Szczegóły słowa ハム
Informacje podstawowe
Słowa
| ハム |
|
|
| hamu |
Znaczenie
1
szum
w TV, radiowy i etc, ang: hum
rzeczownik (powszechny) (futsuumeishi)
Dodatkowe atrybuty
słowo powszechnego użycia |
Części mowy
rzeczownik |
Formy gramatyczne
Forma formalna
Twierdzenie, czas teraźniejszy
ハムです |
hamu desu |
|
|
Przeczenie, czas teraźniejszy
ハムではありません |
hamu dewa arimasen |
|
|
ハムじゃありません |
hamu ja arimasen |
|
|
Twierdzenie, czas przeszły
ハムでした |
hamu deshita |
|
|
Przeczenie, czas przeszły
ハムではありませんでした |
hamu dewa arimasen deshita |
|
|
ハムじゃありませんでした |
hamu ja arimasen deshita |
Forma nieformalna (prosta)
Twierdzenie, czas teraźniejszy
ハムだ |
hamu da |
|
|
Przeczenie, czas teraźniejszy
ハムじゃない |
hamu ja nai |
|
|
Twierdzenie, czas przeszły
ハムだった |
hamu datta |
|
|
Przeczenie, czas przeszły
ハムじゃなかった |
hamu ja nakatta |
Forma te
Twierdzenie
ハムで |
hamu de |
|
|
Przeczenie
ハムじゃなくて |
hamu ja nakute |
Keigo
Forma modestywna (skromna)
ハムでございます |
hamu de gozaimasu |
|
|
ハムでござる |
hamu de gozaru |
Przykłady gramatyczne
Chcieć (I i II osoba)
ハムがほしい |
hamu ga hoshii |
Chcieć (III osoba)
ハムをほしがっている |
hamu o hoshigatte iru |
Dać (mnie)
[dający] [は/が] ハムをくれる |
[dający] [wa/ga] hamu o kureru |
Dać (od siebie, ktoś komuś)
わたし [は/が] [odbiorca] にハムをあげる |
watashi [wa/ga] [odbiorca] ni hamu o ageru |
Decydować się na
ハムにする |
hamu ni suru |
Forma tte
Zastępuje そうです oraz と言っていました
ハムだって |
hamu datte |
|
|
ハムだったって |
hamu dattatte |
Forma wyjaśniająca
ハムなんです |
hamu nan desu |
Jeśli (tryb warunkowy), to ...
ハムだったら、... |
hamu dattara, ... |
twierdzenie |
|
|
ハムじゃなかったら、... |
hamu ja nakattara, ... |
przeczenie |
Kiedy ..., to ...
ハムのとき、... |
hamu no toki, ... |
|
|
ハムだったとき、... |
hamu datta toki, ... |
Kiedy A staje się, wtedy również B staje się
Mówi o rzeczach oczywistych, z której druga wynika z pierwszej
ハムになると, ... |
hamu ni naru to, ... |
Lubić
ハムがすき |
hamu ga suki |
Mieć nadzieję, że ... (mówienie o innych)
ハムだといいですね |
hamu da to ii desu ne |
|
|
ハムじゃないといいですね |
hamu ja nai to ii desu ne |
Mieć nadzieję, że ... (mówienie o sobie)
ハムだといいんですが |
hamu da to ii n desu ga |
|
|
ハムだといいんですけど |
hamu da to ii n desu kedo |
|
|
ハムじゃないといいんですが |
hamu ja nai to ii n desu ga |
|
|
ハムじゃないといいんですけど |
hamu ja nai to ii n desu kedo |
Mimo że jest ..., to ...
ハムなのに, ... |
hamu na noni, ... |
|
|
ハムだったのに, ... |
hamu datta noni, ... |
Nawet, jeśli
ハムでも |
hamu de mo |
Nawet, jeśli nie
ハムじゃなくても |
hamu ja nakute mo |
Nazywanie przedmiotu
[nazwa] というハム |
[nazwa] to iu hamu |
Nie lubić
ハムがきらい |
hamu ga kirai |
Otrzymać
[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] ハムをもらう |
[odbiorca] [wa/ga] [dający] [ni/kara] hamu o morau |
Podobny do ..., jak ...
ハムのような [inny rzeczownik] |
hamu no you na [inny rzeczownik] |
|
|
ハムのように [i-przymiotnik lub na-przymiotnik] |
hamu no you ni [i-przymiotnik lub na-przymiotnik] |
Powinnien być / Miał być
ハムなのはずです |
hamu no hazu desu |
|
|
ハムのはずでした |
hamu no hazu deshita |
Prawdopodobnie, ok. 30%
ハムかもしれません |
hamu kamoshi remasen |
Prawdopodobnie, ok. 60%
ハムでしょう |
hamu deshou |
Pytania w zdaniach
ハム か (どうか) しっています, おぼえていません, わかりません, etc |
hamu ka (douka) shitte imasu, oboete imasen, wakarimasen, etc |
Rozkaz (bądź)
ハムであれ |
hamu de are |
Stawać się
ハムになる |
hamu ni naru |
Słyszałem, że ...
ハムだそうです |
hamu da sou desu |
|
|
ハムだったそうです |
hamu datta sou desu |
Wygląda, jak
Bardziej używane z analizy sytuacji
ハムみたいです |
hamu mitai desu |
|
|
ハムみたいな |
hamu mitai na |
Zachowuje się, jak na-przymiotnik |
|
|
ハムみたいに [przymiotnik, czasownik] |
hamu mitai ni [przymiotnik, czasownik] |
Zakaz (nie bądź)
ハムであるな |
hamu de aru na |
