小さくて謙虚な日本語ヘルパー
Mały, skromny japoński pomocnik

Szczegóły słowa | しん

Informacje podstawowe

Słowa

しん
しん
shin

Znaczenie znaków kanji

ostrzeżenie, przestroga, upomnienie, rada, porada, wskazówka, igła

Pokaż szczegóły znaku

Znaczenie

1

ostrzeżenie
przestroga
rada
rzeczownik (powszechny) (futsuumeishi)
rzadko używane określenie

2

przysłowie
maksyma
aforyzm
rzeczownik (powszechny) (futsuumeishi)
rzadko używane określenie
zobacz również 箴言

Części mowy

rzeczownik

Formy gramatyczne

Forma formalna

Twierdzenie, czas teraźniejszy

箴です

しんです

shin desu

Przeczenie, czas teraźniejszy

箴ではありません

しんではありません

shin dewa arimasen

箴じゃありません

しんじゃありません

shin ja arimasen

Twierdzenie, czas przeszły

箴でした

しんでした

shin deshita

Przeczenie, czas przeszły

箴ではありませんでした

しんではありませんでした

shin dewa arimasen deshita

箴じゃありませんでした

しんじゃありませんでした

shin ja arimasen deshita


Forma nieformalna (prosta)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

箴だ

しんだ

shin da

Przeczenie, czas teraźniejszy

箴じゃない

しんじゃない

shin ja nai

Twierdzenie, czas przeszły

箴だった

しんだった

shin datta

Przeczenie, czas przeszły

箴じゃなかった

しんじゃなかった

shin ja nakatta


Forma te

Twierdzenie

箴で

しんで

shin de

Przeczenie

箴じゃなくて

しんじゃなくて

shin ja nakute


Keigo

Forma modestywna (skromna)

箴でございます

しんでございます

shin de gozaimasu

箴でござる

しんでござる

shin de gozaru

Przykłady gramatyczne

Chcieć (I i II osoba)

箴がほしい

しんがほしい

shin ga hoshii


Chcieć (III osoba)

箴をほしがっている

しんをほしがっている

shin o hoshigatte iru


Dać (mnie)

[dający] [は/が] 箴をくれる

[dający] [は/が] しんをくれる

[dający] [wa/ga] shin o kureru


Dać (od siebie, ktoś komuś)

私 [は/が] [odbiorca] に箴をあげる

わたし [は/が] [odbiorca] にしんをあげる

watashi [wa/ga] [odbiorca] ni shin o ageru


Decydować się na

箴にする

しんにする

shin ni suru


Forma tte

Zastępuje そうです oraz と言っていました

箴だって

しんだって

shin datte

箴だったって

しんだったって

shin dattatte


Forma wyjaśniająca

箴なんです

しんなんです

shin nan desu


Jeśli (tryb warunkowy), to ...

箴だったら、...

しんだったら、...

shin dattara, ...

twierdzenie

箴じゃなかったら、...

しんじゃなかったら、...

shin ja nakattara, ...

przeczenie

Kiedy ..., to ...

箴の時、...

しんのとき、...

shin no toki, ...

箴だった時、...

しんだったとき、...

shin datta toki, ...


Kiedy A staje się, wtedy również B staje się

Mówi o rzeczach oczywistych, z której druga wynika z pierwszej

箴になると, ...

しんになると, ...

shin ni naru to, ...


Lubić

箴が好き

しんがすき

shin ga suki


Mieć nadzieję, że ... (mówienie o innych)

箴だといいですね

しんだといいですね

shin da to ii desu ne

箴じゃないといいですね

しんじゃないといいですね

shin ja nai to ii desu ne


Mieć nadzieję, że ... (mówienie o sobie)

箴だといいんですが

しんだといいんですが

shin da to ii n desu ga

箴だといいんですけど

しんだといいんですけど

shin da to ii n desu kedo

箴じゃないといいんですが

しんじゃないといいんですが

shin ja nai to ii n desu ga

箴じゃないといいんですけど

しんじゃないといいんですけど

shin ja nai to ii n desu kedo


Mimo że jest ..., to ...

箴なのに, ...

しんなのに, ...

shin na noni, ...

箴だったのに, ...

しんだったのに, ...

shin datta noni, ...


Nawet, jeśli

箴でも

しんでも

shin de mo


Nawet, jeśli nie

箴じゃなくても

しんじゃなくても

shin ja nakute mo


Nazywanie przedmiotu

[nazwa] という箴

[nazwa] というしん

[nazwa] to iu shin


Nie lubić

箴がきらい

しんがきらい

shin ga kirai


Otrzymać

[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] 箴を貰う

[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] しんをもらう

[odbiorca] [wa/ga] [dający] [ni/kara] shin o morau


Podobny do ..., jak ...

箴のような [inny rzeczownik]

しんのような [inny rzeczownik]

shin no you na [inny rzeczownik]

箴のように [i-przymiotnik lub na-przymiotnik]

しんのように [i-przymiotnik lub na-przymiotnik]

shin no you ni [i-przymiotnik lub na-przymiotnik]


Powinnien być / Miał być

箴のはずです

しんなのはずです

shin no hazu desu

箴のはずでした

しんのはずでした

shin no hazu deshita


Prawdopodobnie, ok. 30%

箴かもしれません

しんかもしれません

shin kamoshi remasen


Prawdopodobnie, ok. 60%

箴でしょう

しんでしょう

shin deshou


Pytania w zdaniach

箴 か (どうか) 知っています, 覚えていません, わかりません, etc

しん か (どうか) しっています, おぼえていません, わかりません, etc

shin ka (douka) shitte imasu, oboete imasen, wakarimasen, etc


Rozkaz (bądź)

箴であれ

しんであれ

shin de are


Stawać się

箴になる

しんになる

shin ni naru


Słyszałem, że ...

箴だそうです

しんだそうです

shin da sou desu

箴だったそうです

しんだったそうです

shin datta sou desu


Wygląda, jak

Bardziej używane z analizy sytuacji

箴みたいです

しんみたいです

shin mitai desu

箴みたいな

しんみたいな

shin mitai na

Zachowuje się, jak na-przymiotnik

箴みたいに [przymiotnik, czasownik]

しんみたいに [przymiotnik, czasownik]

shin mitai ni [przymiotnik, czasownik]


Zakaz (nie bądź)

箴であるな

しんであるな

shin de aru na