Szczegóły słowa ファン
Informacje podstawowe
Słowa
| ファン |
|
|
| fan |
Znaczenie
1
zabawa
radość
fajny
zabawny
radość
fajny
zabawny
ang: fun
rzeczownik (powszechny) (futsuumeishi)
Dodatkowe atrybuty
słowo powszechnego użycia |
Części mowy
rzeczownik |
Przykładowe zdania
Na stadionie było wielu rozentuzjazmowanych kibiców. |
スタジアムには興奮したファンが大勢いた。 |
野球場には多くの興奮したファンがいました。 |
Jaka jest twoja ulubiona drużyna? |
どのチームのファンですか。 |
Jakiej drużynie kibicujesz? |
どのチームのファンですか。 |
Aktorka pozdrowiła fanów ze sceny. |
その女優は舞台からファンに挨拶した。 |
Stadion był pełen kibiców baseballa. |
その球場は野球ファンであふれていた。 |
Formy gramatyczne
Forma formalna
Twierdzenie, czas teraźniejszy
ファンです |
fan desu |
|
|
Przeczenie, czas teraźniejszy
ファンではありません |
fan dewa arimasen |
|
|
ファンじゃありません |
fan ja arimasen |
|
|
Twierdzenie, czas przeszły
ファンでした |
fan deshita |
|
|
Przeczenie, czas przeszły
ファンではありませんでした |
fan dewa arimasen deshita |
|
|
ファンじゃありませんでした |
fan ja arimasen deshita |
Forma nieformalna (prosta)
Twierdzenie, czas teraźniejszy
ファンだ |
fan da |
|
|
Przeczenie, czas teraźniejszy
ファンじゃない |
fan ja nai |
|
|
Twierdzenie, czas przeszły
ファンだった |
fan datta |
|
|
Przeczenie, czas przeszły
ファンじゃなかった |
fan ja nakatta |
Forma te
Twierdzenie
ファンで |
fan de |
|
|
Przeczenie
ファンじゃなくて |
fan ja nakute |
Keigo
Forma modestywna (skromna)
ファンでございます |
fan de gozaimasu |
|
|
ファンでござる |
fan de gozaru |
Przykłady gramatyczne
Chcieć (I i II osoba)
ファンがほしい |
fan ga hoshii |
Chcieć (III osoba)
ファンをほしがっている |
fan o hoshigatte iru |
Dać (mnie)
[dający] [は/が] ファンをくれる |
[dający] [wa/ga] fan o kureru |
Dać (od siebie, ktoś komuś)
わたし [は/が] [odbiorca] にファンをあげる |
watashi [wa/ga] [odbiorca] ni fan o ageru |
Decydować się na
ファンにする |
fan ni suru |
Forma tte
Zastępuje そうです oraz と言っていました
ファンだって |
fan datte |
|
|
ファンだったって |
fan dattatte |
Forma wyjaśniająca
ファンなんです |
fan nan desu |
Jeśli (tryb warunkowy), to ...
ファンだったら、... |
fan dattara, ... |
twierdzenie |
|
|
ファンじゃなかったら、... |
fan ja nakattara, ... |
przeczenie |
Kiedy ..., to ...
ファンのとき、... |
fan no toki, ... |
|
|
ファンだったとき、... |
fan datta toki, ... |
Kiedy A staje się, wtedy również B staje się
Mówi o rzeczach oczywistych, z której druga wynika z pierwszej
ファンになると, ... |
fan ni naru to, ... |
Lubić
ファンがすき |
fan ga suki |
Mieć nadzieję, że ... (mówienie o innych)
ファンだといいですね |
fan da to ii desu ne |
|
|
ファンじゃないといいですね |
fan ja nai to ii desu ne |
Mieć nadzieję, że ... (mówienie o sobie)
ファンだといいんですが |
fan da to ii n desu ga |
|
|
ファンだといいんですけど |
fan da to ii n desu kedo |
|
|
ファンじゃないといいんですが |
fan ja nai to ii n desu ga |
|
|
ファンじゃないといいんですけど |
fan ja nai to ii n desu kedo |
Mimo że jest ..., to ...
ファンなのに, ... |
fan na noni, ... |
|
|
ファンだったのに, ... |
fan datta noni, ... |
Nawet, jeśli
ファンでも |
fan de mo |
Nawet, jeśli nie
ファンじゃなくても |
fan ja nakute mo |
Nazywanie przedmiotu
[nazwa] というファン |
[nazwa] to iu fan |
Nie lubić
ファンがきらい |
fan ga kirai |
Otrzymać
[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] ファンをもらう |
[odbiorca] [wa/ga] [dający] [ni/kara] fan o morau |
Podobny do ..., jak ...
ファンのような [inny rzeczownik] |
fan no you na [inny rzeczownik] |
|
|
ファンのように [i-przymiotnik lub na-przymiotnik] |
fan no you ni [i-przymiotnik lub na-przymiotnik] |
Powinnien być / Miał być
ファンなのはずです |
fan no hazu desu |
|
|
ファンのはずでした |
fan no hazu deshita |
Prawdopodobnie, ok. 30%
ファンかもしれません |
fan kamoshi remasen |
Prawdopodobnie, ok. 60%
ファンでしょう |
fan deshou |
Pytania w zdaniach
ファン か (どうか) しっています, おぼえていません, わかりません, etc |
fan ka (douka) shitte imasu, oboete imasen, wakarimasen, etc |
Rozkaz (bądź)
ファンであれ |
fan de are |
Stawać się
ファンになる |
fan ni naru |
Słyszałem, że ...
ファンだそうです |
fan da sou desu |
|
|
ファンだったそうです |
fan datta sou desu |
Wygląda, jak
Bardziej używane z analizy sytuacji
ファンみたいです |
fan mitai desu |
|
|
ファンみたいな |
fan mitai na |
Zachowuje się, jak na-przymiotnik |
|
|
ファンみたいに [przymiotnik, czasownik] |
fan mitai ni [przymiotnik, czasownik] |
Zakaz (nie bądź)
ファンであるな |
fan de aru na |
