Szczegóły słowa チン
Informacje podstawowe
Słowa
| チン |
|
|
| chin |
Znaczenie
1
ching
tajski instrument muzyczny
rzeczownik (powszechny) (futsuumeishi)
słowo pochodzenia tajskiego
Części mowy
rzeczownik |
Formy gramatyczne
Forma formalna
Twierdzenie, czas teraźniejszy
チンです |
chin desu |
|
|
Przeczenie, czas teraźniejszy
チンではありません |
chin dewa arimasen |
|
|
チンじゃありません |
chin ja arimasen |
|
|
Twierdzenie, czas przeszły
チンでした |
chin deshita |
|
|
Przeczenie, czas przeszły
チンではありませんでした |
chin dewa arimasen deshita |
|
|
チンじゃありませんでした |
chin ja arimasen deshita |
Forma nieformalna (prosta)
Twierdzenie, czas teraźniejszy
チンだ |
chin da |
|
|
Przeczenie, czas teraźniejszy
チンじゃない |
chin ja nai |
|
|
Twierdzenie, czas przeszły
チンだった |
chin datta |
|
|
Przeczenie, czas przeszły
チンじゃなかった |
chin ja nakatta |
Forma te
Twierdzenie
チンで |
chin de |
|
|
Przeczenie
チンじゃなくて |
chin ja nakute |
Keigo
Forma modestywna (skromna)
チンでございます |
chin de gozaimasu |
|
|
チンでござる |
chin de gozaru |
Przykłady gramatyczne
Chcieć (I i II osoba)
チンがほしい |
chin ga hoshii |
Chcieć (III osoba)
チンをほしがっている |
chin o hoshigatte iru |
Dać (mnie)
[dający] [は/が] チンをくれる |
[dający] [wa/ga] chin o kureru |
Dać (od siebie, ktoś komuś)
わたし [は/が] [odbiorca] にチンをあげる |
watashi [wa/ga] [odbiorca] ni chin o ageru |
Decydować się na
チンにする |
chin ni suru |
Forma tte
Zastępuje そうです oraz と言っていました
チンだって |
chin datte |
|
|
チンだったって |
chin dattatte |
Forma wyjaśniająca
チンなんです |
chin nan desu |
Jeśli (tryb warunkowy), to ...
チンだったら、... |
chin dattara, ... |
twierdzenie |
|
|
チンじゃなかったら、... |
chin ja nakattara, ... |
przeczenie |
Kiedy ..., to ...
チンのとき、... |
chin no toki, ... |
|
|
チンだったとき、... |
chin datta toki, ... |
Kiedy A staje się, wtedy również B staje się
Mówi o rzeczach oczywistych, z której druga wynika z pierwszej
チンになると, ... |
chin ni naru to, ... |
Lubić
チンがすき |
chin ga suki |
Mieć nadzieję, że ... (mówienie o innych)
チンだといいですね |
chin da to ii desu ne |
|
|
チンじゃないといいですね |
chin ja nai to ii desu ne |
Mieć nadzieję, że ... (mówienie o sobie)
チンだといいんですが |
chin da to ii n desu ga |
|
|
チンだといいんですけど |
chin da to ii n desu kedo |
|
|
チンじゃないといいんですが |
chin ja nai to ii n desu ga |
|
|
チンじゃないといいんですけど |
chin ja nai to ii n desu kedo |
Mimo że jest ..., to ...
チンなのに, ... |
chin na noni, ... |
|
|
チンだったのに, ... |
chin datta noni, ... |
Nawet, jeśli
チンでも |
chin de mo |
Nawet, jeśli nie
チンじゃなくても |
chin ja nakute mo |
Nazywanie przedmiotu
[nazwa] というチン |
[nazwa] to iu chin |
Nie lubić
チンがきらい |
chin ga kirai |
Otrzymać
[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] チンをもらう |
[odbiorca] [wa/ga] [dający] [ni/kara] chin o morau |
Podobny do ..., jak ...
チンのような [inny rzeczownik] |
chin no you na [inny rzeczownik] |
|
|
チンのように [i-przymiotnik lub na-przymiotnik] |
chin no you ni [i-przymiotnik lub na-przymiotnik] |
Powinnien być / Miał być
チンなのはずです |
chin no hazu desu |
|
|
チンのはずでした |
chin no hazu deshita |
Prawdopodobnie, ok. 30%
チンかもしれません |
chin kamoshi remasen |
Prawdopodobnie, ok. 60%
チンでしょう |
chin deshou |
Pytania w zdaniach
チン か (どうか) しっています, おぼえていません, わかりません, etc |
chin ka (douka) shitte imasu, oboete imasen, wakarimasen, etc |
Rozkaz (bądź)
チンであれ |
chin de are |
Stawać się
チンになる |
chin ni naru |
Słyszałem, że ...
チンだそうです |
chin da sou desu |
|
|
チンだったそうです |
chin datta sou desu |
Wygląda, jak
Bardziej używane z analizy sytuacji
チンみたいです |
chin mitai desu |
|
|
チンみたいな |
chin mitai na |
Zachowuje się, jak na-przymiotnik |
|
|
チンみたいに [przymiotnik, czasownik] |
chin mitai ni [przymiotnik, czasownik] |
Zakaz (nie bądź)
チンであるな |
chin de aru na |
