Szczegóły słowa 捨 | しゃ
Informacje podstawowe
Słowa
|
|
|||
| しゃ |
|
|||
| sha |
Znaczenie znaków kanji
| 捨 |
wyrzucanie, porzucanie, pozbywanie się, zrezygnowanie, poświęcenie się |
Pokaż szczegóły znaku |
Znaczenie
1
opanowanie
spokój
upeksa
spokój
upeksa
rzeczownik (powszechny) (futsuumeishi)
buddyzm
Części mowy
rzeczownik |
Formy gramatyczne
Forma formalna
Twierdzenie, czas teraźniejszy
捨です |
しゃです |
sha desu |
|
|
Przeczenie, czas teraźniejszy
捨ではありません |
しゃではありません |
sha dewa arimasen |
|
|
捨じゃありません |
しゃじゃありません |
sha ja arimasen |
|
|
Twierdzenie, czas przeszły
捨でした |
しゃでした |
sha deshita |
|
|
Przeczenie, czas przeszły
捨ではありませんでした |
しゃではありませんでした |
sha dewa arimasen deshita |
|
|
捨じゃありませんでした |
しゃじゃありませんでした |
sha ja arimasen deshita |
Forma nieformalna (prosta)
Twierdzenie, czas teraźniejszy
捨だ |
しゃだ |
sha da |
|
|
Przeczenie, czas teraźniejszy
捨じゃない |
しゃじゃない |
sha ja nai |
|
|
Twierdzenie, czas przeszły
捨だった |
しゃだった |
sha datta |
|
|
Przeczenie, czas przeszły
捨じゃなかった |
しゃじゃなかった |
sha ja nakatta |
Forma te
Twierdzenie
捨で |
しゃで |
sha de |
|
|
Przeczenie
捨じゃなくて |
しゃじゃなくて |
sha ja nakute |
Keigo
Forma modestywna (skromna)
捨でございます |
しゃでございます |
sha de gozaimasu |
|
|
捨でござる |
しゃでござる |
sha de gozaru |
Przykłady gramatyczne
Chcieć (I i II osoba)
捨がほしい |
しゃがほしい |
sha ga hoshii |
Chcieć (III osoba)
捨をほしがっている |
しゃをほしがっている |
sha o hoshigatte iru |
Dać (mnie)
[dający] [は/が] 捨をくれる |
[dający] [は/が] しゃをくれる |
[dający] [wa/ga] sha o kureru |
Dać (od siebie, ktoś komuś)
私 [は/が] [odbiorca] に捨をあげる |
わたし [は/が] [odbiorca] にしゃをあげる |
watashi [wa/ga] [odbiorca] ni sha o ageru |
Decydować się na
捨にする |
しゃにする |
sha ni suru |
Forma tte
Zastępuje そうです oraz と言っていました
捨だって |
しゃだって |
sha datte |
|
|
捨だったって |
しゃだったって |
sha dattatte |
Forma wyjaśniająca
捨なんです |
しゃなんです |
sha nan desu |
Jeśli (tryb warunkowy), to ...
捨だったら、... |
しゃだったら、... |
sha dattara, ... |
twierdzenie |
|
|
捨じゃなかったら、... |
しゃじゃなかったら、... |
sha ja nakattara, ... |
przeczenie |
Kiedy ..., to ...
捨の時、... |
しゃのとき、... |
sha no toki, ... |
|
|
捨だった時、... |
しゃだったとき、... |
sha datta toki, ... |
Kiedy A staje się, wtedy również B staje się
Mówi o rzeczach oczywistych, z której druga wynika z pierwszej
捨になると, ... |
しゃになると, ... |
sha ni naru to, ... |
Lubić
捨が好き |
しゃがすき |
sha ga suki |
Mieć nadzieję, że ... (mówienie o innych)
捨だといいですね |
しゃだといいですね |
sha da to ii desu ne |
|
|
捨じゃないといいですね |
しゃじゃないといいですね |
sha ja nai to ii desu ne |
Mieć nadzieję, że ... (mówienie o sobie)
捨だといいんですが |
しゃだといいんですが |
sha da to ii n desu ga |
|
|
捨だといいんですけど |
しゃだといいんですけど |
sha da to ii n desu kedo |
|
|
捨じゃないといいんですが |
しゃじゃないといいんですが |
sha ja nai to ii n desu ga |
|
|
捨じゃないといいんですけど |
しゃじゃないといいんですけど |
sha ja nai to ii n desu kedo |
Mimo że jest ..., to ...
捨なのに, ... |
しゃなのに, ... |
sha na noni, ... |
|
|
捨だったのに, ... |
しゃだったのに, ... |
sha datta noni, ... |
Nawet, jeśli
捨でも |
しゃでも |
sha de mo |
Nawet, jeśli nie
捨じゃなくても |
しゃじゃなくても |
sha ja nakute mo |
Nazywanie przedmiotu
[nazwa] という捨 |
[nazwa] というしゃ |
[nazwa] to iu sha |
Nie lubić
捨がきらい |
しゃがきらい |
sha ga kirai |
Otrzymać
[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] 捨を貰う |
[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] しゃをもらう |
[odbiorca] [wa/ga] [dający] [ni/kara] sha o morau |
Podobny do ..., jak ...
捨のような [inny rzeczownik] |
しゃのような [inny rzeczownik] |
sha no you na [inny rzeczownik] |
|
|
捨のように [i-przymiotnik lub na-przymiotnik] |
しゃのように [i-przymiotnik lub na-przymiotnik] |
sha no you ni [i-przymiotnik lub na-przymiotnik] |
Powinnien być / Miał być
捨のはずです |
しゃなのはずです |
sha no hazu desu |
|
|
捨のはずでした |
しゃのはずでした |
sha no hazu deshita |
Prawdopodobnie, ok. 30%
捨かもしれません |
しゃかもしれません |
sha kamoshi remasen |
Prawdopodobnie, ok. 60%
捨でしょう |
しゃでしょう |
sha deshou |
Pytania w zdaniach
捨 か (どうか) 知っています, 覚えていません, わかりません, etc |
しゃ か (どうか) しっています, おぼえていません, わかりません, etc |
sha ka (douka) shitte imasu, oboete imasen, wakarimasen, etc |
Rozkaz (bądź)
捨であれ |
しゃであれ |
sha de are |
Stawać się
捨になる |
しゃになる |
sha ni naru |
Słyszałem, że ...
捨だそうです |
しゃだそうです |
sha da sou desu |
|
|
捨だったそうです |
しゃだったそうです |
sha datta sou desu |
Wygląda, jak
Bardziej używane z analizy sytuacji
捨みたいです |
しゃみたいです |
sha mitai desu |
|
|
捨みたいな |
しゃみたいな |
sha mitai na |
Zachowuje się, jak na-przymiotnik |
|
|
捨みたいに [przymiotnik, czasownik] |
しゃみたいに [przymiotnik, czasownik] |
sha mitai ni [przymiotnik, czasownik] |
Zakaz (nie bądź)
捨であるな |
しゃであるな |
sha de aru na |
