Szczegóły słowa 漢服 | かんふく
Informacje podstawowe
Słowa
|
|
|||||
| かんふく |
|
|||||
| kanfuku |
Znaczenie znaków kanji
| 漢 |
sino-, Chiny |
Pokaż szczegóły znaku |
| 服 |
odzież, ubranie, przyjmowanie, przestrzeganie, postępowanie zgodnie, spełnianie |
Pokaż szczegóły znaku |
Znaczenie
1
tradycyjne chińskie ubranie
rzeczownik (powszechny) (futsuumeishi)
Części mowy
rzeczownik |
Formy gramatyczne
Forma formalna
Twierdzenie, czas teraźniejszy
漢服です |
かんふくです |
kanfuku desu |
|
|
Przeczenie, czas teraźniejszy
漢服ではありません |
かんふくではありません |
kanfuku dewa arimasen |
|
|
漢服じゃありません |
かんふくじゃありません |
kanfuku ja arimasen |
|
|
Twierdzenie, czas przeszły
漢服でした |
かんふくでした |
kanfuku deshita |
|
|
Przeczenie, czas przeszły
漢服ではありませんでした |
かんふくではありませんでした |
kanfuku dewa arimasen deshita |
|
|
漢服じゃありませんでした |
かんふくじゃありませんでした |
kanfuku ja arimasen deshita |
Forma nieformalna (prosta)
Twierdzenie, czas teraźniejszy
漢服だ |
かんふくだ |
kanfuku da |
|
|
Przeczenie, czas teraźniejszy
漢服じゃない |
かんふくじゃない |
kanfuku ja nai |
|
|
Twierdzenie, czas przeszły
漢服だった |
かんふくだった |
kanfuku datta |
|
|
Przeczenie, czas przeszły
漢服じゃなかった |
かんふくじゃなかった |
kanfuku ja nakatta |
Forma te
Twierdzenie
漢服で |
かんふくで |
kanfuku de |
|
|
Przeczenie
漢服じゃなくて |
かんふくじゃなくて |
kanfuku ja nakute |
Keigo
Forma modestywna (skromna)
漢服でございます |
かんふくでございます |
kanfuku de gozaimasu |
|
|
漢服でござる |
かんふくでござる |
kanfuku de gozaru |
Przykłady gramatyczne
Chcieć (I i II osoba)
漢服がほしい |
かんふくがほしい |
kanfuku ga hoshii |
Chcieć (III osoba)
漢服をほしがっている |
かんふくをほしがっている |
kanfuku o hoshigatte iru |
Dać (mnie)
[dający] [は/が] 漢服をくれる |
[dający] [は/が] かんふくをくれる |
[dający] [wa/ga] kanfuku o kureru |
Dać (od siebie, ktoś komuś)
私 [は/が] [odbiorca] に漢服をあげる |
わたし [は/が] [odbiorca] にかんふくをあげる |
watashi [wa/ga] [odbiorca] ni kanfuku o ageru |
Decydować się na
漢服にする |
かんふくにする |
kanfuku ni suru |
Forma tte
Zastępuje そうです oraz と言っていました
漢服だって |
かんふくだって |
kanfuku datte |
|
|
漢服だったって |
かんふくだったって |
kanfuku dattatte |
Forma wyjaśniająca
漢服なんです |
かんふくなんです |
kanfuku nan desu |
Jeśli (tryb warunkowy), to ...
漢服だったら、... |
かんふくだったら、... |
kanfuku dattara, ... |
twierdzenie |
|
|
漢服じゃなかったら、... |
かんふくじゃなかったら、... |
kanfuku ja nakattara, ... |
przeczenie |
Kiedy ..., to ...
漢服の時、... |
かんふくのとき、... |
kanfuku no toki, ... |
|
|
漢服だった時、... |
かんふくだったとき、... |
kanfuku datta toki, ... |
Kiedy A staje się, wtedy również B staje się
Mówi o rzeczach oczywistych, z której druga wynika z pierwszej
漢服になると, ... |
かんふくになると, ... |
kanfuku ni naru to, ... |
Lubić
漢服が好き |
かんふくがすき |
kanfuku ga suki |
Mieć nadzieję, że ... (mówienie o innych)
漢服だといいですね |
かんふくだといいですね |
kanfuku da to ii desu ne |
|
|
漢服じゃないといいですね |
かんふくじゃないといいですね |
kanfuku ja nai to ii desu ne |
Mieć nadzieję, że ... (mówienie o sobie)
漢服だといいんですが |
かんふくだといいんですが |
kanfuku da to ii n desu ga |
|
|
漢服だといいんですけど |
かんふくだといいんですけど |
kanfuku da to ii n desu kedo |
|
|
漢服じゃないといいんですが |
かんふくじゃないといいんですが |
kanfuku ja nai to ii n desu ga |
|
|
漢服じゃないといいんですけど |
かんふくじゃないといいんですけど |
kanfuku ja nai to ii n desu kedo |
Mimo że jest ..., to ...
漢服なのに, ... |
かんふくなのに, ... |
kanfuku na noni, ... |
|
|
漢服だったのに, ... |
かんふくだったのに, ... |
kanfuku datta noni, ... |
Nawet, jeśli
漢服でも |
かんふくでも |
kanfuku de mo |
Nawet, jeśli nie
漢服じゃなくても |
かんふくじゃなくても |
kanfuku ja nakute mo |
Nazywanie przedmiotu
[nazwa] という漢服 |
[nazwa] というかんふく |
[nazwa] to iu kanfuku |
Nie lubić
漢服がきらい |
かんふくがきらい |
kanfuku ga kirai |
Otrzymać
[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] 漢服を貰う |
[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] かんふくをもらう |
[odbiorca] [wa/ga] [dający] [ni/kara] kanfuku o morau |
Podobny do ..., jak ...
漢服のような [inny rzeczownik] |
かんふくのような [inny rzeczownik] |
kanfuku no you na [inny rzeczownik] |
|
|
漢服のように [i-przymiotnik lub na-przymiotnik] |
かんふくのように [i-przymiotnik lub na-przymiotnik] |
kanfuku no you ni [i-przymiotnik lub na-przymiotnik] |
Powinnien być / Miał być
漢服のはずです |
かんふくなのはずです |
kanfuku no hazu desu |
|
|
漢服のはずでした |
かんふくのはずでした |
kanfuku no hazu deshita |
Prawdopodobnie, ok. 30%
漢服かもしれません |
かんふくかもしれません |
kanfuku kamoshi remasen |
Prawdopodobnie, ok. 60%
漢服でしょう |
かんふくでしょう |
kanfuku deshou |
Pytania w zdaniach
漢服 か (どうか) 知っています, 覚えていません, わかりません, etc |
かんふく か (どうか) しっています, おぼえていません, わかりません, etc |
kanfuku ka (douka) shitte imasu, oboete imasen, wakarimasen, etc |
Rozkaz (bądź)
漢服であれ |
かんふくであれ |
kanfuku de are |
Stawać się
漢服になる |
かんふくになる |
kanfuku ni naru |
Słyszałem, że ...
漢服だそうです |
かんふくだそうです |
kanfuku da sou desu |
|
|
漢服だったそうです |
かんふくだったそうです |
kanfuku datta sou desu |
Wygląda, jak
Bardziej używane z analizy sytuacji
漢服みたいです |
かんふくみたいです |
kanfuku mitai desu |
|
|
漢服みたいな |
かんふくみたいな |
kanfuku mitai na |
Zachowuje się, jak na-przymiotnik |
|
|
漢服みたいに [przymiotnik, czasownik] |
かんふくみたいに [przymiotnik, czasownik] |
kanfuku mitai ni [przymiotnik, czasownik] |
Zakaz (nie bądź)
漢服であるな |
かんふくであるな |
kanfuku de aru na |
