小さくて謙虚な日本語ヘルパー
Mały, skromny japoński pomocnik

Szczegóły słowa | れん

Informacje podstawowe

Słowa

れん
れん
ren

Znaczenie znaków kanji

bambusowa osłonka, bambusowa zasłonka, bambusowe odgrodzenie, bambusowy parawan, rotangowa zasłona

Pokaż szczegóły znaku

Znaczenie

1

bambusowy parawan
roleta rattanowa
rzeczownik (powszechny) (futsuumeishi); klasyfikator
rzadko używane określenie
zobacz również 簾 / すだれ

Części mowy

rzeczownik

klasyfikatory

Formy gramatyczne

Forma formalna

Twierdzenie, czas teraźniejszy

簾です

れんです

ren desu

Przeczenie, czas teraźniejszy

簾ではありません

れんではありません

ren dewa arimasen

簾じゃありません

れんじゃありません

ren ja arimasen

Twierdzenie, czas przeszły

簾でした

れんでした

ren deshita

Przeczenie, czas przeszły

簾ではありませんでした

れんではありませんでした

ren dewa arimasen deshita

簾じゃありませんでした

れんじゃありませんでした

ren ja arimasen deshita


Forma nieformalna (prosta)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

簾だ

れんだ

ren da

Przeczenie, czas teraźniejszy

簾じゃない

れんじゃない

ren ja nai

Twierdzenie, czas przeszły

簾だった

れんだった

ren datta

Przeczenie, czas przeszły

簾じゃなかった

れんじゃなかった

ren ja nakatta


Forma te

Twierdzenie

簾で

れんで

ren de

Przeczenie

簾じゃなくて

れんじゃなくて

ren ja nakute


Keigo

Forma modestywna (skromna)

簾でございます

れんでございます

ren de gozaimasu

簾でござる

れんでござる

ren de gozaru

Przykłady gramatyczne

Chcieć (I i II osoba)

簾がほしい

れんがほしい

ren ga hoshii


Chcieć (III osoba)

簾をほしがっている

れんをほしがっている

ren o hoshigatte iru


Dać (mnie)

[dający] [は/が] 簾をくれる

[dający] [は/が] れんをくれる

[dający] [wa/ga] ren o kureru


Dać (od siebie, ktoś komuś)

私 [は/が] [odbiorca] に簾をあげる

わたし [は/が] [odbiorca] にれんをあげる

watashi [wa/ga] [odbiorca] ni ren o ageru


Decydować się na

簾にする

れんにする

ren ni suru


Forma tte

Zastępuje そうです oraz と言っていました

簾だって

れんだって

ren datte

簾だったって

れんだったって

ren dattatte


Forma wyjaśniająca

簾なんです

れんなんです

ren nan desu


Jeśli (tryb warunkowy), to ...

簾だったら、...

れんだったら、...

ren dattara, ...

twierdzenie

簾じゃなかったら、...

れんじゃなかったら、...

ren ja nakattara, ...

przeczenie

Kiedy ..., to ...

簾の時、...

れんのとき、...

ren no toki, ...

簾だった時、...

れんだったとき、...

ren datta toki, ...


Kiedy A staje się, wtedy również B staje się

Mówi o rzeczach oczywistych, z której druga wynika z pierwszej

簾になると, ...

れんになると, ...

ren ni naru to, ...


Lubić

簾が好き

れんがすき

ren ga suki


Mieć nadzieję, że ... (mówienie o innych)

簾だといいですね

れんだといいですね

ren da to ii desu ne

簾じゃないといいですね

れんじゃないといいですね

ren ja nai to ii desu ne


Mieć nadzieję, że ... (mówienie o sobie)

簾だといいんですが

れんだといいんですが

ren da to ii n desu ga

簾だといいんですけど

れんだといいんですけど

ren da to ii n desu kedo

簾じゃないといいんですが

れんじゃないといいんですが

ren ja nai to ii n desu ga

簾じゃないといいんですけど

れんじゃないといいんですけど

ren ja nai to ii n desu kedo


Mimo że jest ..., to ...

簾なのに, ...

れんなのに, ...

ren na noni, ...

簾だったのに, ...

れんだったのに, ...

ren datta noni, ...


Nawet, jeśli

簾でも

れんでも

ren de mo


Nawet, jeśli nie

簾じゃなくても

れんじゃなくても

ren ja nakute mo


Nazywanie przedmiotu

[nazwa] という簾

[nazwa] というれん

[nazwa] to iu ren


Nie lubić

簾がきらい

れんがきらい

ren ga kirai


Otrzymać

[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] 簾を貰う

[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] れんをもらう

[odbiorca] [wa/ga] [dający] [ni/kara] ren o morau


Podobny do ..., jak ...

簾のような [inny rzeczownik]

れんのような [inny rzeczownik]

ren no you na [inny rzeczownik]

簾のように [i-przymiotnik lub na-przymiotnik]

れんのように [i-przymiotnik lub na-przymiotnik]

ren no you ni [i-przymiotnik lub na-przymiotnik]


Powinnien być / Miał być

簾のはずです

れんなのはずです

ren no hazu desu

簾のはずでした

れんのはずでした

ren no hazu deshita


Prawdopodobnie, ok. 30%

簾かもしれません

れんかもしれません

ren kamoshi remasen


Prawdopodobnie, ok. 60%

簾でしょう

れんでしょう

ren deshou


Pytania w zdaniach

簾 か (どうか) 知っています, 覚えていません, わかりません, etc

れん か (どうか) しっています, おぼえていません, わかりません, etc

ren ka (douka) shitte imasu, oboete imasen, wakarimasen, etc


Rozkaz (bądź)

簾であれ

れんであれ

ren de are


Stawać się

簾になる

れんになる

ren ni naru


Słyszałem, że ...

簾だそうです

れんだそうです

ren da sou desu

簾だったそうです

れんだったそうです

ren datta sou desu


Wygląda, jak

Bardziej używane z analizy sytuacji

簾みたいです

れんみたいです

ren mitai desu

簾みたいな

れんみたいな

ren mitai na

Zachowuje się, jak na-przymiotnik

簾みたいに [przymiotnik, czasownik]

れんみたいに [przymiotnik, czasownik]

ren mitai ni [przymiotnik, czasownik]


Zakaz (nie bądź)

簾であるな

れんであるな

ren de aru na