Szczegóły słowa めっぱ
Informacje podstawowe
Słowa
| めっぱ |
|
|
| meppa |
Znaczenie
1
jęczmień (na oku)
dialekt Hokkaido
rzeczownik (powszechny) (futsuumeishi)
dialekt Hokkaido
zobacz również
物貰い
Części mowy
rzeczownik |
Formy gramatyczne
Forma formalna
Twierdzenie, czas teraźniejszy
めっぱです |
meppa desu |
|
|
Przeczenie, czas teraźniejszy
めっぱではありません |
meppa dewa arimasen |
|
|
めっぱじゃありません |
meppa ja arimasen |
|
|
Twierdzenie, czas przeszły
めっぱでした |
meppa deshita |
|
|
Przeczenie, czas przeszły
めっぱではありませんでした |
meppa dewa arimasen deshita |
|
|
めっぱじゃありませんでした |
meppa ja arimasen deshita |
Forma nieformalna (prosta)
Twierdzenie, czas teraźniejszy
めっぱだ |
meppa da |
|
|
Przeczenie, czas teraźniejszy
めっぱじゃない |
meppa ja nai |
|
|
Twierdzenie, czas przeszły
めっぱだった |
meppa datta |
|
|
Przeczenie, czas przeszły
めっぱじゃなかった |
meppa ja nakatta |
Forma te
Twierdzenie
めっぱで |
meppa de |
|
|
Przeczenie
めっぱじゃなくて |
meppa ja nakute |
Keigo
Forma modestywna (skromna)
めっぱでございます |
meppa de gozaimasu |
|
|
めっぱでござる |
meppa de gozaru |
Przykłady gramatyczne
Chcieć (I i II osoba)
めっぱがほしい |
meppa ga hoshii |
Chcieć (III osoba)
めっぱをほしがっている |
meppa o hoshigatte iru |
Dać (mnie)
[dający] [は/が] めっぱをくれる |
[dający] [wa/ga] meppa o kureru |
Dać (od siebie, ktoś komuś)
わたし [は/が] [odbiorca] にめっぱをあげる |
watashi [wa/ga] [odbiorca] ni meppa o ageru |
Decydować się na
めっぱにする |
meppa ni suru |
Forma tte
Zastępuje そうです oraz と言っていました
めっぱだって |
meppa datte |
|
|
めっぱだったって |
meppa dattatte |
Forma wyjaśniająca
めっぱなんです |
meppa nan desu |
Jeśli (tryb warunkowy), to ...
めっぱだったら、... |
meppa dattara, ... |
twierdzenie |
|
|
めっぱじゃなかったら、... |
meppa ja nakattara, ... |
przeczenie |
Kiedy ..., to ...
めっぱのとき、... |
meppa no toki, ... |
|
|
めっぱだったとき、... |
meppa datta toki, ... |
Kiedy A staje się, wtedy również B staje się
Mówi o rzeczach oczywistych, z której druga wynika z pierwszej
めっぱになると, ... |
meppa ni naru to, ... |
Lubić
めっぱがすき |
meppa ga suki |
Mieć nadzieję, że ... (mówienie o innych)
めっぱだといいですね |
meppa da to ii desu ne |
|
|
めっぱじゃないといいですね |
meppa ja nai to ii desu ne |
Mieć nadzieję, że ... (mówienie o sobie)
めっぱだといいんですが |
meppa da to ii n desu ga |
|
|
めっぱだといいんですけど |
meppa da to ii n desu kedo |
|
|
めっぱじゃないといいんですが |
meppa ja nai to ii n desu ga |
|
|
めっぱじゃないといいんですけど |
meppa ja nai to ii n desu kedo |
Mimo że jest ..., to ...
めっぱなのに, ... |
meppa na noni, ... |
|
|
めっぱだったのに, ... |
meppa datta noni, ... |
Nawet, jeśli
めっぱでも |
meppa de mo |
Nawet, jeśli nie
めっぱじゃなくても |
meppa ja nakute mo |
Nazywanie przedmiotu
[nazwa] というめっぱ |
[nazwa] to iu meppa |
Nie lubić
めっぱがきらい |
meppa ga kirai |
Otrzymać
[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] めっぱをもらう |
[odbiorca] [wa/ga] [dający] [ni/kara] meppa o morau |
Podobny do ..., jak ...
めっぱのような [inny rzeczownik] |
meppa no you na [inny rzeczownik] |
|
|
めっぱのように [i-przymiotnik lub na-przymiotnik] |
meppa no you ni [i-przymiotnik lub na-przymiotnik] |
Powinnien być / Miał być
めっぱなのはずです |
meppa no hazu desu |
|
|
めっぱのはずでした |
meppa no hazu deshita |
Prawdopodobnie, ok. 30%
めっぱかもしれません |
meppa kamoshi remasen |
Prawdopodobnie, ok. 60%
めっぱでしょう |
meppa deshou |
Pytania w zdaniach
めっぱ か (どうか) しっています, おぼえていません, わかりません, etc |
meppa ka (douka) shitte imasu, oboete imasen, wakarimasen, etc |
Rozkaz (bądź)
めっぱであれ |
meppa de are |
Stawać się
めっぱになる |
meppa ni naru |
Słyszałem, że ...
めっぱだそうです |
meppa da sou desu |
|
|
めっぱだったそうです |
meppa datta sou desu |
Wygląda, jak
Bardziej używane z analizy sytuacji
めっぱみたいです |
meppa mitai desu |
|
|
めっぱみたいな |
meppa mitai na |
Zachowuje się, jak na-przymiotnik |
|
|
めっぱみたいに [przymiotnik, czasownik] |
meppa mitai ni [przymiotnik, czasownik] |
Zakaz (nie bądź)
めっぱであるな |
meppa de aru na |
