小さくて謙虚な日本語ヘルパー
Mały, skromny japoński pomocnik

Szczegóły słowa | ちん

Informacje podstawowe

Słowa

ちん
ちん
chin

Znaczenie znaków kanji

opłata, zapłata, taryfa, wynajem, wynajmowanie, czynsz, koszt

Pokaż szczegóły znaku

Znaczenie

1

wynajem (opłata)
opłata
fracht (koszt przewozu)
wynagrodzenie
płatność
opłacenie
rzeczownik (powszechny) (futsuumeishi); rzeczownik, używany jako przyrostek

Części mowy

rzeczownik

rzeczownik (przyrostek)

Formy gramatyczne

Forma formalna

Twierdzenie, czas teraźniejszy

賃です

ちんです

chin desu

Przeczenie, czas teraźniejszy

賃ではありません

ちんではありません

chin dewa arimasen

賃じゃありません

ちんじゃありません

chin ja arimasen

Twierdzenie, czas przeszły

賃でした

ちんでした

chin deshita

Przeczenie, czas przeszły

賃ではありませんでした

ちんではありませんでした

chin dewa arimasen deshita

賃じゃありませんでした

ちんじゃありませんでした

chin ja arimasen deshita


Forma nieformalna (prosta)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

賃だ

ちんだ

chin da

Przeczenie, czas teraźniejszy

賃じゃない

ちんじゃない

chin ja nai

Twierdzenie, czas przeszły

賃だった

ちんだった

chin datta

Przeczenie, czas przeszły

賃じゃなかった

ちんじゃなかった

chin ja nakatta


Forma te

Twierdzenie

賃で

ちんで

chin de

Przeczenie

賃じゃなくて

ちんじゃなくて

chin ja nakute


Keigo

Forma modestywna (skromna)

賃でございます

ちんでございます

chin de gozaimasu

賃でござる

ちんでござる

chin de gozaru

Przykłady gramatyczne

Chcieć (I i II osoba)

賃がほしい

ちんがほしい

chin ga hoshii


Chcieć (III osoba)

賃をほしがっている

ちんをほしがっている

chin o hoshigatte iru


Dać (mnie)

[dający] [は/が] 賃をくれる

[dający] [は/が] ちんをくれる

[dający] [wa/ga] chin o kureru


Dać (od siebie, ktoś komuś)

私 [は/が] [odbiorca] に賃をあげる

わたし [は/が] [odbiorca] にちんをあげる

watashi [wa/ga] [odbiorca] ni chin o ageru


Decydować się na

賃にする

ちんにする

chin ni suru


Forma tte

Zastępuje そうです oraz と言っていました

賃だって

ちんだって

chin datte

賃だったって

ちんだったって

chin dattatte


Forma wyjaśniająca

賃なんです

ちんなんです

chin nan desu


Jeśli (tryb warunkowy), to ...

賃だったら、...

ちんだったら、...

chin dattara, ...

twierdzenie

賃じゃなかったら、...

ちんじゃなかったら、...

chin ja nakattara, ...

przeczenie

Kiedy ..., to ...

賃の時、...

ちんのとき、...

chin no toki, ...

賃だった時、...

ちんだったとき、...

chin datta toki, ...


Kiedy A staje się, wtedy również B staje się

Mówi o rzeczach oczywistych, z której druga wynika z pierwszej

賃になると, ...

ちんになると, ...

chin ni naru to, ...


Lubić

賃が好き

ちんがすき

chin ga suki


Mieć nadzieję, że ... (mówienie o innych)

賃だといいですね

ちんだといいですね

chin da to ii desu ne

賃じゃないといいですね

ちんじゃないといいですね

chin ja nai to ii desu ne


Mieć nadzieję, że ... (mówienie o sobie)

賃だといいんですが

ちんだといいんですが

chin da to ii n desu ga

賃だといいんですけど

ちんだといいんですけど

chin da to ii n desu kedo

賃じゃないといいんですが

ちんじゃないといいんですが

chin ja nai to ii n desu ga

賃じゃないといいんですけど

ちんじゃないといいんですけど

chin ja nai to ii n desu kedo


Mimo że jest ..., to ...

賃なのに, ...

ちんなのに, ...

chin na noni, ...

賃だったのに, ...

ちんだったのに, ...

chin datta noni, ...


Nawet, jeśli

賃でも

ちんでも

chin de mo


Nawet, jeśli nie

賃じゃなくても

ちんじゃなくても

chin ja nakute mo


Nazywanie przedmiotu

[nazwa] という賃

[nazwa] というちん

[nazwa] to iu chin


Nie lubić

賃がきらい

ちんがきらい

chin ga kirai


Otrzymać

[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] 賃を貰う

[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] ちんをもらう

[odbiorca] [wa/ga] [dający] [ni/kara] chin o morau


Podobny do ..., jak ...

賃のような [inny rzeczownik]

ちんのような [inny rzeczownik]

chin no you na [inny rzeczownik]

賃のように [i-przymiotnik lub na-przymiotnik]

ちんのように [i-przymiotnik lub na-przymiotnik]

chin no you ni [i-przymiotnik lub na-przymiotnik]


Powinnien być / Miał być

賃のはずです

ちんなのはずです

chin no hazu desu

賃のはずでした

ちんのはずでした

chin no hazu deshita


Prawdopodobnie, ok. 30%

賃かもしれません

ちんかもしれません

chin kamoshi remasen


Prawdopodobnie, ok. 60%

賃でしょう

ちんでしょう

chin deshou


Pytania w zdaniach

賃 か (どうか) 知っています, 覚えていません, わかりません, etc

ちん か (どうか) しっています, おぼえていません, わかりません, etc

chin ka (douka) shitte imasu, oboete imasen, wakarimasen, etc


Rozkaz (bądź)

賃であれ

ちんであれ

chin de are


Stawać się

賃になる

ちんになる

chin ni naru


Słyszałem, że ...

賃だそうです

ちんだそうです

chin da sou desu

賃だったそうです

ちんだったそうです

chin datta sou desu


Wygląda, jak

Bardziej używane z analizy sytuacji

賃みたいです

ちんみたいです

chin mitai desu

賃みたいな

ちんみたいな

chin mitai na

Zachowuje się, jak na-przymiotnik

賃みたいに [przymiotnik, czasownik]

ちんみたいに [przymiotnik, czasownik]

chin mitai ni [przymiotnik, czasownik]


Zakaz (nie bądź)

賃であるな

ちんであるな

chin de aru na