Szczegóły słowa つとめて
Informacje podstawowe
Słowa
| つとめて |
|
|
| tsutomete |
Znaczenie
1
wczesny poranek
rzeczownik (powszechny) (futsuumeishi)
archaizm
2
następnego dnia rano
zwłaszcza po nocy, w której coś się stało
rzeczownik (powszechny) (futsuumeishi)
archaizm
Części mowy
rzeczownik |
Formy gramatyczne
Forma formalna
Twierdzenie, czas teraźniejszy
つとめてです |
tsutomete desu |
|
|
Przeczenie, czas teraźniejszy
つとめてではありません |
tsutomete dewa arimasen |
|
|
つとめてじゃありません |
tsutomete ja arimasen |
|
|
Twierdzenie, czas przeszły
つとめてでした |
tsutomete deshita |
|
|
Przeczenie, czas przeszły
つとめてではありませんでした |
tsutomete dewa arimasen deshita |
|
|
つとめてじゃありませんでした |
tsutomete ja arimasen deshita |
Forma nieformalna (prosta)
Twierdzenie, czas teraźniejszy
つとめてだ |
tsutomete da |
|
|
Przeczenie, czas teraźniejszy
つとめてじゃない |
tsutomete ja nai |
|
|
Twierdzenie, czas przeszły
つとめてだった |
tsutomete datta |
|
|
Przeczenie, czas przeszły
つとめてじゃなかった |
tsutomete ja nakatta |
Forma te
Twierdzenie
つとめてで |
tsutomete de |
|
|
Przeczenie
つとめてじゃなくて |
tsutomete ja nakute |
Keigo
Forma modestywna (skromna)
つとめてでございます |
tsutomete de gozaimasu |
|
|
つとめてでござる |
tsutomete de gozaru |
Przykłady gramatyczne
Chcieć (I i II osoba)
つとめてがほしい |
tsutomete ga hoshii |
Chcieć (III osoba)
つとめてをほしがっている |
tsutomete o hoshigatte iru |
Dać (mnie)
[dający] [は/が] つとめてをくれる |
[dający] [wa/ga] tsutomete o kureru |
Dać (od siebie, ktoś komuś)
わたし [は/が] [odbiorca] につとめてをあげる |
watashi [wa/ga] [odbiorca] ni tsutomete o ageru |
Decydować się na
つとめてにする |
tsutomete ni suru |
Forma tte
Zastępuje そうです oraz と言っていました
つとめてだって |
tsutomete datte |
|
|
つとめてだったって |
tsutomete dattatte |
Forma wyjaśniająca
つとめてなんです |
tsutomete nan desu |
Jeśli (tryb warunkowy), to ...
つとめてだったら、... |
tsutomete dattara, ... |
twierdzenie |
|
|
つとめてじゃなかったら、... |
tsutomete ja nakattara, ... |
przeczenie |
Kiedy ..., to ...
つとめてのとき、... |
tsutomete no toki, ... |
|
|
つとめてだったとき、... |
tsutomete datta toki, ... |
Kiedy A staje się, wtedy również B staje się
Mówi o rzeczach oczywistych, z której druga wynika z pierwszej
つとめてになると, ... |
tsutomete ni naru to, ... |
Lubić
つとめてがすき |
tsutomete ga suki |
Mieć nadzieję, że ... (mówienie o innych)
つとめてだといいですね |
tsutomete da to ii desu ne |
|
|
つとめてじゃないといいですね |
tsutomete ja nai to ii desu ne |
Mieć nadzieję, że ... (mówienie o sobie)
つとめてだといいんですが |
tsutomete da to ii n desu ga |
|
|
つとめてだといいんですけど |
tsutomete da to ii n desu kedo |
|
|
つとめてじゃないといいんですが |
tsutomete ja nai to ii n desu ga |
|
|
つとめてじゃないといいんですけど |
tsutomete ja nai to ii n desu kedo |
Mimo że jest ..., to ...
つとめてなのに, ... |
tsutomete na noni, ... |
|
|
つとめてだったのに, ... |
tsutomete datta noni, ... |
Nawet, jeśli
つとめてでも |
tsutomete de mo |
Nawet, jeśli nie
つとめてじゃなくても |
tsutomete ja nakute mo |
Nazywanie przedmiotu
[nazwa] というつとめて |
[nazwa] to iu tsutomete |
Nie lubić
つとめてがきらい |
tsutomete ga kirai |
Otrzymać
[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] つとめてをもらう |
[odbiorca] [wa/ga] [dający] [ni/kara] tsutomete o morau |
Podobny do ..., jak ...
つとめてのような [inny rzeczownik] |
tsutomete no you na [inny rzeczownik] |
|
|
つとめてのように [i-przymiotnik lub na-przymiotnik] |
tsutomete no you ni [i-przymiotnik lub na-przymiotnik] |
Powinnien być / Miał być
つとめてなのはずです |
tsutomete no hazu desu |
|
|
つとめてのはずでした |
tsutomete no hazu deshita |
Prawdopodobnie, ok. 30%
つとめてかもしれません |
tsutomete kamoshi remasen |
Prawdopodobnie, ok. 60%
つとめてでしょう |
tsutomete deshou |
Pytania w zdaniach
つとめて か (どうか) しっています, おぼえていません, わかりません, etc |
tsutomete ka (douka) shitte imasu, oboete imasen, wakarimasen, etc |
Rozkaz (bądź)
つとめてであれ |
tsutomete de are |
Stawać się
つとめてになる |
tsutomete ni naru |
Słyszałem, że ...
つとめてだそうです |
tsutomete da sou desu |
|
|
つとめてだったそうです |
tsutomete datta sou desu |
Wygląda, jak
Bardziej używane z analizy sytuacji
つとめてみたいです |
tsutomete mitai desu |
|
|
つとめてみたいな |
tsutomete mitai na |
Zachowuje się, jak na-przymiotnik |
|
|
つとめてみたいに [przymiotnik, czasownik] |
tsutomete mitai ni [przymiotnik, czasownik] |
Zakaz (nie bądź)
つとめてであるな |
tsutomete de aru na |
