Szczegóły słowa 返 | へん
Informacje podstawowe
Słowa
|
|
|||
| へん |
|
|||
| hen |
Znaczenie znaków kanji
| 返 |
powrót, odpowiedź, znikanie, gaśnięcie, spłacanie, zwracanie, oddawanie |
Pokaż szczegóły znaku |
Znaczenie
Części mowy
rzeczownik |
Formy gramatyczne
Forma formalna
Twierdzenie, czas teraźniejszy
返です |
へんです |
hen desu |
|
|
Przeczenie, czas teraźniejszy
返ではありません |
へんではありません |
hen dewa arimasen |
|
|
返じゃありません |
へんじゃありません |
hen ja arimasen |
|
|
Twierdzenie, czas przeszły
返でした |
へんでした |
hen deshita |
|
|
Przeczenie, czas przeszły
返ではありませんでした |
へんではありませんでした |
hen dewa arimasen deshita |
|
|
返じゃありませんでした |
へんじゃありませんでした |
hen ja arimasen deshita |
Forma nieformalna (prosta)
Twierdzenie, czas teraźniejszy
返だ |
へんだ |
hen da |
|
|
Przeczenie, czas teraźniejszy
返じゃない |
へんじゃない |
hen ja nai |
|
|
Twierdzenie, czas przeszły
返だった |
へんだった |
hen datta |
|
|
Przeczenie, czas przeszły
返じゃなかった |
へんじゃなかった |
hen ja nakatta |
Forma te
Twierdzenie
返で |
へんで |
hen de |
|
|
Przeczenie
返じゃなくて |
へんじゃなくて |
hen ja nakute |
Keigo
Forma modestywna (skromna)
返でございます |
へんでございます |
hen de gozaimasu |
|
|
返でござる |
へんでござる |
hen de gozaru |
Przykłady gramatyczne
Chcieć (I i II osoba)
返がほしい |
へんがほしい |
hen ga hoshii |
Chcieć (III osoba)
返をほしがっている |
へんをほしがっている |
hen o hoshigatte iru |
Dać (mnie)
[dający] [は/が] 返をくれる |
[dający] [は/が] へんをくれる |
[dający] [wa/ga] hen o kureru |
Dać (od siebie, ktoś komuś)
私 [は/が] [odbiorca] に返をあげる |
わたし [は/が] [odbiorca] にへんをあげる |
watashi [wa/ga] [odbiorca] ni hen o ageru |
Decydować się na
返にする |
へんにする |
hen ni suru |
Forma tte
Zastępuje そうです oraz と言っていました
返だって |
へんだって |
hen datte |
|
|
返だったって |
へんだったって |
hen dattatte |
Forma wyjaśniająca
返なんです |
へんなんです |
hen nan desu |
Jeśli (tryb warunkowy), to ...
返だったら、... |
へんだったら、... |
hen dattara, ... |
twierdzenie |
|
|
返じゃなかったら、... |
へんじゃなかったら、... |
hen ja nakattara, ... |
przeczenie |
Kiedy ..., to ...
返の時、... |
へんのとき、... |
hen no toki, ... |
|
|
返だった時、... |
へんだったとき、... |
hen datta toki, ... |
Kiedy A staje się, wtedy również B staje się
Mówi o rzeczach oczywistych, z której druga wynika z pierwszej
返になると, ... |
へんになると, ... |
hen ni naru to, ... |
Lubić
返が好き |
へんがすき |
hen ga suki |
Mieć nadzieję, że ... (mówienie o innych)
返だといいですね |
へんだといいですね |
hen da to ii desu ne |
|
|
返じゃないといいですね |
へんじゃないといいですね |
hen ja nai to ii desu ne |
Mieć nadzieję, że ... (mówienie o sobie)
返だといいんですが |
へんだといいんですが |
hen da to ii n desu ga |
|
|
返だといいんですけど |
へんだといいんですけど |
hen da to ii n desu kedo |
|
|
返じゃないといいんですが |
へんじゃないといいんですが |
hen ja nai to ii n desu ga |
|
|
返じゃないといいんですけど |
へんじゃないといいんですけど |
hen ja nai to ii n desu kedo |
Mimo że jest ..., to ...
返なのに, ... |
へんなのに, ... |
hen na noni, ... |
|
|
返だったのに, ... |
へんだったのに, ... |
hen datta noni, ... |
Nawet, jeśli
返でも |
へんでも |
hen de mo |
Nawet, jeśli nie
返じゃなくても |
へんじゃなくても |
hen ja nakute mo |
Nazywanie przedmiotu
[nazwa] という返 |
[nazwa] というへん |
[nazwa] to iu hen |
Nie lubić
返がきらい |
へんがきらい |
hen ga kirai |
Otrzymać
[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] 返を貰う |
[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] へんをもらう |
[odbiorca] [wa/ga] [dający] [ni/kara] hen o morau |
Podobny do ..., jak ...
返のような [inny rzeczownik] |
へんのような [inny rzeczownik] |
hen no you na [inny rzeczownik] |
|
|
返のように [i-przymiotnik lub na-przymiotnik] |
へんのように [i-przymiotnik lub na-przymiotnik] |
hen no you ni [i-przymiotnik lub na-przymiotnik] |
Powinnien być / Miał być
返のはずです |
へんなのはずです |
hen no hazu desu |
|
|
返のはずでした |
へんのはずでした |
hen no hazu deshita |
Prawdopodobnie, ok. 30%
返かもしれません |
へんかもしれません |
hen kamoshi remasen |
Prawdopodobnie, ok. 60%
返でしょう |
へんでしょう |
hen deshou |
Pytania w zdaniach
返 か (どうか) 知っています, 覚えていません, わかりません, etc |
へん か (どうか) しっています, おぼえていません, わかりません, etc |
hen ka (douka) shitte imasu, oboete imasen, wakarimasen, etc |
Rozkaz (bądź)
返であれ |
へんであれ |
hen de are |
Stawać się
返になる |
へんになる |
hen ni naru |
Słyszałem, że ...
返だそうです |
へんだそうです |
hen da sou desu |
|
|
返だったそうです |
へんだったそうです |
hen datta sou desu |
Wygląda, jak
Bardziej używane z analizy sytuacji
返みたいです |
へんみたいです |
hen mitai desu |
|
|
返みたいな |
へんみたいな |
hen mitai na |
Zachowuje się, jak na-przymiotnik |
|
|
返みたいに [przymiotnik, czasownik] |
へんみたいに [przymiotnik, czasownik] |
hen mitai ni [przymiotnik, czasownik] |
Zakaz (nie bądź)
返であるな |
へんであるな |
hen de aru na |
