Szczegóły słowa 非器 | ひき
Informacje podstawowe
Słowa
|
|
|||||
| ひき |
|
|||||
| hiki |
Znaczenie znaków kanji
| 非 |
pomyłka, błąd, odmowa, niesprawiedliwość, nie- |
Pokaż szczegóły znaku |
| 器 |
naczynie, pojemnik, zbiornik, narzędzie, instrument, przyrząd, umiejętność, zdolność |
Pokaż szczegóły znaku |
Znaczenie
1
niezdolność
niemożność
niemożność
brak możliwości
rzeczownik (powszechny) (futsuumeishi)
archaizm
Części mowy
rzeczownik |
Formy gramatyczne
Forma formalna
Twierdzenie, czas teraźniejszy
非器です |
ひきです |
hiki desu |
|
|
Przeczenie, czas teraźniejszy
非器ではありません |
ひきではありません |
hiki dewa arimasen |
|
|
非器じゃありません |
ひきじゃありません |
hiki ja arimasen |
|
|
Twierdzenie, czas przeszły
非器でした |
ひきでした |
hiki deshita |
|
|
Przeczenie, czas przeszły
非器ではありませんでした |
ひきではありませんでした |
hiki dewa arimasen deshita |
|
|
非器じゃありませんでした |
ひきじゃありませんでした |
hiki ja arimasen deshita |
Forma nieformalna (prosta)
Twierdzenie, czas teraźniejszy
非器だ |
ひきだ |
hiki da |
|
|
Przeczenie, czas teraźniejszy
非器じゃない |
ひきじゃない |
hiki ja nai |
|
|
Twierdzenie, czas przeszły
非器だった |
ひきだった |
hiki datta |
|
|
Przeczenie, czas przeszły
非器じゃなかった |
ひきじゃなかった |
hiki ja nakatta |
Forma te
Twierdzenie
非器で |
ひきで |
hiki de |
|
|
Przeczenie
非器じゃなくて |
ひきじゃなくて |
hiki ja nakute |
Keigo
Forma modestywna (skromna)
非器でございます |
ひきでございます |
hiki de gozaimasu |
|
|
非器でござる |
ひきでござる |
hiki de gozaru |
Przykłady gramatyczne
Chcieć (I i II osoba)
非器がほしい |
ひきがほしい |
hiki ga hoshii |
Chcieć (III osoba)
非器をほしがっている |
ひきをほしがっている |
hiki o hoshigatte iru |
Dać (mnie)
[dający] [は/が] 非器をくれる |
[dający] [は/が] ひきをくれる |
[dający] [wa/ga] hiki o kureru |
Dać (od siebie, ktoś komuś)
私 [は/が] [odbiorca] に非器をあげる |
わたし [は/が] [odbiorca] にひきをあげる |
watashi [wa/ga] [odbiorca] ni hiki o ageru |
Decydować się na
非器にする |
ひきにする |
hiki ni suru |
Forma tte
Zastępuje そうです oraz と言っていました
非器だって |
ひきだって |
hiki datte |
|
|
非器だったって |
ひきだったって |
hiki dattatte |
Forma wyjaśniająca
非器なんです |
ひきなんです |
hiki nan desu |
Jeśli (tryb warunkowy), to ...
非器だったら、... |
ひきだったら、... |
hiki dattara, ... |
twierdzenie |
|
|
非器じゃなかったら、... |
ひきじゃなかったら、... |
hiki ja nakattara, ... |
przeczenie |
Kiedy ..., to ...
非器の時、... |
ひきのとき、... |
hiki no toki, ... |
|
|
非器だった時、... |
ひきだったとき、... |
hiki datta toki, ... |
Kiedy A staje się, wtedy również B staje się
Mówi o rzeczach oczywistych, z której druga wynika z pierwszej
非器になると, ... |
ひきになると, ... |
hiki ni naru to, ... |
Lubić
非器が好き |
ひきがすき |
hiki ga suki |
Mieć nadzieję, że ... (mówienie o innych)
非器だといいですね |
ひきだといいですね |
hiki da to ii desu ne |
|
|
非器じゃないといいですね |
ひきじゃないといいですね |
hiki ja nai to ii desu ne |
Mieć nadzieję, że ... (mówienie o sobie)
非器だといいんですが |
ひきだといいんですが |
hiki da to ii n desu ga |
|
|
非器だといいんですけど |
ひきだといいんですけど |
hiki da to ii n desu kedo |
|
|
非器じゃないといいんですが |
ひきじゃないといいんですが |
hiki ja nai to ii n desu ga |
|
|
非器じゃないといいんですけど |
ひきじゃないといいんですけど |
hiki ja nai to ii n desu kedo |
Mimo że jest ..., to ...
非器なのに, ... |
ひきなのに, ... |
hiki na noni, ... |
|
|
非器だったのに, ... |
ひきだったのに, ... |
hiki datta noni, ... |
Nawet, jeśli
非器でも |
ひきでも |
hiki de mo |
Nawet, jeśli nie
非器じゃなくても |
ひきじゃなくても |
hiki ja nakute mo |
Nazywanie przedmiotu
[nazwa] という非器 |
[nazwa] というひき |
[nazwa] to iu hiki |
Nie lubić
非器がきらい |
ひきがきらい |
hiki ga kirai |
Otrzymać
[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] 非器を貰う |
[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] ひきをもらう |
[odbiorca] [wa/ga] [dający] [ni/kara] hiki o morau |
Podobny do ..., jak ...
非器のような [inny rzeczownik] |
ひきのような [inny rzeczownik] |
hiki no you na [inny rzeczownik] |
|
|
非器のように [i-przymiotnik lub na-przymiotnik] |
ひきのように [i-przymiotnik lub na-przymiotnik] |
hiki no you ni [i-przymiotnik lub na-przymiotnik] |
Powinnien być / Miał być
非器のはずです |
ひきなのはずです |
hiki no hazu desu |
|
|
非器のはずでした |
ひきのはずでした |
hiki no hazu deshita |
Prawdopodobnie, ok. 30%
非器かもしれません |
ひきかもしれません |
hiki kamoshi remasen |
Prawdopodobnie, ok. 60%
非器でしょう |
ひきでしょう |
hiki deshou |
Pytania w zdaniach
非器 か (どうか) 知っています, 覚えていません, わかりません, etc |
ひき か (どうか) しっています, おぼえていません, わかりません, etc |
hiki ka (douka) shitte imasu, oboete imasen, wakarimasen, etc |
Rozkaz (bądź)
非器であれ |
ひきであれ |
hiki de are |
Stawać się
非器になる |
ひきになる |
hiki ni naru |
Słyszałem, że ...
非器だそうです |
ひきだそうです |
hiki da sou desu |
|
|
非器だったそうです |
ひきだったそうです |
hiki datta sou desu |
Wygląda, jak
Bardziej używane z analizy sytuacji
非器みたいです |
ひきみたいです |
hiki mitai desu |
|
|
非器みたいな |
ひきみたいな |
hiki mitai na |
Zachowuje się, jak na-przymiotnik |
|
|
非器みたいに [przymiotnik, czasownik] |
ひきみたいに [przymiotnik, czasownik] |
hiki mitai ni [przymiotnik, czasownik] |
Zakaz (nie bądź)
非器であるな |
ひきであるな |
hiki de aru na |
