小さくて謙虚な日本語ヘルパー
Mały, skromny japoński pomocnik

Szczegóły słowa | りゅう

Informacje podstawowe

Słowa

りゅう
りゅう
ryuu

Znaczenie znaków kanji

zatrzymanie, zatrzymywanie, zamykanie

Pokaż szczegóły znaku

Znaczenie

1

punkt stacjonarny
rzeczownik (powszechny) (futsuumeishi)
astronomia

Części mowy

rzeczownik

Formy gramatyczne

Forma formalna

Twierdzenie, czas teraźniejszy

留です

りゅうです

ryuu desu

Przeczenie, czas teraźniejszy

留ではありません

りゅうではありません

ryuu dewa arimasen

留じゃありません

りゅうじゃありません

ryuu ja arimasen

Twierdzenie, czas przeszły

留でした

りゅうでした

ryuu deshita

Przeczenie, czas przeszły

留ではありませんでした

りゅうではありませんでした

ryuu dewa arimasen deshita

留じゃありませんでした

りゅうじゃありませんでした

ryuu ja arimasen deshita


Forma nieformalna (prosta)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

留だ

りゅうだ

ryuu da

Przeczenie, czas teraźniejszy

留じゃない

りゅうじゃない

ryuu ja nai

Twierdzenie, czas przeszły

留だった

りゅうだった

ryuu datta

Przeczenie, czas przeszły

留じゃなかった

りゅうじゃなかった

ryuu ja nakatta


Forma te

Twierdzenie

留で

りゅうで

ryuu de

Przeczenie

留じゃなくて

りゅうじゃなくて

ryuu ja nakute


Keigo

Forma modestywna (skromna)

留でございます

りゅうでございます

ryuu de gozaimasu

留でござる

りゅうでござる

ryuu de gozaru

Przykłady gramatyczne

Chcieć (I i II osoba)

留がほしい

りゅうがほしい

ryuu ga hoshii


Chcieć (III osoba)

留をほしがっている

りゅうをほしがっている

ryuu o hoshigatte iru


Dać (mnie)

[dający] [は/が] 留をくれる

[dający] [は/が] りゅうをくれる

[dający] [wa/ga] ryuu o kureru


Dać (od siebie, ktoś komuś)

私 [は/が] [odbiorca] に留をあげる

わたし [は/が] [odbiorca] にりゅうをあげる

watashi [wa/ga] [odbiorca] ni ryuu o ageru


Decydować się na

留にする

りゅうにする

ryuu ni suru


Forma tte

Zastępuje そうです oraz と言っていました

留だって

りゅうだって

ryuu datte

留だったって

りゅうだったって

ryuu dattatte


Forma wyjaśniająca

留なんです

りゅうなんです

ryuu nan desu


Jeśli (tryb warunkowy), to ...

留だったら、...

りゅうだったら、...

ryuu dattara, ...

twierdzenie

留じゃなかったら、...

りゅうじゃなかったら、...

ryuu ja nakattara, ...

przeczenie

Kiedy ..., to ...

留の時、...

りゅうのとき、...

ryuu no toki, ...

留だった時、...

りゅうだったとき、...

ryuu datta toki, ...


Kiedy A staje się, wtedy również B staje się

Mówi o rzeczach oczywistych, z której druga wynika z pierwszej

留になると, ...

りゅうになると, ...

ryuu ni naru to, ...


Lubić

留が好き

りゅうがすき

ryuu ga suki


Mieć nadzieję, że ... (mówienie o innych)

留だといいですね

りゅうだといいですね

ryuu da to ii desu ne

留じゃないといいですね

りゅうじゃないといいですね

ryuu ja nai to ii desu ne


Mieć nadzieję, że ... (mówienie o sobie)

留だといいんですが

りゅうだといいんですが

ryuu da to ii n desu ga

留だといいんですけど

りゅうだといいんですけど

ryuu da to ii n desu kedo

留じゃないといいんですが

りゅうじゃないといいんですが

ryuu ja nai to ii n desu ga

留じゃないといいんですけど

りゅうじゃないといいんですけど

ryuu ja nai to ii n desu kedo


Mimo że jest ..., to ...

留なのに, ...

りゅうなのに, ...

ryuu na noni, ...

留だったのに, ...

りゅうだったのに, ...

ryuu datta noni, ...


Nawet, jeśli

留でも

りゅうでも

ryuu de mo


Nawet, jeśli nie

留じゃなくても

りゅうじゃなくても

ryuu ja nakute mo


Nazywanie przedmiotu

[nazwa] という留

[nazwa] というりゅう

[nazwa] to iu ryuu


Nie lubić

留がきらい

りゅうがきらい

ryuu ga kirai


Otrzymać

[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] 留を貰う

[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] りゅうをもらう

[odbiorca] [wa/ga] [dający] [ni/kara] ryuu o morau


Podobny do ..., jak ...

留のような [inny rzeczownik]

りゅうのような [inny rzeczownik]

ryuu no you na [inny rzeczownik]

留のように [i-przymiotnik lub na-przymiotnik]

りゅうのように [i-przymiotnik lub na-przymiotnik]

ryuu no you ni [i-przymiotnik lub na-przymiotnik]


Powinnien być / Miał być

留のはずです

りゅうなのはずです

ryuu no hazu desu

留のはずでした

りゅうのはずでした

ryuu no hazu deshita


Prawdopodobnie, ok. 30%

留かもしれません

りゅうかもしれません

ryuu kamoshi remasen


Prawdopodobnie, ok. 60%

留でしょう

りゅうでしょう

ryuu deshou


Pytania w zdaniach

留 か (どうか) 知っています, 覚えていません, わかりません, etc

りゅう か (どうか) しっています, おぼえていません, わかりません, etc

ryuu ka (douka) shitte imasu, oboete imasen, wakarimasen, etc


Rozkaz (bądź)

留であれ

りゅうであれ

ryuu de are


Stawać się

留になる

りゅうになる

ryuu ni naru


Słyszałem, że ...

留だそうです

りゅうだそうです

ryuu da sou desu

留だったそうです

りゅうだったそうです

ryuu datta sou desu


Wygląda, jak

Bardziej używane z analizy sytuacji

留みたいです

りゅうみたいです

ryuu mitai desu

留みたいな

りゅうみたいな

ryuu mitai na

Zachowuje się, jak na-przymiotnik

留みたいに [przymiotnik, czasownik]

りゅうみたいに [przymiotnik, czasownik]

ryuu mitai ni [przymiotnik, czasownik]


Zakaz (nie bądź)

留であるな

りゅうであるな

ryuu de aru na