小さくて謙虚な日本語ヘルパー
Mały, skromny japoński pomocnik

Szczegóły słowa 無癡 | むち

Informacje podstawowe

Słowa

むち
muchi

Znaczenie znaków kanji

nicość, pustka, nic, pusty

Pokaż szczegóły znaku

głupi, niemądry, durny

Pokaż szczegóły znaku

Znaczenie

1

bez złudzeń
buddyzm
rzeczownik (powszechny) (futsuumeishi)
buddyzm
zobacz również 三善根

Części mowy

rzeczownik

Formy gramatyczne

Forma formalna

Twierdzenie, czas teraźniejszy

無癡です

むちです

muchi desu

Przeczenie, czas teraźniejszy

無癡ではありません

むちではありません

muchi dewa arimasen

無癡じゃありません

むちじゃありません

muchi ja arimasen

Twierdzenie, czas przeszły

無癡でした

むちでした

muchi deshita

Przeczenie, czas przeszły

無癡ではありませんでした

むちではありませんでした

muchi dewa arimasen deshita

無癡じゃありませんでした

むちじゃありませんでした

muchi ja arimasen deshita


Forma nieformalna (prosta)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

無癡だ

むちだ

muchi da

Przeczenie, czas teraźniejszy

無癡じゃない

むちじゃない

muchi ja nai

Twierdzenie, czas przeszły

無癡だった

むちだった

muchi datta

Przeczenie, czas przeszły

無癡じゃなかった

むちじゃなかった

muchi ja nakatta


Forma te

Twierdzenie

無癡で

むちで

muchi de

Przeczenie

無癡じゃなくて

むちじゃなくて

muchi ja nakute


Keigo

Forma modestywna (skromna)

無癡でございます

むちでございます

muchi de gozaimasu

無癡でござる

むちでござる

muchi de gozaru

Przykłady gramatyczne

Chcieć (I i II osoba)

無癡がほしい

むちがほしい

muchi ga hoshii


Chcieć (III osoba)

無癡をほしがっている

むちをほしがっている

muchi o hoshigatte iru


Dać (mnie)

[dający] [は/が] 無癡をくれる

[dający] [は/が] むちをくれる

[dający] [wa/ga] muchi o kureru


Dać (od siebie, ktoś komuś)

私 [は/が] [odbiorca] に無癡をあげる

わたし [は/が] [odbiorca] にむちをあげる

watashi [wa/ga] [odbiorca] ni muchi o ageru


Decydować się na

無癡にする

むちにする

muchi ni suru


Forma tte

Zastępuje そうです oraz と言っていました

無癡だって

むちだって

muchi datte

無癡だったって

むちだったって

muchi dattatte


Forma wyjaśniająca

無癡なんです

むちなんです

muchi nan desu


Jeśli (tryb warunkowy), to ...

無癡だったら、...

むちだったら、...

muchi dattara, ...

twierdzenie

無癡じゃなかったら、...

むちじゃなかったら、...

muchi ja nakattara, ...

przeczenie

Kiedy ..., to ...

無癡の時、...

むちのとき、...

muchi no toki, ...

無癡だった時、...

むちだったとき、...

muchi datta toki, ...


Kiedy A staje się, wtedy również B staje się

Mówi o rzeczach oczywistych, z której druga wynika z pierwszej

無癡になると, ...

むちになると, ...

muchi ni naru to, ...


Lubić

無癡が好き

むちがすき

muchi ga suki


Mieć nadzieję, że ... (mówienie o innych)

無癡だといいですね

むちだといいですね

muchi da to ii desu ne

無癡じゃないといいですね

むちじゃないといいですね

muchi ja nai to ii desu ne


Mieć nadzieję, że ... (mówienie o sobie)

無癡だといいんですが

むちだといいんですが

muchi da to ii n desu ga

無癡だといいんですけど

むちだといいんですけど

muchi da to ii n desu kedo

無癡じゃないといいんですが

むちじゃないといいんですが

muchi ja nai to ii n desu ga

無癡じゃないといいんですけど

むちじゃないといいんですけど

muchi ja nai to ii n desu kedo


Mimo że jest ..., to ...

無癡なのに, ...

むちなのに, ...

muchi na noni, ...

無癡だったのに, ...

むちだったのに, ...

muchi datta noni, ...


Nawet, jeśli

無癡でも

むちでも

muchi de mo


Nawet, jeśli nie

無癡じゃなくても

むちじゃなくても

muchi ja nakute mo


Nazywanie przedmiotu

[nazwa] という無癡

[nazwa] というむち

[nazwa] to iu muchi


Nie lubić

無癡がきらい

むちがきらい

muchi ga kirai


Otrzymać

[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] 無癡を貰う

[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] むちをもらう

[odbiorca] [wa/ga] [dający] [ni/kara] muchi o morau


Podobny do ..., jak ...

無癡のような [inny rzeczownik]

むちのような [inny rzeczownik]

muchi no you na [inny rzeczownik]

無癡のように [i-przymiotnik lub na-przymiotnik]

むちのように [i-przymiotnik lub na-przymiotnik]

muchi no you ni [i-przymiotnik lub na-przymiotnik]


Powinnien być / Miał być

無癡のはずです

むちなのはずです

muchi no hazu desu

無癡のはずでした

むちのはずでした

muchi no hazu deshita


Prawdopodobnie, ok. 30%

無癡かもしれません

むちかもしれません

muchi kamoshi remasen


Prawdopodobnie, ok. 60%

無癡でしょう

むちでしょう

muchi deshou


Pytania w zdaniach

無癡 か (どうか) 知っています, 覚えていません, わかりません, etc

むち か (どうか) しっています, おぼえていません, わかりません, etc

muchi ka (douka) shitte imasu, oboete imasen, wakarimasen, etc


Rozkaz (bądź)

無癡であれ

むちであれ

muchi de are


Stawać się

無癡になる

むちになる

muchi ni naru


Słyszałem, że ...

無癡だそうです

むちだそうです

muchi da sou desu

無癡だったそうです

むちだったそうです

muchi datta sou desu


Wygląda, jak

Bardziej używane z analizy sytuacji

無癡みたいです

むちみたいです

muchi mitai desu

無癡みたいな

むちみたいな

muchi mitai na

Zachowuje się, jak na-przymiotnik

無癡みたいに [przymiotnik, czasownik]

むちみたいに [przymiotnik, czasownik]

muchi mitai ni [przymiotnik, czasownik]


Zakaz (nie bądź)

無癡であるな

むちであるな

muchi de aru na