Szczegóły słowa フライ
Informacje podstawowe
Słowa
| フライ |
|
|
| furai |
Znaczenie
1
piłka uderzona wysoko
ang: fly
rzeczownik (powszechny) (futsuumeishi)
baseball
2
mucha
szczególnie jako przynęta na rybę, ang: fly
rzeczownik (powszechny) (futsuumeishi)
wędkarstwo
3
Dodatkowe atrybuty
słowo powszechnego użycia |
Części mowy
rzeczownik |
Formy gramatyczne
Forma formalna
Twierdzenie, czas teraźniejszy
フライです |
furai desu |
|
|
Przeczenie, czas teraźniejszy
フライではありません |
furai dewa arimasen |
|
|
フライじゃありません |
furai ja arimasen |
|
|
Twierdzenie, czas przeszły
フライでした |
furai deshita |
|
|
Przeczenie, czas przeszły
フライではありませんでした |
furai dewa arimasen deshita |
|
|
フライじゃありませんでした |
furai ja arimasen deshita |
Forma nieformalna (prosta)
Twierdzenie, czas teraźniejszy
フライだ |
furai da |
|
|
Przeczenie, czas teraźniejszy
フライじゃない |
furai ja nai |
|
|
Twierdzenie, czas przeszły
フライだった |
furai datta |
|
|
Przeczenie, czas przeszły
フライじゃなかった |
furai ja nakatta |
Forma te
Twierdzenie
フライで |
furai de |
|
|
Przeczenie
フライじゃなくて |
furai ja nakute |
Keigo
Forma modestywna (skromna)
フライでございます |
furai de gozaimasu |
|
|
フライでござる |
furai de gozaru |
Przykłady gramatyczne
Chcieć (I i II osoba)
フライがほしい |
furai ga hoshii |
Chcieć (III osoba)
フライをほしがっている |
furai o hoshigatte iru |
Dać (mnie)
[dający] [は/が] フライをくれる |
[dający] [wa/ga] furai o kureru |
Dać (od siebie, ktoś komuś)
わたし [は/が] [odbiorca] にフライをあげる |
watashi [wa/ga] [odbiorca] ni furai o ageru |
Decydować się na
フライにする |
furai ni suru |
Forma tte
Zastępuje そうです oraz と言っていました
フライだって |
furai datte |
|
|
フライだったって |
furai dattatte |
Forma wyjaśniająca
フライなんです |
furai nan desu |
Jeśli (tryb warunkowy), to ...
フライだったら、... |
furai dattara, ... |
twierdzenie |
|
|
フライじゃなかったら、... |
furai ja nakattara, ... |
przeczenie |
Kiedy ..., to ...
フライのとき、... |
furai no toki, ... |
|
|
フライだったとき、... |
furai datta toki, ... |
Kiedy A staje się, wtedy również B staje się
Mówi o rzeczach oczywistych, z której druga wynika z pierwszej
フライになると, ... |
furai ni naru to, ... |
Lubić
フライがすき |
furai ga suki |
Mieć nadzieję, że ... (mówienie o innych)
フライだといいですね |
furai da to ii desu ne |
|
|
フライじゃないといいですね |
furai ja nai to ii desu ne |
Mieć nadzieję, że ... (mówienie o sobie)
フライだといいんですが |
furai da to ii n desu ga |
|
|
フライだといいんですけど |
furai da to ii n desu kedo |
|
|
フライじゃないといいんですが |
furai ja nai to ii n desu ga |
|
|
フライじゃないといいんですけど |
furai ja nai to ii n desu kedo |
Mimo że jest ..., to ...
フライなのに, ... |
furai na noni, ... |
|
|
フライだったのに, ... |
furai datta noni, ... |
Nawet, jeśli
フライでも |
furai de mo |
Nawet, jeśli nie
フライじゃなくても |
furai ja nakute mo |
Nazywanie przedmiotu
[nazwa] というフライ |
[nazwa] to iu furai |
Nie lubić
フライがきらい |
furai ga kirai |
Otrzymać
[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] フライをもらう |
[odbiorca] [wa/ga] [dający] [ni/kara] furai o morau |
Podobny do ..., jak ...
フライのような [inny rzeczownik] |
furai no you na [inny rzeczownik] |
|
|
フライのように [i-przymiotnik lub na-przymiotnik] |
furai no you ni [i-przymiotnik lub na-przymiotnik] |
Powinnien być / Miał być
フライなのはずです |
furai no hazu desu |
|
|
フライのはずでした |
furai no hazu deshita |
Prawdopodobnie, ok. 30%
フライかもしれません |
furai kamoshi remasen |
Prawdopodobnie, ok. 60%
フライでしょう |
furai deshou |
Pytania w zdaniach
フライ か (どうか) しっています, おぼえていません, わかりません, etc |
furai ka (douka) shitte imasu, oboete imasen, wakarimasen, etc |
Rozkaz (bądź)
フライであれ |
furai de are |
Stawać się
フライになる |
furai ni naru |
Słyszałem, że ...
フライだそうです |
furai da sou desu |
|
|
フライだったそうです |
furai datta sou desu |
Wygląda, jak
Bardziej używane z analizy sytuacji
フライみたいです |
furai mitai desu |
|
|
フライみたいな |
furai mitai na |
Zachowuje się, jak na-przymiotnik |
|
|
フライみたいに [przymiotnik, czasownik] |
furai mitai ni [przymiotnik, czasownik] |
Zakaz (nie bądź)
フライであるな |
furai de aru na |
