Szczegóły słowa 哺 | ほ
Informacje podstawowe
Słowa
|
|
|||
| ほ |
|
|||
| ho |
Znaczenie znaków kanji
| 哺 |
ssanie piersi, karmienie piersią |
Pokaż szczegóły znaku |
Znaczenie
1
trzymanie jedzenia w ustach
jedzenie trzymane w ustach
jedzenie trzymane w ustach
rzeczownik (powszechny) (futsuumeishi)
archaizm
zobacz również
哺を吐く
Części mowy
rzeczownik |
Formy gramatyczne
Forma formalna
Twierdzenie, czas teraźniejszy
哺です |
ほです |
ho desu |
|
|
Przeczenie, czas teraźniejszy
哺ではありません |
ほではありません |
ho dewa arimasen |
|
|
哺じゃありません |
ほじゃありません |
ho ja arimasen |
|
|
Twierdzenie, czas przeszły
哺でした |
ほでした |
ho deshita |
|
|
Przeczenie, czas przeszły
哺ではありませんでした |
ほではありませんでした |
ho dewa arimasen deshita |
|
|
哺じゃありませんでした |
ほじゃありませんでした |
ho ja arimasen deshita |
Forma nieformalna (prosta)
Twierdzenie, czas teraźniejszy
哺だ |
ほだ |
ho da |
|
|
Przeczenie, czas teraźniejszy
哺じゃない |
ほじゃない |
ho ja nai |
|
|
Twierdzenie, czas przeszły
哺だった |
ほだった |
ho datta |
|
|
Przeczenie, czas przeszły
哺じゃなかった |
ほじゃなかった |
ho ja nakatta |
Forma te
Twierdzenie
哺で |
ほで |
ho de |
|
|
Przeczenie
哺じゃなくて |
ほじゃなくて |
ho ja nakute |
Keigo
Forma modestywna (skromna)
哺でございます |
ほでございます |
ho de gozaimasu |
|
|
哺でござる |
ほでござる |
ho de gozaru |
Przykłady gramatyczne
Chcieć (I i II osoba)
哺がほしい |
ほがほしい |
ho ga hoshii |
Chcieć (III osoba)
哺をほしがっている |
ほをほしがっている |
ho o hoshigatte iru |
Dać (mnie)
[dający] [は/が] 哺をくれる |
[dający] [は/が] ほをくれる |
[dający] [wa/ga] ho o kureru |
Dać (od siebie, ktoś komuś)
私 [は/が] [odbiorca] に哺をあげる |
わたし [は/が] [odbiorca] にほをあげる |
watashi [wa/ga] [odbiorca] ni ho o ageru |
Decydować się na
哺にする |
ほにする |
ho ni suru |
Forma tte
Zastępuje そうです oraz と言っていました
哺だって |
ほだって |
ho datte |
|
|
哺だったって |
ほだったって |
ho dattatte |
Forma wyjaśniająca
哺なんです |
ほなんです |
ho nan desu |
Jeśli (tryb warunkowy), to ...
哺だったら、... |
ほだったら、... |
ho dattara, ... |
twierdzenie |
|
|
哺じゃなかったら、... |
ほじゃなかったら、... |
ho ja nakattara, ... |
przeczenie |
Kiedy ..., to ...
哺の時、... |
ほのとき、... |
ho no toki, ... |
|
|
哺だった時、... |
ほだったとき、... |
ho datta toki, ... |
Kiedy A staje się, wtedy również B staje się
Mówi o rzeczach oczywistych, z której druga wynika z pierwszej
哺になると, ... |
ほになると, ... |
ho ni naru to, ... |
Lubić
哺が好き |
ほがすき |
ho ga suki |
Mieć nadzieję, że ... (mówienie o innych)
哺だといいですね |
ほだといいですね |
ho da to ii desu ne |
|
|
哺じゃないといいですね |
ほじゃないといいですね |
ho ja nai to ii desu ne |
Mieć nadzieję, że ... (mówienie o sobie)
哺だといいんですが |
ほだといいんですが |
ho da to ii n desu ga |
|
|
哺だといいんですけど |
ほだといいんですけど |
ho da to ii n desu kedo |
|
|
哺じゃないといいんですが |
ほじゃないといいんですが |
ho ja nai to ii n desu ga |
|
|
哺じゃないといいんですけど |
ほじゃないといいんですけど |
ho ja nai to ii n desu kedo |
Mimo że jest ..., to ...
哺なのに, ... |
ほなのに, ... |
ho na noni, ... |
|
|
哺だったのに, ... |
ほだったのに, ... |
ho datta noni, ... |
Nawet, jeśli
哺でも |
ほでも |
ho de mo |
Nawet, jeśli nie
哺じゃなくても |
ほじゃなくても |
ho ja nakute mo |
Nazywanie przedmiotu
[nazwa] という哺 |
[nazwa] というほ |
[nazwa] to iu ho |
Nie lubić
哺がきらい |
ほがきらい |
ho ga kirai |
Otrzymać
[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] 哺を貰う |
[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] ほをもらう |
[odbiorca] [wa/ga] [dający] [ni/kara] ho o morau |
Podobny do ..., jak ...
哺のような [inny rzeczownik] |
ほのような [inny rzeczownik] |
ho no you na [inny rzeczownik] |
|
|
哺のように [i-przymiotnik lub na-przymiotnik] |
ほのように [i-przymiotnik lub na-przymiotnik] |
ho no you ni [i-przymiotnik lub na-przymiotnik] |
Powinnien być / Miał być
哺のはずです |
ほなのはずです |
ho no hazu desu |
|
|
哺のはずでした |
ほのはずでした |
ho no hazu deshita |
Prawdopodobnie, ok. 30%
哺かもしれません |
ほかもしれません |
ho kamoshi remasen |
Prawdopodobnie, ok. 60%
哺でしょう |
ほでしょう |
ho deshou |
Pytania w zdaniach
哺 か (どうか) 知っています, 覚えていません, わかりません, etc |
ほ か (どうか) しっています, おぼえていません, わかりません, etc |
ho ka (douka) shitte imasu, oboete imasen, wakarimasen, etc |
Rozkaz (bądź)
哺であれ |
ほであれ |
ho de are |
Stawać się
哺になる |
ほになる |
ho ni naru |
Słyszałem, że ...
哺だそうです |
ほだそうです |
ho da sou desu |
|
|
哺だったそうです |
ほだったそうです |
ho datta sou desu |
Wygląda, jak
Bardziej używane z analizy sytuacji
哺みたいです |
ほみたいです |
ho mitai desu |
|
|
哺みたいな |
ほみたいな |
ho mitai na |
Zachowuje się, jak na-przymiotnik |
|
|
哺みたいに [przymiotnik, czasownik] |
ほみたいに [przymiotnik, czasownik] |
ho mitai ni [przymiotnik, czasownik] |
Zakaz (nie bądź)
哺であるな |
ほであるな |
ho de aru na |
