Szczegóły słowa 粗, 麁, 麤 | そ
Informacje podstawowe
Słowa
|
|
|||
| そ |
|
|||
| so | ||||
| słowo zawierające przestarzałe kanji | ||||
|
|
|||
| そ |
|
|||
| so | ||||
| słowo zawierające przestarzałe kanji | ||||
|
||||
| そ |
|
|||
| so | ||||
Znaczenie znaków kanji
| 粗 |
szorstki, chropowaty, nierówny, wyboisty |
Pokaż szczegóły znaku |
| 麁 |
szorstki, surowy, chropowaty |
Pokaż szczegóły znaku |
| 麤 |
szorstki, chropowaty, duży, wielki |
Pokaż szczegóły znaku |
Znaczenie
1
szorstki
chropowaty
surowy
nieoczyszczony
nierafinowany
chropowaty
surowy
nieoczyszczony
nierafinowany
rzeczownik przymiotnikowy lub quasi-przymiotnik (keiyou doshi); rzeczownik (powszechny) (futsuumeishi)
Części mowy
na-przymiotnik |
rzeczownik |
na-przymiotnik |
rzeczownik |
na-przymiotnik |
rzeczownik |
Formy gramatyczne
Forma formalna
Twierdzenie, czas teraźniejszy
粗です |
そです |
so desu |
|
|
Przeczenie, czas teraźniejszy
粗ではありません |
そではありません |
so dewa arimasen |
|
|
粗じゃありません |
そじゃありません |
so ja arimasen |
|
|
粗じゃないです |
そじゃないです |
so ja nai desu |
|
|
Twierdzenie, czas przeszły
粗でした |
そでした |
so deshita |
|
|
Przeczenie, czas przeszły
粗ではありませんでした |
そではありませんでした |
so dewa arimasen deshita |
|
|
粗じゃありませんでした |
そじゃありませんでした |
so ja arimasen deshita |
|
|
粗じゃなかったです |
そじゃなかったです |
so ja nakatta desu |
Forma nieformalna (prosta)
Twierdzenie, czas teraźniejszy
粗だ |
そだ |
so da |
|
|
Przeczenie, czas teraźniejszy
粗じゃない |
そじゃない |
so ja nai |
|
|
Twierdzenie, czas przeszły
粗だった |
そだった |
so datta |
|
|
Przeczenie, czas przeszły
粗じゃなかった |
そじゃなかった |
so ja nakatta |
Forma przysłówkowa
粗に |
そに |
so ni |
Forma te
Twierdzenie
粗で |
そで |
so de |
|
|
Przeczenie
粗じゃなくて |
そじゃなくて |
so ja nakute |
Keigo
Forma modestywna (skromna)
粗でございます |
そでございます |
so de gozaimasu |
|
|
粗でござる |
そでござる |
so de gozaru |
Forma formalna
Twierdzenie, czas teraźniejszy
粗です |
そです |
so desu |
|
|
Przeczenie, czas teraźniejszy
粗ではありません |
そではありません |
so dewa arimasen |
|
|
粗じゃありません |
そじゃありません |
so ja arimasen |
|
|
Twierdzenie, czas przeszły
粗でした |
そでした |
so deshita |
|
|
Przeczenie, czas przeszły
粗ではありませんでした |
そではありませんでした |
so dewa arimasen deshita |
|
|
粗じゃありませんでした |
そじゃありませんでした |
so ja arimasen deshita |
Forma nieformalna (prosta)
Twierdzenie, czas teraźniejszy
粗だ |
そだ |
so da |
|
|
Przeczenie, czas teraźniejszy
粗じゃない |
そじゃない |
so ja nai |
|
|
Twierdzenie, czas przeszły
粗だった |
そだった |
so datta |
|
|
Przeczenie, czas przeszły
粗じゃなかった |
そじゃなかった |
so ja nakatta |
Forma te
Twierdzenie
粗で |
そで |
so de |
|
|
Przeczenie
粗じゃなくて |
そじゃなくて |
so ja nakute |
Keigo
Forma modestywna (skromna)
粗でございます |
そでございます |
so de gozaimasu |
|
|
粗でござる |
そでござる |
so de gozaru |
Forma formalna
Twierdzenie, czas teraźniejszy
麁です |
そです |
so desu |
|
|
Przeczenie, czas teraźniejszy
麁ではありません |
そではありません |
so dewa arimasen |
|
|
麁じゃありません |
そじゃありません |
so ja arimasen |
|
|
麁じゃないです |
そじゃないです |
so ja nai desu |
|
|
Twierdzenie, czas przeszły
麁でした |
そでした |
so deshita |
|
|
Przeczenie, czas przeszły
麁ではありませんでした |
そではありませんでした |
so dewa arimasen deshita |
|
|
麁じゃありませんでした |
そじゃありませんでした |
so ja arimasen deshita |
|
|
麁じゃなかったです |
そじゃなかったです |
so ja nakatta desu |
Forma nieformalna (prosta)
Twierdzenie, czas teraźniejszy
麁だ |
そだ |
so da |
|
|
Przeczenie, czas teraźniejszy
麁じゃない |
そじゃない |
so ja nai |
|
|
Twierdzenie, czas przeszły
麁だった |
そだった |
so datta |
|
|
Przeczenie, czas przeszły
麁じゃなかった |
そじゃなかった |
so ja nakatta |
Forma przysłówkowa
麁に |
そに |
so ni |
Forma te
Twierdzenie
麁で |
そで |
so de |
|
|
Przeczenie
麁じゃなくて |
そじゃなくて |
so ja nakute |
Keigo
Forma modestywna (skromna)
麁でございます |
そでございます |
so de gozaimasu |
|
|
麁でござる |
そでござる |
so de gozaru |
Forma formalna
Twierdzenie, czas teraźniejszy
麁です |
そです |
so desu |
|
|
Przeczenie, czas teraźniejszy
麁ではありません |
そではありません |
so dewa arimasen |
|
|
麁じゃありません |
そじゃありません |
so ja arimasen |
|
|
Twierdzenie, czas przeszły
麁でした |
そでした |
so deshita |
|
|
Przeczenie, czas przeszły
麁ではありませんでした |
そではありませんでした |
so dewa arimasen deshita |
|
|
麁じゃありませんでした |
そじゃありませんでした |
so ja arimasen deshita |
Forma nieformalna (prosta)
Twierdzenie, czas teraźniejszy
麁だ |
そだ |
so da |
|
|
Przeczenie, czas teraźniejszy
麁じゃない |
そじゃない |
so ja nai |
|
|
Twierdzenie, czas przeszły
麁だった |
そだった |
so datta |
|
|
Przeczenie, czas przeszły
麁じゃなかった |
そじゃなかった |
so ja nakatta |
Forma te
Twierdzenie
麁で |
そで |
so de |
|
|
Przeczenie
麁じゃなくて |
そじゃなくて |
so ja nakute |
Keigo
Forma modestywna (skromna)
麁でございます |
そでございます |
so de gozaimasu |
|
|
麁でござる |
そでござる |
so de gozaru |
Forma formalna
Twierdzenie, czas teraźniejszy
麤です |
そです |
so desu |
|
|
Przeczenie, czas teraźniejszy
麤ではありません |
そではありません |
so dewa arimasen |
|
|
麤じゃありません |
そじゃありません |
so ja arimasen |
|
|
麤じゃないです |
そじゃないです |
so ja nai desu |
|
|
Twierdzenie, czas przeszły
麤でした |
そでした |
so deshita |
|
|
Przeczenie, czas przeszły
麤ではありませんでした |
そではありませんでした |
so dewa arimasen deshita |
|
|
麤じゃありませんでした |
そじゃありませんでした |
so ja arimasen deshita |
|
|
麤じゃなかったです |
そじゃなかったです |
so ja nakatta desu |
Forma nieformalna (prosta)
Twierdzenie, czas teraźniejszy
麤だ |
そだ |
so da |
|
|
Przeczenie, czas teraźniejszy
麤じゃない |
そじゃない |
so ja nai |
|
|
Twierdzenie, czas przeszły
麤だった |
そだった |
so datta |
|
|
Przeczenie, czas przeszły
麤じゃなかった |
そじゃなかった |
so ja nakatta |
Forma przysłówkowa
麤に |
そに |
so ni |
Forma te
Twierdzenie
麤で |
そで |
so de |
|
|
Przeczenie
麤じゃなくて |
そじゃなくて |
so ja nakute |
Keigo
Forma modestywna (skromna)
麤でございます |
そでございます |
so de gozaimasu |
|
|
麤でござる |
そでござる |
so de gozaru |
Forma formalna
Twierdzenie, czas teraźniejszy
麤です |
そです |
so desu |
|
|
Przeczenie, czas teraźniejszy
麤ではありません |
そではありません |
so dewa arimasen |
|
|
麤じゃありません |
そじゃありません |
so ja arimasen |
|
|
Twierdzenie, czas przeszły
麤でした |
そでした |
so deshita |
|
|
Przeczenie, czas przeszły
麤ではありませんでした |
そではありませんでした |
so dewa arimasen deshita |
|
|
麤じゃありませんでした |
そじゃありませんでした |
so ja arimasen deshita |
Forma nieformalna (prosta)
Twierdzenie, czas teraźniejszy
麤だ |
そだ |
so da |
|
|
Przeczenie, czas teraźniejszy
麤じゃない |
そじゃない |
so ja nai |
|
|
Twierdzenie, czas przeszły
麤だった |
そだった |
so datta |
|
|
Przeczenie, czas przeszły
麤じゃなかった |
そじゃなかった |
so ja nakatta |
Forma te
Twierdzenie
麤で |
そで |
so de |
|
|
Przeczenie
麤じゃなくて |
そじゃなくて |
so ja nakute |
Keigo
Forma modestywna (skromna)
麤でございます |
そでございます |
so de gozaimasu |
|
|
麤でござる |
そでござる |
so de gozaru |
Przykłady gramatyczne
Forma tte
Zastępuje そうです oraz と言っていました
粗だって |
そだって |
so datte |
|
|
粗だったって |
そだったって |
so dattatte |
Forma wyjaśniająca
粗なんです |
そなんです |
so nan desu |
Jeśli (tryb warunkowy), to ...
粗だったら、... |
そだったら、... |
so dattara, ... |
twierdzenie |
|
|
粗じゃなかったら、... |
そじゃなかったら、... |
so ja nakattara, ... |
przeczenie |
Kiedy ..., to ...
粗な時、... |
そなとき、... |
so na toki, ... |
|
|
粗だった時、... |
そだったとき、... |
so datta toki, ... |
Kiedy A staje się, wtedy również B staje się
Mówi o rzeczach oczywistych, z której druga wynika z pierwszej
粗になると, ... |
そになると, ... |
so ni naru to, ... |
Mieć nadzieję, że ... (mówienie o innych)
粗だといいですね |
そだといいですね |
so da to ii desu ne |
|
|
粗じゃないといいですね |
そじゃないといいですね |
so ja nai to ii desu ne |
Mieć nadzieję, że ... (mówienie o sobie)
粗だといいんですが |
そだといいんですが |
so da to ii n desu ga |
|
|
粗だといいんですけど |
そだといいんですけど |
so da to ii n desu kedo |
|
|
粗じゃないといいんですが |
そじゃないといいんですが |
so ja nai to ii n desu ga |
|
|
粗じゃないといいんですけど |
そじゃないといいんですけど |
so ja nai to ii n desu kedo |
Mimo że jest ..., to ...
粗なのに, ... |
そなのに, ... |
so na noni, ... |
|
|
粗だったのに, ... |
そだったのに, ... |
so datta noni, ... |
Nawet, jeśli
粗でも |
そでも |
so de mo |
Nawet, jeśli nie
粗じゃなくても |
そじゃなくても |
so ja nakute mo |
Nie trzeba
粗じゃなくてもいいです |
そじゃなくてもいいです |
so ja nakute mo ii desu |
Podobny do ..., jak ...
[rzeczownik] のように粗 |
[rzeczownik] のようにそ |
[rzeczownik] no you ni so |
Powinno być / Miało być
粗なはずです |
そなはずです |
so na hazu desu |
|
|
粗なはずでした |
そなはずでした |
so na hazu deshita |
Prawdopodobnie, ok. 30%
粗かもしれません |
そかもしれません |
so kamoshi remasen |
Prawdopodobnie, ok. 60%
粗でしょう |
そでしょう |
so deshou |
Pytania w zdaniach
粗 か (どうか) 知っています, 覚えていません, わかりません, etc |
そ か (どうか) しっています, おぼえていません, わかりません, etc |
so ka (douka) shitte imasu, oboete imasen, wakarimasen, etc |
Rozkaz (bądź)
粗であれ |
そであれ |
so de are |
Sprawiać, że coś jest ...
粗にする |
そにする |
so ni suru |
Stawać się
粗になる |
そになる |
so ni naru |
Stopniowanie (III poziom, najbardziej)
最も粗 |
もっともそ |
mottomo so |
|
|
一番粗 |
いちばんそ |
ichiban so |
Stopniowanie (II poziom, bardziej)
もっと粗 |
もっとそ |
motto so |
Słyszałem, że ...
粗だそうです |
そだそうです |
so da sou desu |
|
|
粗だったそうです |
そだったそうです |
so datta sou desu |
Wygląda, jak
Bardziej używane z analizy sytuacji, do przymiotników częściej forma そうです
粗みたいです |
そみたいです |
so mitai desu |
|
|
粗みたいな |
そみたいな |
so mitai na |
Zachowuje się, jak na-przymiotnik |
Wygląda na to, że ... (forma imperceptywna)
Bardziej używane do odbieranych przez zmysły informacji
粗そうです |
そそうです |
sosou desu |
Twierdzenie, zachowuje się jak na-przymiotnik |
|
|
粗じゃなさそうです |
そじゃなさそうです |
so ja nasasou desu |
Przeczenie, zachowuje się jak na-przymiotnik |
Zakaz (nie bądź)
粗であるな |
そであるな |
so de aru na |
Zbyt wiele
粗すぎる |
そすぎる |
so sugiru |
Chcieć (I i II osoba)
粗がほしい |
そがほしい |
so ga hoshii |
Chcieć (III osoba)
粗をほしがっている |
そをほしがっている |
so o hoshigatte iru |
Dać (mnie)
[dający] [は/が] 粗をくれる |
[dający] [は/が] そをくれる |
[dający] [wa/ga] so o kureru |
Dać (od siebie, ktoś komuś)
私 [は/が] [odbiorca] に粗をあげる |
わたし [は/が] [odbiorca] にそをあげる |
watashi [wa/ga] [odbiorca] ni so o ageru |
Decydować się na
粗にする |
そにする |
so ni suru |
Forma tte
Zastępuje そうです oraz と言っていました
粗だって |
そだって |
so datte |
|
|
粗だったって |
そだったって |
so dattatte |
Forma wyjaśniająca
粗なんです |
そなんです |
so nan desu |
Jeśli (tryb warunkowy), to ...
粗だったら、... |
そだったら、... |
so dattara, ... |
twierdzenie |
|
|
粗じゃなかったら、... |
そじゃなかったら、... |
so ja nakattara, ... |
przeczenie |
Kiedy ..., to ...
粗の時、... |
そのとき、... |
so no toki, ... |
|
|
粗だった時、... |
そだったとき、... |
so datta toki, ... |
Kiedy A staje się, wtedy również B staje się
Mówi o rzeczach oczywistych, z której druga wynika z pierwszej
粗になると, ... |
そになると, ... |
so ni naru to, ... |
Lubić
粗が好き |
そがすき |
so ga suki |
Mieć nadzieję, że ... (mówienie o innych)
粗だといいですね |
そだといいですね |
so da to ii desu ne |
|
|
粗じゃないといいですね |
そじゃないといいですね |
so ja nai to ii desu ne |
Mieć nadzieję, że ... (mówienie o sobie)
粗だといいんですが |
そだといいんですが |
so da to ii n desu ga |
|
|
粗だといいんですけど |
そだといいんですけど |
so da to ii n desu kedo |
|
|
粗じゃないといいんですが |
そじゃないといいんですが |
so ja nai to ii n desu ga |
|
|
粗じゃないといいんですけど |
そじゃないといいんですけど |
so ja nai to ii n desu kedo |
Mimo że jest ..., to ...
粗なのに, ... |
そなのに, ... |
so na noni, ... |
|
|
粗だったのに, ... |
そだったのに, ... |
so datta noni, ... |
Nawet, jeśli
粗でも |
そでも |
so de mo |
Nawet, jeśli nie
粗じゃなくても |
そじゃなくても |
so ja nakute mo |
Nazywanie przedmiotu
[nazwa] という粗 |
[nazwa] というそ |
[nazwa] to iu so |
Nie lubić
粗がきらい |
そがきらい |
so ga kirai |
Otrzymać
[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] 粗を貰う |
[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] そをもらう |
[odbiorca] [wa/ga] [dający] [ni/kara] so o morau |
Podobny do ..., jak ...
粗のような [inny rzeczownik] |
そのような [inny rzeczownik] |
so no you na [inny rzeczownik] |
|
|
粗のように [i-przymiotnik lub na-przymiotnik] |
そのように [i-przymiotnik lub na-przymiotnik] |
so no you ni [i-przymiotnik lub na-przymiotnik] |
Powinnien być / Miał być
粗のはずです |
そなのはずです |
so no hazu desu |
|
|
粗のはずでした |
そのはずでした |
so no hazu deshita |
Prawdopodobnie, ok. 30%
粗かもしれません |
そかもしれません |
so kamoshi remasen |
Prawdopodobnie, ok. 60%
粗でしょう |
そでしょう |
so deshou |
Pytania w zdaniach
粗 か (どうか) 知っています, 覚えていません, わかりません, etc |
そ か (どうか) しっています, おぼえていません, わかりません, etc |
so ka (douka) shitte imasu, oboete imasen, wakarimasen, etc |
Rozkaz (bądź)
粗であれ |
そであれ |
so de are |
Stawać się
粗になる |
そになる |
so ni naru |
Słyszałem, że ...
粗だそうです |
そだそうです |
so da sou desu |
|
|
粗だったそうです |
そだったそうです |
so datta sou desu |
Wygląda, jak
Bardziej używane z analizy sytuacji
粗みたいです |
そみたいです |
so mitai desu |
|
|
粗みたいな |
そみたいな |
so mitai na |
Zachowuje się, jak na-przymiotnik |
|
|
粗みたいに [przymiotnik, czasownik] |
そみたいに [przymiotnik, czasownik] |
so mitai ni [przymiotnik, czasownik] |
Zakaz (nie bądź)
粗であるな |
そであるな |
so de aru na |
Forma tte
Zastępuje そうです oraz と言っていました
麁だって |
そだって |
so datte |
|
|
麁だったって |
そだったって |
so dattatte |
Forma wyjaśniająca
麁なんです |
そなんです |
so nan desu |
Jeśli (tryb warunkowy), to ...
麁だったら、... |
そだったら、... |
so dattara, ... |
twierdzenie |
|
|
麁じゃなかったら、... |
そじゃなかったら、... |
so ja nakattara, ... |
przeczenie |
Kiedy ..., to ...
麁な時、... |
そなとき、... |
so na toki, ... |
|
|
麁だった時、... |
そだったとき、... |
so datta toki, ... |
Kiedy A staje się, wtedy również B staje się
Mówi o rzeczach oczywistych, z której druga wynika z pierwszej
麁になると, ... |
そになると, ... |
so ni naru to, ... |
Mieć nadzieję, że ... (mówienie o innych)
麁だといいですね |
そだといいですね |
so da to ii desu ne |
|
|
麁じゃないといいですね |
そじゃないといいですね |
so ja nai to ii desu ne |
Mieć nadzieję, że ... (mówienie o sobie)
麁だといいんですが |
そだといいんですが |
so da to ii n desu ga |
|
|
麁だといいんですけど |
そだといいんですけど |
so da to ii n desu kedo |
|
|
麁じゃないといいんですが |
そじゃないといいんですが |
so ja nai to ii n desu ga |
|
|
麁じゃないといいんですけど |
そじゃないといいんですけど |
so ja nai to ii n desu kedo |
Mimo że jest ..., to ...
麁なのに, ... |
そなのに, ... |
so na noni, ... |
|
|
麁だったのに, ... |
そだったのに, ... |
so datta noni, ... |
Nawet, jeśli
麁でも |
そでも |
so de mo |
Nawet, jeśli nie
麁じゃなくても |
そじゃなくても |
so ja nakute mo |
Nie trzeba
麁じゃなくてもいいです |
そじゃなくてもいいです |
so ja nakute mo ii desu |
Podobny do ..., jak ...
[rzeczownik] のように麁 |
[rzeczownik] のようにそ |
[rzeczownik] no you ni so |
Powinno być / Miało być
麁なはずです |
そなはずです |
so na hazu desu |
|
|
麁なはずでした |
そなはずでした |
so na hazu deshita |
Prawdopodobnie, ok. 30%
麁かもしれません |
そかもしれません |
so kamoshi remasen |
Prawdopodobnie, ok. 60%
麁でしょう |
そでしょう |
so deshou |
Pytania w zdaniach
麁 か (どうか) 知っています, 覚えていません, わかりません, etc |
そ か (どうか) しっています, おぼえていません, わかりません, etc |
so ka (douka) shitte imasu, oboete imasen, wakarimasen, etc |
Rozkaz (bądź)
麁であれ |
そであれ |
so de are |
Sprawiać, że coś jest ...
麁にする |
そにする |
so ni suru |
Stawać się
麁になる |
そになる |
so ni naru |
Stopniowanie (III poziom, najbardziej)
最も麁 |
もっともそ |
mottomo so |
|
|
一番麁 |
いちばんそ |
ichiban so |
Stopniowanie (II poziom, bardziej)
もっと麁 |
もっとそ |
motto so |
Słyszałem, że ...
麁だそうです |
そだそうです |
so da sou desu |
|
|
麁だったそうです |
そだったそうです |
so datta sou desu |
Wygląda, jak
Bardziej używane z analizy sytuacji, do przymiotników częściej forma そうです
麁みたいです |
そみたいです |
so mitai desu |
|
|
麁みたいな |
そみたいな |
so mitai na |
Zachowuje się, jak na-przymiotnik |
Wygląda na to, że ... (forma imperceptywna)
Bardziej używane do odbieranych przez zmysły informacji
麁そうです |
そそうです |
sosou desu |
Twierdzenie, zachowuje się jak na-przymiotnik |
|
|
麁じゃなさそうです |
そじゃなさそうです |
so ja nasasou desu |
Przeczenie, zachowuje się jak na-przymiotnik |
Zakaz (nie bądź)
麁であるな |
そであるな |
so de aru na |
Zbyt wiele
麁すぎる |
そすぎる |
so sugiru |
Chcieć (I i II osoba)
麁がほしい |
そがほしい |
so ga hoshii |
Chcieć (III osoba)
麁をほしがっている |
そをほしがっている |
so o hoshigatte iru |
Dać (mnie)
[dający] [は/が] 麁をくれる |
[dający] [は/が] そをくれる |
[dający] [wa/ga] so o kureru |
Dać (od siebie, ktoś komuś)
私 [は/が] [odbiorca] に麁をあげる |
わたし [は/が] [odbiorca] にそをあげる |
watashi [wa/ga] [odbiorca] ni so o ageru |
Decydować się na
麁にする |
そにする |
so ni suru |
Forma tte
Zastępuje そうです oraz と言っていました
麁だって |
そだって |
so datte |
|
|
麁だったって |
そだったって |
so dattatte |
Forma wyjaśniająca
麁なんです |
そなんです |
so nan desu |
Jeśli (tryb warunkowy), to ...
麁だったら、... |
そだったら、... |
so dattara, ... |
twierdzenie |
|
|
麁じゃなかったら、... |
そじゃなかったら、... |
so ja nakattara, ... |
przeczenie |
Kiedy ..., to ...
麁の時、... |
そのとき、... |
so no toki, ... |
|
|
麁だった時、... |
そだったとき、... |
so datta toki, ... |
Kiedy A staje się, wtedy również B staje się
Mówi o rzeczach oczywistych, z której druga wynika z pierwszej
麁になると, ... |
そになると, ... |
so ni naru to, ... |
Lubić
麁が好き |
そがすき |
so ga suki |
Mieć nadzieję, że ... (mówienie o innych)
麁だといいですね |
そだといいですね |
so da to ii desu ne |
|
|
麁じゃないといいですね |
そじゃないといいですね |
so ja nai to ii desu ne |
Mieć nadzieję, że ... (mówienie o sobie)
麁だといいんですが |
そだといいんですが |
so da to ii n desu ga |
|
|
麁だといいんですけど |
そだといいんですけど |
so da to ii n desu kedo |
|
|
麁じゃないといいんですが |
そじゃないといいんですが |
so ja nai to ii n desu ga |
|
|
麁じゃないといいんですけど |
そじゃないといいんですけど |
so ja nai to ii n desu kedo |
Mimo że jest ..., to ...
麁なのに, ... |
そなのに, ... |
so na noni, ... |
|
|
麁だったのに, ... |
そだったのに, ... |
so datta noni, ... |
Nawet, jeśli
麁でも |
そでも |
so de mo |
Nawet, jeśli nie
麁じゃなくても |
そじゃなくても |
so ja nakute mo |
Nazywanie przedmiotu
[nazwa] という麁 |
[nazwa] というそ |
[nazwa] to iu so |
Nie lubić
麁がきらい |
そがきらい |
so ga kirai |
Otrzymać
[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] 麁を貰う |
[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] そをもらう |
[odbiorca] [wa/ga] [dający] [ni/kara] so o morau |
Podobny do ..., jak ...
麁のような [inny rzeczownik] |
そのような [inny rzeczownik] |
so no you na [inny rzeczownik] |
|
|
麁のように [i-przymiotnik lub na-przymiotnik] |
そのように [i-przymiotnik lub na-przymiotnik] |
so no you ni [i-przymiotnik lub na-przymiotnik] |
Powinnien być / Miał być
麁のはずです |
そなのはずです |
so no hazu desu |
|
|
麁のはずでした |
そのはずでした |
so no hazu deshita |
Prawdopodobnie, ok. 30%
麁かもしれません |
そかもしれません |
so kamoshi remasen |
Prawdopodobnie, ok. 60%
麁でしょう |
そでしょう |
so deshou |
Pytania w zdaniach
麁 か (どうか) 知っています, 覚えていません, わかりません, etc |
そ か (どうか) しっています, おぼえていません, わかりません, etc |
so ka (douka) shitte imasu, oboete imasen, wakarimasen, etc |
Rozkaz (bądź)
麁であれ |
そであれ |
so de are |
Stawać się
麁になる |
そになる |
so ni naru |
Słyszałem, że ...
麁だそうです |
そだそうです |
so da sou desu |
|
|
麁だったそうです |
そだったそうです |
so datta sou desu |
Wygląda, jak
Bardziej używane z analizy sytuacji
麁みたいです |
そみたいです |
so mitai desu |
|
|
麁みたいな |
そみたいな |
so mitai na |
Zachowuje się, jak na-przymiotnik |
|
|
麁みたいに [przymiotnik, czasownik] |
そみたいに [przymiotnik, czasownik] |
so mitai ni [przymiotnik, czasownik] |
Zakaz (nie bądź)
麁であるな |
そであるな |
so de aru na |
Forma tte
Zastępuje そうです oraz と言っていました
麤だって |
そだって |
so datte |
|
|
麤だったって |
そだったって |
so dattatte |
Forma wyjaśniająca
麤なんです |
そなんです |
so nan desu |
Jeśli (tryb warunkowy), to ...
麤だったら、... |
そだったら、... |
so dattara, ... |
twierdzenie |
|
|
麤じゃなかったら、... |
そじゃなかったら、... |
so ja nakattara, ... |
przeczenie |
Kiedy ..., to ...
麤な時、... |
そなとき、... |
so na toki, ... |
|
|
麤だった時、... |
そだったとき、... |
so datta toki, ... |
Kiedy A staje się, wtedy również B staje się
Mówi o rzeczach oczywistych, z której druga wynika z pierwszej
麤になると, ... |
そになると, ... |
so ni naru to, ... |
Mieć nadzieję, że ... (mówienie o innych)
麤だといいですね |
そだといいですね |
so da to ii desu ne |
|
|
麤じゃないといいですね |
そじゃないといいですね |
so ja nai to ii desu ne |
Mieć nadzieję, że ... (mówienie o sobie)
麤だといいんですが |
そだといいんですが |
so da to ii n desu ga |
|
|
麤だといいんですけど |
そだといいんですけど |
so da to ii n desu kedo |
|
|
麤じゃないといいんですが |
そじゃないといいんですが |
so ja nai to ii n desu ga |
|
|
麤じゃないといいんですけど |
そじゃないといいんですけど |
so ja nai to ii n desu kedo |
Mimo że jest ..., to ...
麤なのに, ... |
そなのに, ... |
so na noni, ... |
|
|
麤だったのに, ... |
そだったのに, ... |
so datta noni, ... |
Nawet, jeśli
麤でも |
そでも |
so de mo |
Nawet, jeśli nie
麤じゃなくても |
そじゃなくても |
so ja nakute mo |
Nie trzeba
麤じゃなくてもいいです |
そじゃなくてもいいです |
so ja nakute mo ii desu |
Podobny do ..., jak ...
[rzeczownik] のように麤 |
[rzeczownik] のようにそ |
[rzeczownik] no you ni so |
Powinno być / Miało być
麤なはずです |
そなはずです |
so na hazu desu |
|
|
麤なはずでした |
そなはずでした |
so na hazu deshita |
Prawdopodobnie, ok. 30%
麤かもしれません |
そかもしれません |
so kamoshi remasen |
Prawdopodobnie, ok. 60%
麤でしょう |
そでしょう |
so deshou |
Pytania w zdaniach
麤 か (どうか) 知っています, 覚えていません, わかりません, etc |
そ か (どうか) しっています, おぼえていません, わかりません, etc |
so ka (douka) shitte imasu, oboete imasen, wakarimasen, etc |
Rozkaz (bądź)
麤であれ |
そであれ |
so de are |
Sprawiać, że coś jest ...
麤にする |
そにする |
so ni suru |
Stawać się
麤になる |
そになる |
so ni naru |
Stopniowanie (III poziom, najbardziej)
最も麤 |
もっともそ |
mottomo so |
|
|
一番麤 |
いちばんそ |
ichiban so |
Stopniowanie (II poziom, bardziej)
もっと麤 |
もっとそ |
motto so |
Słyszałem, że ...
麤だそうです |
そだそうです |
so da sou desu |
|
|
麤だったそうです |
そだったそうです |
so datta sou desu |
Wygląda, jak
Bardziej używane z analizy sytuacji, do przymiotników częściej forma そうです
麤みたいです |
そみたいです |
so mitai desu |
|
|
麤みたいな |
そみたいな |
so mitai na |
Zachowuje się, jak na-przymiotnik |
Wygląda na to, że ... (forma imperceptywna)
Bardziej używane do odbieranych przez zmysły informacji
麤そうです |
そそうです |
sosou desu |
Twierdzenie, zachowuje się jak na-przymiotnik |
|
|
麤じゃなさそうです |
そじゃなさそうです |
so ja nasasou desu |
Przeczenie, zachowuje się jak na-przymiotnik |
Zakaz (nie bądź)
麤であるな |
そであるな |
so de aru na |
Zbyt wiele
麤すぎる |
そすぎる |
so sugiru |
Chcieć (I i II osoba)
麤がほしい |
そがほしい |
so ga hoshii |
Chcieć (III osoba)
麤をほしがっている |
そをほしがっている |
so o hoshigatte iru |
Dać (mnie)
[dający] [は/が] 麤をくれる |
[dający] [は/が] そをくれる |
[dający] [wa/ga] so o kureru |
Dać (od siebie, ktoś komuś)
私 [は/が] [odbiorca] に麤をあげる |
わたし [は/が] [odbiorca] にそをあげる |
watashi [wa/ga] [odbiorca] ni so o ageru |
Decydować się na
麤にする |
そにする |
so ni suru |
Forma tte
Zastępuje そうです oraz と言っていました
麤だって |
そだって |
so datte |
|
|
麤だったって |
そだったって |
so dattatte |
Forma wyjaśniająca
麤なんです |
そなんです |
so nan desu |
Jeśli (tryb warunkowy), to ...
麤だったら、... |
そだったら、... |
so dattara, ... |
twierdzenie |
|
|
麤じゃなかったら、... |
そじゃなかったら、... |
so ja nakattara, ... |
przeczenie |
Kiedy ..., to ...
麤の時、... |
そのとき、... |
so no toki, ... |
|
|
麤だった時、... |
そだったとき、... |
so datta toki, ... |
Kiedy A staje się, wtedy również B staje się
Mówi o rzeczach oczywistych, z której druga wynika z pierwszej
麤になると, ... |
そになると, ... |
so ni naru to, ... |
Lubić
麤が好き |
そがすき |
so ga suki |
Mieć nadzieję, że ... (mówienie o innych)
麤だといいですね |
そだといいですね |
so da to ii desu ne |
|
|
麤じゃないといいですね |
そじゃないといいですね |
so ja nai to ii desu ne |
Mieć nadzieję, że ... (mówienie o sobie)
麤だといいんですが |
そだといいんですが |
so da to ii n desu ga |
|
|
麤だといいんですけど |
そだといいんですけど |
so da to ii n desu kedo |
|
|
麤じゃないといいんですが |
そじゃないといいんですが |
so ja nai to ii n desu ga |
|
|
麤じゃないといいんですけど |
そじゃないといいんですけど |
so ja nai to ii n desu kedo |
Mimo że jest ..., to ...
麤なのに, ... |
そなのに, ... |
so na noni, ... |
|
|
麤だったのに, ... |
そだったのに, ... |
so datta noni, ... |
Nawet, jeśli
麤でも |
そでも |
so de mo |
Nawet, jeśli nie
麤じゃなくても |
そじゃなくても |
so ja nakute mo |
Nazywanie przedmiotu
[nazwa] という麤 |
[nazwa] というそ |
[nazwa] to iu so |
Nie lubić
麤がきらい |
そがきらい |
so ga kirai |
Otrzymać
[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] 麤を貰う |
[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] そをもらう |
[odbiorca] [wa/ga] [dający] [ni/kara] so o morau |
Podobny do ..., jak ...
麤のような [inny rzeczownik] |
そのような [inny rzeczownik] |
so no you na [inny rzeczownik] |
|
|
麤のように [i-przymiotnik lub na-przymiotnik] |
そのように [i-przymiotnik lub na-przymiotnik] |
so no you ni [i-przymiotnik lub na-przymiotnik] |
Powinnien być / Miał być
麤のはずです |
そなのはずです |
so no hazu desu |
|
|
麤のはずでした |
そのはずでした |
so no hazu deshita |
Prawdopodobnie, ok. 30%
麤かもしれません |
そかもしれません |
so kamoshi remasen |
Prawdopodobnie, ok. 60%
麤でしょう |
そでしょう |
so deshou |
Pytania w zdaniach
麤 か (どうか) 知っています, 覚えていません, わかりません, etc |
そ か (どうか) しっています, おぼえていません, わかりません, etc |
so ka (douka) shitte imasu, oboete imasen, wakarimasen, etc |
Rozkaz (bądź)
麤であれ |
そであれ |
so de are |
Stawać się
麤になる |
そになる |
so ni naru |
Słyszałem, że ...
麤だそうです |
そだそうです |
so da sou desu |
|
|
麤だったそうです |
そだったそうです |
so datta sou desu |
Wygląda, jak
Bardziej używane z analizy sytuacji
麤みたいです |
そみたいです |
so mitai desu |
|
|
麤みたいな |
そみたいな |
so mitai na |
Zachowuje się, jak na-przymiotnik |
|
|
麤みたいに [przymiotnik, czasownik] |
そみたいに [przymiotnik, czasownik] |
so mitai ni [przymiotnik, czasownik] |
Zakaz (nie bądź)
麤であるな |
そであるな |
so de aru na |
