小さくて謙虚な日本語ヘルパー
Mały, skromny japoński pomocnik

Szczegóły słowa | びん

Informacje podstawowe

Słowa

びん
びん
bin

Znaczenie znaków kanji

inteligencja, pomysłowość, spryt, zręczność, bystry, zręczny, zwinny, czujny, uważny, spostrzegawczy

Pokaż szczegóły znaku

Znaczenie

1

szybki
zwinny
bystry
sprytny
rzeczownik przymiotnikowy lub quasi-przymiotnik (keiyou doshi); rzeczownik (powszechny) (futsuumeishi)
przeciwieństwo

Części mowy

na-przymiotnik

rzeczownik

Formy gramatyczne

Forma formalna

Twierdzenie, czas teraźniejszy

敏です

びんです

bin desu

Przeczenie, czas teraźniejszy

敏ではありません

びんではありません

bin dewa arimasen

敏じゃありません

びんじゃありません

bin ja arimasen

敏じゃないです

びんじゃないです

bin ja nai desu

Twierdzenie, czas przeszły

敏でした

びんでした

bin deshita

Przeczenie, czas przeszły

敏ではありませんでした

びんではありませんでした

bin dewa arimasen deshita

敏じゃありませんでした

びんじゃありませんでした

bin ja arimasen deshita

敏じゃなかったです

びんじゃなかったです

bin ja nakatta desu


Forma nieformalna (prosta)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

敏だ

びんだ

bin da

Przeczenie, czas teraźniejszy

敏じゃない

びんじゃない

bin ja nai

Twierdzenie, czas przeszły

敏だった

びんだった

bin datta

Przeczenie, czas przeszły

敏じゃなかった

びんじゃなかった

bin ja nakatta


Forma przysłówkowa

敏に

びんに

bin ni


Forma te

Twierdzenie

敏で

びんで

bin de

Przeczenie

敏じゃなくて

びんじゃなくて

bin ja nakute


Keigo

Forma modestywna (skromna)

敏でございます

びんでございます

bin de gozaimasu

敏でござる

びんでござる

bin de gozaru

Forma formalna

Twierdzenie, czas teraźniejszy

敏です

びんです

bin desu

Przeczenie, czas teraźniejszy

敏ではありません

びんではありません

bin dewa arimasen

敏じゃありません

びんじゃありません

bin ja arimasen

Twierdzenie, czas przeszły

敏でした

びんでした

bin deshita

Przeczenie, czas przeszły

敏ではありませんでした

びんではありませんでした

bin dewa arimasen deshita

敏じゃありませんでした

びんじゃありませんでした

bin ja arimasen deshita


Forma nieformalna (prosta)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

敏だ

びんだ

bin da

Przeczenie, czas teraźniejszy

敏じゃない

びんじゃない

bin ja nai

Twierdzenie, czas przeszły

敏だった

びんだった

bin datta

Przeczenie, czas przeszły

敏じゃなかった

びんじゃなかった

bin ja nakatta


Forma te

Twierdzenie

敏で

びんで

bin de

Przeczenie

敏じゃなくて

びんじゃなくて

bin ja nakute


Keigo

Forma modestywna (skromna)

敏でございます

びんでございます

bin de gozaimasu

敏でござる

びんでござる

bin de gozaru

Przykłady gramatyczne

Forma tte

Zastępuje そうです oraz と言っていました

敏だって

びんだって

bin datte

敏だったって

びんだったって

bin dattatte


Forma wyjaśniająca

敏なんです

びんなんです

bin nan desu


Jeśli (tryb warunkowy), to ...

敏だったら、...

びんだったら、...

bin dattara, ...

twierdzenie

敏じゃなかったら、...

びんじゃなかったら、...

bin ja nakattara, ...

przeczenie

Kiedy ..., to ...

敏な時、...

びんなとき、...

bin na toki, ...

敏だった時、...

びんだったとき、...

bin datta toki, ...


Kiedy A staje się, wtedy również B staje się

Mówi o rzeczach oczywistych, z której druga wynika z pierwszej

敏になると, ...

びんになると, ...

bin ni naru to, ...


Mieć nadzieję, że ... (mówienie o innych)

敏だといいですね

びんだといいですね

bin da to ii desu ne

敏じゃないといいですね

びんじゃないといいですね

bin ja nai to ii desu ne


Mieć nadzieję, że ... (mówienie o sobie)

敏だといいんですが

びんだといいんですが

bin da to ii n desu ga

敏だといいんですけど

びんだといいんですけど

bin da to ii n desu kedo

敏じゃないといいんですが

びんじゃないといいんですが

bin ja nai to ii n desu ga

敏じゃないといいんですけど

びんじゃないといいんですけど

bin ja nai to ii n desu kedo


Mimo że jest ..., to ...

敏なのに, ...

びんなのに, ...

bin na noni, ...

敏だったのに, ...

びんだったのに, ...

bin datta noni, ...


Nawet, jeśli

敏でも

びんでも

bin de mo


Nawet, jeśli nie

敏じゃなくても

びんじゃなくても

bin ja nakute mo


Nie trzeba

敏じゃなくてもいいです

びんじゃなくてもいいです

bin ja nakute mo ii desu


Podobny do ..., jak ...

[rzeczownik] のように敏

[rzeczownik] のようにびん

[rzeczownik] no you ni bin


Powinno być / Miało być

敏なはずです

びんなはずです

bin na hazu desu

敏なはずでした

びんなはずでした

bin na hazu deshita


Prawdopodobnie, ok. 30%

敏かもしれません

びんかもしれません

bin kamoshi remasen


Prawdopodobnie, ok. 60%

敏でしょう

びんでしょう

bin deshou


Pytania w zdaniach

敏 か (どうか) 知っています, 覚えていません, わかりません, etc

びん か (どうか) しっています, おぼえていません, わかりません, etc

bin ka (douka) shitte imasu, oboete imasen, wakarimasen, etc


Rozkaz (bądź)

敏であれ

びんであれ

bin de are


Sprawiać, że coś jest ...

敏にする

びんにする

bin ni suru


Stawać się

敏になる

びんになる

bin ni naru


Stopniowanie (III poziom, najbardziej)

最も敏

もっともびん

mottomo bin

一番敏

いちばんびん

ichiban bin


Stopniowanie (II poziom, bardziej)

もっと敏

もっとびん

motto bin


Słyszałem, że ...

敏だそうです

びんだそうです

bin da sou desu

敏だったそうです

びんだったそうです

bin datta sou desu


Wygląda, jak

Bardziej używane z analizy sytuacji, do przymiotników częściej forma そうです

敏みたいです

びんみたいです

bin mitai desu

敏みたいな

びんみたいな

bin mitai na

Zachowuje się, jak na-przymiotnik

Wygląda na to, że ... (forma imperceptywna)

Bardziej używane do odbieranych przez zmysły informacji

敏そうです

びんそうです

binsou desu

Twierdzenie, zachowuje się jak na-przymiotnik

敏じゃなさそうです

びんじゃなさそうです

bin ja nasasou desu

Przeczenie, zachowuje się jak na-przymiotnik

Zakaz (nie bądź)

敏であるな

びんであるな

bin de aru na


Zbyt wiele

敏すぎる

びんすぎる

bin sugiru

Chcieć (I i II osoba)

敏がほしい

びんがほしい

bin ga hoshii


Chcieć (III osoba)

敏をほしがっている

びんをほしがっている

bin o hoshigatte iru


Dać (mnie)

[dający] [は/が] 敏をくれる

[dający] [は/が] びんをくれる

[dający] [wa/ga] bin o kureru


Dać (od siebie, ktoś komuś)

私 [は/が] [odbiorca] に敏をあげる

わたし [は/が] [odbiorca] にびんをあげる

watashi [wa/ga] [odbiorca] ni bin o ageru


Decydować się na

敏にする

びんにする

bin ni suru


Forma tte

Zastępuje そうです oraz と言っていました

敏だって

びんだって

bin datte

敏だったって

びんだったって

bin dattatte


Forma wyjaśniająca

敏なんです

びんなんです

bin nan desu


Jeśli (tryb warunkowy), to ...

敏だったら、...

びんだったら、...

bin dattara, ...

twierdzenie

敏じゃなかったら、...

びんじゃなかったら、...

bin ja nakattara, ...

przeczenie

Kiedy ..., to ...

敏の時、...

びんのとき、...

bin no toki, ...

敏だった時、...

びんだったとき、...

bin datta toki, ...


Kiedy A staje się, wtedy również B staje się

Mówi o rzeczach oczywistych, z której druga wynika z pierwszej

敏になると, ...

びんになると, ...

bin ni naru to, ...


Lubić

敏が好き

びんがすき

bin ga suki


Mieć nadzieję, że ... (mówienie o innych)

敏だといいですね

びんだといいですね

bin da to ii desu ne

敏じゃないといいですね

びんじゃないといいですね

bin ja nai to ii desu ne


Mieć nadzieję, że ... (mówienie o sobie)

敏だといいんですが

びんだといいんですが

bin da to ii n desu ga

敏だといいんですけど

びんだといいんですけど

bin da to ii n desu kedo

敏じゃないといいんですが

びんじゃないといいんですが

bin ja nai to ii n desu ga

敏じゃないといいんですけど

びんじゃないといいんですけど

bin ja nai to ii n desu kedo


Mimo że jest ..., to ...

敏なのに, ...

びんなのに, ...

bin na noni, ...

敏だったのに, ...

びんだったのに, ...

bin datta noni, ...


Nawet, jeśli

敏でも

びんでも

bin de mo


Nawet, jeśli nie

敏じゃなくても

びんじゃなくても

bin ja nakute mo


Nazywanie przedmiotu

[nazwa] という敏

[nazwa] というびん

[nazwa] to iu bin


Nie lubić

敏がきらい

びんがきらい

bin ga kirai


Otrzymać

[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] 敏を貰う

[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] びんをもらう

[odbiorca] [wa/ga] [dający] [ni/kara] bin o morau


Podobny do ..., jak ...

敏のような [inny rzeczownik]

びんのような [inny rzeczownik]

bin no you na [inny rzeczownik]

敏のように [i-przymiotnik lub na-przymiotnik]

びんのように [i-przymiotnik lub na-przymiotnik]

bin no you ni [i-przymiotnik lub na-przymiotnik]


Powinnien być / Miał być

敏のはずです

びんなのはずです

bin no hazu desu

敏のはずでした

びんのはずでした

bin no hazu deshita


Prawdopodobnie, ok. 30%

敏かもしれません

びんかもしれません

bin kamoshi remasen


Prawdopodobnie, ok. 60%

敏でしょう

びんでしょう

bin deshou


Pytania w zdaniach

敏 か (どうか) 知っています, 覚えていません, わかりません, etc

びん か (どうか) しっています, おぼえていません, わかりません, etc

bin ka (douka) shitte imasu, oboete imasen, wakarimasen, etc


Rozkaz (bądź)

敏であれ

びんであれ

bin de are


Stawać się

敏になる

びんになる

bin ni naru


Słyszałem, że ...

敏だそうです

びんだそうです

bin da sou desu

敏だったそうです

びんだったそうです

bin datta sou desu


Wygląda, jak

Bardziej używane z analizy sytuacji

敏みたいです

びんみたいです

bin mitai desu

敏みたいな

びんみたいな

bin mitai na

Zachowuje się, jak na-przymiotnik

敏みたいに [przymiotnik, czasownik]

びんみたいに [przymiotnik, czasownik]

bin mitai ni [przymiotnik, czasownik]


Zakaz (nie bądź)

敏であるな

びんであるな

bin de aru na