. 60%
さとり世代でしょう |
さとりせだいでしょう |
satori sedai deshou |
Pytania w zdaniach
さとり世代 か (どうか) 知っています, 覚えていません, わかりません, etc |
さとりせだい か (どうか) しっています, おぼえていません, わかりません, etc |
satori sedai ka (douka) shitte imasu, oboete imasen, wakarimasen, etc |
Rozkaz (bądź)
さとり世代であれ |
さとりせだいであれ |
satori sedai de are |
Stawać się
さとり世代になる |
さとりせだいになる |
satori sedai ni naru |
Słyszałem, że ...
さとり世代だそうです |
さとりせだいだそうです |
satori sedai da sou desu |
|
|
さとり世代だったそうです |
さとりせだいだったそうです |
satori sedai datta sou desu |
Wygląda, jak
Bardziej używane z analizy sytuacji
さとり世代みたいです |
さとりせだいみたいです |
satori sedai mitai desu |
|
|
さとり世代みたいな |
さとりせだいみたいな |
satori sedai mitai na |
Zachowuje się, jak na-przymiotnik |
|
|
さとり世代みたいに [przymiotnik, czasownik] |
さとりせだいみたいに [przymiotnik, czasownik] |
satori sedai mitai ni [przymiotnik, czasownik] |
Zakaz (nie bądź)
さとり世代であるな |
さとりせだいであるな |
satori sedai de aru na |
Chcieć (I i II osoba)
悟り世代がほしい |
さとりせだいがほしい |
satori sedai ga hoshii |
Chcieć (III osoba)
悟り世代をほしがっている |
さとりせだいをほしがっている |
satori sedai o hoshigatte iru |
Dać (mnie)
[dający] [は/が] 悟り世代をくれる |
[dający] [は/が] さとりせだいをくれる |
[dający] [wa/ga] satori sedai o kureru |
Dać (od siebie, ktoś komuś)
私 [は/が] [odbiorca] に悟り世代をあげる |
わたし [は/が] [odbiorca] にさとりせだいをあげる |
watashi [wa/ga] [odbiorca] ni satori sedai o ageru |
Decydować się na
悟り世代にする |
さとりせだいにする |
satori sedai ni suru |
Forma tte
Zastępuje そうです oraz と言っていました
悟り世代だって |
さとりせだいだって |
satori sedai datte |
|
|
悟り世代だったって |
さとりせだいだったって |
satori sedai dattatte |
Forma wyjaśniająca
悟り世代なんです |
さとりせだいなんです |
satori sedai nan desu |
Jeśli (tryb warunkowy), to ...
悟り世代だったら、... |
さとりせだいだったら、... |
satori sedai dattara, ... |
twierdzenie |
|
|
悟り世代じゃなかったら、... |
さとりせだいじゃなかったら、... |
satori sedai ja nakattara, ... |
przeczenie |
Kiedy ..., to ...
悟り世代の時、... |
さとりせだいのとき、... |
satori sedai no toki, ... |
|
|
悟り世代だった時、... |
さとりせだいだったとき、... |
satori sedai datta toki, ... |
Kiedy A staje się, wtedy również B staje się
Mówi o rzeczach oczywistych, z której druga wynika z pierwszej
悟り世代になると, ... |
さとりせだいになると, ... |
satori sedai ni naru to, ... |
Lubić
悟り世代が好き |
さとりせだいがすき |
satori sedai ga suki |
Mieć nadzieję, że ... (mówienie o innych)
悟り世代だといいですね |
さとりせだいだといいですね |
satori sedai da to ii desu ne |
|
|
悟り世代じゃないといいですね |
さとりせだいじゃないといいですね |
satori sedai ja nai to ii desu ne |
Mieć nadzieję, że ... (mówienie o sobie)
悟り世代だといいんですが |
さとりせだいだといいんですが |
satori sedai da to ii n desu ga |
|
|
悟り世代だといいんですけど |
さとりせだいだといいんですけど |
satori sedai da to ii n desu kedo |
|
|
悟り世代じゃないといいんですが |
さとりせだいじゃないといいんですが |
satori sedai ja nai to ii n desu ga |
|
|
悟り世代じゃないといいんですけど |
さとりせだいじゃないといいんですけど |
satori sedai ja nai to ii n desu kedo |
Mimo że jest ..., to ...
悟り世代なのに, ... |
さとりせだいなのに, ... |
satori sedai na noni, ... |
|
|
悟り世代だったのに, ... |
さとりせだいだったのに, ... |
satori sedai datta noni, ... |
Nawet, jeśli
悟り世代でも |
さとりせだいでも |
satori sedai de mo |
Nawet, jeśli nie
悟り世代じゃなくても |
さとりせだいじゃなくても |
satori sedai ja nakute mo |
Nazywanie przedmiotu
[nazwa] という悟り世代 |
[nazwa] というさとりせだい |
[nazwa] to iu satori sedai |
Nie lubić
悟り世代がきらい |
さとりせだいがきらい |
satori sedai ga kirai |
Otrzymać
[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] 悟り世代を貰う |
[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] さとりせだいをもらう |
[odbiorca] [wa/ga] [dający] [ni/kara] satori sedai o morau |
Podobny do ..., jak ...
悟り世代のような [inny rzeczownik] |
さとりせだいのような [inny rzeczownik] |
satori sedai no you na [inny rzeczownik] |
|
|
悟り世代のように [i-przymiotnik lub na-przymiotnik] |
さとりせだいのように [i-przymiotnik lub na-przymiotnik] |
satori sedai no you ni [i-przymiotnik lub na-przymiotnik] |
Powinnien być / Miał być
悟り世代のはずです |
さとりせだいなのはずです |
satori sedai no hazu desu |
|
|
悟り世代のはずでした |
さとりせだいのはずでした |
satori sedai no hazu deshita |
Prawdopodobnie, ok. 30%
悟り世代かもしれません |
さとりせだいかもしれません |
satori sedai kamoshi remasen |
Prawdopodobnie, ok. 60%
悟り世代でしょう |
さとりせだいでしょう |
satori sedai deshou |
Pytania w zdaniach
悟り世代 か (どうか) 知っています, 覚えていません, わかりません, etc |
さとりせだい か (どうか) しっています, おぼえていません, わかりません, etc |
satori sedai ka (douka) shitte imasu, oboete imasen, wakarimasen, etc |
Rozkaz (bądź)
悟り世代であれ |
さとりせだいであれ |
satori sedai de are |
Stawać się
悟り世代になる |
さとりせだいになる |
satori sedai ni naru |
Słyszałem, że ...
悟り世代だそうです |
さとりせだいだそうです |
satori sedai da sou desu |
|
|
悟り世代だったそうです |
さとりせだいだったそうです |
satori sedai datta sou desu |
Wygląda, jak
Bardziej używane z analizy sytuacji
悟り世代みたいです |
さとりせだいみたいです |
satori sedai mitai desu |
|
|
悟り世代みたいな |
さとりせだいみたいな |
satori sedai mitai na |
Zachowuje się, jak na-przymiotnik |
|
|
悟り世代みたいに [przymiotnik, czasownik] |
さとりせだいみたいに [przymiotnik, czasownik] |
satori sedai mitai ni [przymiotnik, czasownik] |
Zakaz (nie bądź)
悟り世代であるな |
さとりせだいであるな |
satori sedai de aru na |
