Szczegóły słowa 哀 | あい
Informacje podstawowe
Słowa
|
|
|||
| あい |
|
|||
| ai |
Znaczenie znaków kanji
| 哀 |
żałosny, wzruszający, żal, rozpacz, smutek, tragizm, litość, współczucie |
Pokaż szczegóły znaku |
Znaczenie
1
żal
smutek
rozpacz
cierpienie
niedola
nieszczęście
smutek
rozpacz
cierpienie
niedola
nieszczęście
rzeczownik (powszechny) (futsuumeishi)
przestarzałe słowo
zobacz również
哀れ / あわれ
Części mowy
rzeczownik |
Formy gramatyczne
Forma formalna
Twierdzenie, czas teraźniejszy
哀です |
あいです |
ai desu |
|
|
Przeczenie, czas teraźniejszy
哀ではありません |
あいではありません |
ai dewa arimasen |
|
|
哀じゃありません |
あいじゃありません |
ai ja arimasen |
|
|
Twierdzenie, czas przeszły
哀でした |
あいでした |
ai deshita |
|
|
Przeczenie, czas przeszły
哀ではありませんでした |
あいではありませんでした |
ai dewa arimasen deshita |
|
|
哀じゃありませんでした |
あいじゃありませんでした |
ai ja arimasen deshita |
Forma nieformalna (prosta)
Twierdzenie, czas teraźniejszy
哀だ |
あいだ |
ai da |
|
|
Przeczenie, czas teraźniejszy
哀じゃない |
あいじゃない |
ai ja nai |
|
|
Twierdzenie, czas przeszły
哀だった |
あいだった |
ai datta |
|
|
Przeczenie, czas przeszły
哀じゃなかった |
あいじゃなかった |
ai ja nakatta |
Forma te
Twierdzenie
哀で |
あいで |
ai de |
|
|
Przeczenie
哀じゃなくて |
あいじゃなくて |
ai ja nakute |
Keigo
Forma modestywna (skromna)
哀でございます |
あいでございます |
ai de gozaimasu |
|
|
哀でござる |
あいでござる |
ai de gozaru |
Przykłady gramatyczne
Chcieć (I i II osoba)
哀がほしい |
あいがほしい |
ai ga hoshii |
Chcieć (III osoba)
哀をほしがっている |
あいをほしがっている |
ai o hoshigatte iru |
Dać (mnie)
[dający] [は/が] 哀をくれる |
[dający] [は/が] あいをくれる |
[dający] [wa/ga] ai o kureru |
Dać (od siebie, ktoś komuś)
私 [は/が] [odbiorca] に哀をあげる |
わたし [は/が] [odbiorca] にあいをあげる |
watashi [wa/ga] [odbiorca] ni ai o ageru |
Decydować się na
哀にする |
あいにする |
ai ni suru |
Forma tte
Zastępuje そうです oraz と言っていました
哀だって |
あいだって |
ai datte |
|
|
哀だったって |
あいだったって |
ai dattatte |
Forma wyjaśniająca
哀なんです |
あいなんです |
ai nan desu |
Jeśli (tryb warunkowy), to ...
哀だったら、... |
あいだったら、... |
ai dattara, ... |
twierdzenie |
|
|
哀じゃなかったら、... |
あいじゃなかったら、... |
ai ja nakattara, ... |
przeczenie |
Kiedy ..., to ...
哀の時、... |
あいのとき、... |
ai no toki, ... |
|
|
哀だった時、... |
あいだったとき、... |
ai datta toki, ... |
Kiedy A staje się, wtedy również B staje się
Mówi o rzeczach oczywistych, z której druga wynika z pierwszej
哀になると, ... |
あいになると, ... |
ai ni naru to, ... |
Lubić
哀が好き |
あいがすき |
ai ga suki |
Mieć nadzieję, że ... (mówienie o innych)
哀だといいですね |
あいだといいですね |
ai da to ii desu ne |
|
|
哀じゃないといいですね |
あいじゃないといいですね |
ai ja nai to ii desu ne |
Mieć nadzieję, że ... (mówienie o sobie)
哀だといいんですが |
あいだといいんですが |
ai da to ii n desu ga |
|
|
哀だといいんですけど |
あいだといいんですけど |
ai da to ii n desu kedo |
|
|
哀じゃないといいんですが |
あいじゃないといいんですが |
ai ja nai to ii n desu ga |
|
|
哀じゃないといいんですけど |
あいじゃないといいんですけど |
ai ja nai to ii n desu kedo |
Mimo że jest ..., to ...
哀なのに, ... |
あいなのに, ... |
ai na noni, ... |
|
|
哀だったのに, ... |
あいだったのに, ... |
ai datta noni, ... |
Nawet, jeśli
哀でも |
あいでも |
ai de mo |
Nawet, jeśli nie
哀じゃなくても |
あいじゃなくても |
ai ja nakute mo |
Nazywanie przedmiotu
[nazwa] という哀 |
[nazwa] というあい |
[nazwa] to iu ai |
Nie lubić
哀がきらい |
あいがきらい |
ai ga kirai |
Otrzymać
[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] 哀を貰う |
[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] あいをもらう |
[odbiorca] [wa/ga] [dający] [ni/kara] ai o morau |
Podobny do ..., jak ...
哀のような [inny rzeczownik] |
あいのような [inny rzeczownik] |
ai no you na [inny rzeczownik] |
|
|
哀のように [i-przymiotnik lub na-przymiotnik] |
あいのように [i-przymiotnik lub na-przymiotnik] |
ai no you ni [i-przymiotnik lub na-przymiotnik] |
Powinnien być / Miał być
哀のはずです |
あいなのはずです |
ai no hazu desu |
|
|
哀のはずでした |
あいのはずでした |
ai no hazu deshita |
Prawdopodobnie, ok. 30%
哀かもしれません |
あいかもしれません |
ai kamoshi remasen |
Prawdopodobnie, ok. 60%
哀でしょう |
あいでしょう |
ai deshou |
Pytania w zdaniach
哀 か (どうか) 知っています, 覚えていません, わかりません, etc |
あい か (どうか) しっています, おぼえていません, わかりません, etc |
ai ka (douka) shitte imasu, oboete imasen, wakarimasen, etc |
Rozkaz (bądź)
哀であれ |
あいであれ |
ai de are |
Stawać się
哀になる |
あいになる |
ai ni naru |
Słyszałem, że ...
哀だそうです |
あいだそうです |
ai da sou desu |
|
|
哀だったそうです |
あいだったそうです |
ai datta sou desu |
Wygląda, jak
Bardziej używane z analizy sytuacji
哀みたいです |
あいみたいです |
ai mitai desu |
|
|
哀みたいな |
あいみたいな |
ai mitai na |
Zachowuje się, jak na-przymiotnik |
|
|
哀みたいに [przymiotnik, czasownik] |
あいみたいに [przymiotnik, czasownik] |
ai mitai ni [przymiotnik, czasownik] |
Zakaz (nie bądź)
哀であるな |
あいであるな |
ai de aru na |
