小さくて謙虚な日本語ヘルパー
Mały, skromny japoński pomocnik

Szczegóły słowa ラガー

Informacje podstawowe

Słowa

ラガー
ragaa

Znaczenie

1

lager
rodzaj piwa
rzeczownik (powszechny) (futsuumeishi)
zobacz również ラガービール

Dodatkowe atrybuty

słowo powszechnego użycia


Części mowy

rzeczownik

Formy gramatyczne

Forma formalna

Twierdzenie, czas teraźniejszy

ラガーです

ragaa desu

Przeczenie, czas teraźniejszy

ラガーではありません

ragaa dewa arimasen

ラガーじゃありません

ragaa ja arimasen

Twierdzenie, czas przeszły

ラガーでした

ragaa deshita

Przeczenie, czas przeszły

ラガーではありませんでした

ragaa dewa arimasen deshita

ラガーじゃありませんでした

ragaa ja arimasen deshita


Forma nieformalna (prosta)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

ラガーだ

ragaa da

Przeczenie, czas teraźniejszy

ラガーじゃない

ragaa ja nai

Twierdzenie, czas przeszły

ラガーだった

ragaa datta

Przeczenie, czas przeszły

ラガーじゃなかった

ragaa ja nakatta


Forma te

Twierdzenie

ラガーで

ragaa de

Przeczenie

ラガーじゃなくて

ragaa ja nakute


Keigo

Forma modestywna (skromna)

ラガーでございます

ragaa de gozaimasu

ラガーでござる

ragaa de gozaru

Przykłady gramatyczne

Chcieć (I i II osoba)

ラガーがほしい

ragaa ga hoshii


Chcieć (III osoba)

ラガーをほしがっている

ragaa o hoshigatte iru


Dać (mnie)

[dający] [は/が] ラガーをくれる

[dający] [wa/ga] ragaa o kureru


Dać (od siebie, ktoś komuś)

わたし [は/が] [odbiorca] にラガーをあげる

watashi [wa/ga] [odbiorca] ni ragaa o ageru


Decydować się na

ラガーにする

ragaa ni suru


Forma tte

Zastępuje そうです oraz と言っていました

ラガーだって

ragaa datte

ラガーだったって

ragaa dattatte


Forma wyjaśniająca

ラガーなんです

ragaa nan desu


Jeśli (tryb warunkowy), to ...

ラガーだったら、...

ragaa dattara, ...

twierdzenie

ラガーじゃなかったら、...

ragaa ja nakattara, ...

przeczenie

Kiedy ..., to ...

ラガーのとき、...

ragaa no toki, ...

ラガーだったとき、...

ragaa datta toki, ...


Kiedy A staje się, wtedy również B staje się

Mówi o rzeczach oczywistych, z której druga wynika z pierwszej

ラガーになると, ...

ragaa ni naru to, ...


Lubić

ラガーがすき

ragaa ga suki


Mieć nadzieję, że ... (mówienie o innych)

ラガーだといいですね

ragaa da to ii desu ne

ラガーじゃないといいですね

ragaa ja nai to ii desu ne


Mieć nadzieję, że ... (mówienie o sobie)

ラガーだといいんですが

ragaa da to ii n desu ga

ラガーだといいんですけど

ragaa da to ii n desu kedo

ラガーじゃないといいんですが

ragaa ja nai to ii n desu ga

ラガーじゃないといいんですけど

ragaa ja nai to ii n desu kedo


Mimo że jest ..., to ...

ラガーなのに, ...

ragaa na noni, ...

ラガーだったのに, ...

ragaa datta noni, ...


Nawet, jeśli

ラガーでも

ragaa de mo


Nawet, jeśli nie

ラガーじゃなくても

ragaa ja nakute mo


Nazywanie przedmiotu

[nazwa] というラガー

[nazwa] to iu ragaa


Nie lubić

ラガーがきらい

ragaa ga kirai


Otrzymać

[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] ラガーをもらう

[odbiorca] [wa/ga] [dający] [ni/kara] ragaa o morau


Podobny do ..., jak ...

ラガーのような [inny rzeczownik]

ragaa no you na [inny rzeczownik]

ラガーのように [i-przymiotnik lub na-przymiotnik]

ragaa no you ni [i-przymiotnik lub na-przymiotnik]


Powinnien być / Miał być

ラガーなのはずです

ragaa no hazu desu

ラガーのはずでした

ragaa no hazu deshita


Prawdopodobnie, ok. 30%

ラガーかもしれません

ragaa kamoshi remasen


Prawdopodobnie, ok. 60%

ラガーでしょう

ragaa deshou


Pytania w zdaniach

ラガー か (どうか) しっています, おぼえていません, わかりません, etc

ragaa ka (douka) shitte imasu, oboete imasen, wakarimasen, etc


Rozkaz (bądź)

ラガーであれ

ragaa de are


Stawać się

ラガーになる

ragaa ni naru


Słyszałem, że ...

ラガーだそうです

ragaa da sou desu

ラガーだったそうです

ragaa datta sou desu


Wygląda, jak

Bardziej używane z analizy sytuacji

ラガーみたいです

ragaa mitai desu

ラガーみたいな

ragaa mitai na

Zachowuje się, jak na-przymiotnik

ラガーみたいに [przymiotnik, czasownik]

ragaa mitai ni [przymiotnik, czasownik]


Zakaz (nie bądź)

ラガーであるな

ragaa de aru na