小さくて謙虚な日本語ヘルパー
Mały, skromny japoński pomocnik

Szczegóły słowa | れい

Informacje podstawowe

Słowa

れい
れい
rei

Znaczenie znaków kanji

niewolnik, sługa, służący, więzień, kryminalista, przestępca, stronnik

Pokaż szczegóły znaku

Znaczenie

1

pismo urzędnicze
starożytne, wysoce kanciasty styl kanji
rzeczownik (powszechny) (futsuumeishi)
skrót
zobacz również 隷書 / れいしょ

Części mowy

rzeczownik

Formy gramatyczne

Forma formalna

Twierdzenie, czas teraźniejszy

隷です

れいです

rei desu

Przeczenie, czas teraźniejszy

隷ではありません

れいではありません

rei dewa arimasen

隷じゃありません

れいじゃありません

rei ja arimasen

Twierdzenie, czas przeszły

隷でした

れいでした

rei deshita

Przeczenie, czas przeszły

隷ではありませんでした

れいではありませんでした

rei dewa arimasen deshita

隷じゃありませんでした

れいじゃありませんでした

rei ja arimasen deshita


Forma nieformalna (prosta)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

隷だ

れいだ

rei da

Przeczenie, czas teraźniejszy

隷じゃない

れいじゃない

rei ja nai

Twierdzenie, czas przeszły

隷だった

れいだった

rei datta

Przeczenie, czas przeszły

隷じゃなかった

れいじゃなかった

rei ja nakatta


Forma te

Twierdzenie

隷で

れいで

rei de

Przeczenie

隷じゃなくて

れいじゃなくて

rei ja nakute


Keigo

Forma modestywna (skromna)

隷でございます

れいでございます

rei de gozaimasu

隷でござる

れいでござる

rei de gozaru

Przykłady gramatyczne

Chcieć (I i II osoba)

隷がほしい

れいがほしい

rei ga hoshii


Chcieć (III osoba)

隷をほしがっている

れいをほしがっている

rei o hoshigatte iru


Dać (mnie)

[dający] [は/が] 隷をくれる

[dający] [は/が] れいをくれる

[dający] [wa/ga] rei o kureru


Dać (od siebie, ktoś komuś)

私 [は/が] [odbiorca] に隷をあげる

わたし [は/が] [odbiorca] にれいをあげる

watashi [wa/ga] [odbiorca] ni rei o ageru


Decydować się na

隷にする

れいにする

rei ni suru


Forma tte

Zastępuje そうです oraz と言っていました

隷だって

れいだって

rei datte

隷だったって

れいだったって

rei dattatte


Forma wyjaśniająca

隷なんです

れいなんです

rei nan desu


Jeśli (tryb warunkowy), to ...

隷だったら、...

れいだったら、...

rei dattara, ...

twierdzenie

隷じゃなかったら、...

れいじゃなかったら、...

rei ja nakattara, ...

przeczenie

Kiedy ..., to ...

隷の時、...

れいのとき、...

rei no toki, ...

隷だった時、...

れいだったとき、...

rei datta toki, ...


Kiedy A staje się, wtedy również B staje się

Mówi o rzeczach oczywistych, z której druga wynika z pierwszej

隷になると, ...

れいになると, ...

rei ni naru to, ...


Lubić

隷が好き

れいがすき

rei ga suki


Mieć nadzieję, że ... (mówienie o innych)

隷だといいですね

れいだといいですね

rei da to ii desu ne

隷じゃないといいですね

れいじゃないといいですね

rei ja nai to ii desu ne


Mieć nadzieję, że ... (mówienie o sobie)

隷だといいんですが

れいだといいんですが

rei da to ii n desu ga

隷だといいんですけど

れいだといいんですけど

rei da to ii n desu kedo

隷じゃないといいんですが

れいじゃないといいんですが

rei ja nai to ii n desu ga

隷じゃないといいんですけど

れいじゃないといいんですけど

rei ja nai to ii n desu kedo


Mimo że jest ..., to ...

隷なのに, ...

れいなのに, ...

rei na noni, ...

隷だったのに, ...

れいだったのに, ...

rei datta noni, ...


Nawet, jeśli

隷でも

れいでも

rei de mo


Nawet, jeśli nie

隷じゃなくても

れいじゃなくても

rei ja nakute mo


Nazywanie przedmiotu

[nazwa] という隷

[nazwa] というれい

[nazwa] to iu rei


Nie lubić

隷がきらい

れいがきらい

rei ga kirai


Otrzymać

[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] 隷を貰う

[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] れいをもらう

[odbiorca] [wa/ga] [dający] [ni/kara] rei o morau


Podobny do ..., jak ...

隷のような [inny rzeczownik]

れいのような [inny rzeczownik]

rei no you na [inny rzeczownik]

隷のように [i-przymiotnik lub na-przymiotnik]

れいのように [i-przymiotnik lub na-przymiotnik]

rei no you ni [i-przymiotnik lub na-przymiotnik]


Powinnien być / Miał być

隷のはずです

れいなのはずです

rei no hazu desu

隷のはずでした

れいのはずでした

rei no hazu deshita


Prawdopodobnie, ok. 30%

隷かもしれません

れいかもしれません

rei kamoshi remasen


Prawdopodobnie, ok. 60%

隷でしょう

れいでしょう

rei deshou


Pytania w zdaniach

隷 か (どうか) 知っています, 覚えていません, わかりません, etc

れい か (どうか) しっています, おぼえていません, わかりません, etc

rei ka (douka) shitte imasu, oboete imasen, wakarimasen, etc


Rozkaz (bądź)

隷であれ

れいであれ

rei de are


Stawać się

隷になる

れいになる

rei ni naru


Słyszałem, że ...

隷だそうです

れいだそうです

rei da sou desu

隷だったそうです

れいだったそうです

rei datta sou desu


Wygląda, jak

Bardziej używane z analizy sytuacji

隷みたいです

れいみたいです

rei mitai desu

隷みたいな

れいみたいな

rei mitai na

Zachowuje się, jak na-przymiotnik

隷みたいに [przymiotnik, czasownik]

れいみたいに [przymiotnik, czasownik]

rei mitai ni [przymiotnik, czasownik]


Zakaz (nie bądź)

隷であるな

れいであるな

rei de aru na