Szczegóły słowa デボス
Informacje podstawowe
Słowa
| デボス |
|
|
| debosu |
Znaczenie
1
Części mowy
rzeczownik |
Formy gramatyczne
Forma formalna
Twierdzenie, czas teraźniejszy
デボスです |
debosu desu |
|
|
Przeczenie, czas teraźniejszy
デボスではありません |
debosu dewa arimasen |
|
|
デボスじゃありません |
debosu ja arimasen |
|
|
Twierdzenie, czas przeszły
デボスでした |
debosu deshita |
|
|
Przeczenie, czas przeszły
デボスではありませんでした |
debosu dewa arimasen deshita |
|
|
デボスじゃありませんでした |
debosu ja arimasen deshita |
Forma nieformalna (prosta)
Twierdzenie, czas teraźniejszy
デボスだ |
debosu da |
|
|
Przeczenie, czas teraźniejszy
デボスじゃない |
debosu ja nai |
|
|
Twierdzenie, czas przeszły
デボスだった |
debosu datta |
|
|
Przeczenie, czas przeszły
デボスじゃなかった |
debosu ja nakatta |
Forma te
Twierdzenie
デボスで |
debosu de |
|
|
Przeczenie
デボスじゃなくて |
debosu ja nakute |
Keigo
Forma modestywna (skromna)
デボスでございます |
debosu de gozaimasu |
|
|
デボスでござる |
debosu de gozaru |
Przykłady gramatyczne
Chcieć (I i II osoba)
デボスがほしい |
debosu ga hoshii |
Chcieć (III osoba)
デボスをほしがっている |
debosu o hoshigatte iru |
Dać (mnie)
[dający] [は/が] デボスをくれる |
[dający] [wa/ga] debosu o kureru |
Dać (od siebie, ktoś komuś)
わたし [は/が] [odbiorca] にデボスをあげる |
watashi [wa/ga] [odbiorca] ni debosu o ageru |
Decydować się na
デボスにする |
debosu ni suru |
Forma tte
Zastępuje そうです oraz と言っていました
デボスだって |
debosu datte |
|
|
デボスだったって |
debosu dattatte |
Forma wyjaśniająca
デボスなんです |
debosu nan desu |
Jeśli (tryb warunkowy), to ...
デボスだったら、... |
debosu dattara, ... |
twierdzenie |
|
|
デボスじゃなかったら、... |
debosu ja nakattara, ... |
przeczenie |
Kiedy ..., to ...
デボスのとき、... |
debosu no toki, ... |
|
|
デボスだったとき、... |
debosu datta toki, ... |
Kiedy A staje się, wtedy również B staje się
Mówi o rzeczach oczywistych, z której druga wynika z pierwszej
デボスになると, ... |
debosu ni naru to, ... |
Lubić
デボスがすき |
debosu ga suki |
Mieć nadzieję, że ... (mówienie o innych)
デボスだといいですね |
debosu da to ii desu ne |
|
|
デボスじゃないといいですね |
debosu ja nai to ii desu ne |
Mieć nadzieję, że ... (mówienie o sobie)
デボスだといいんですが |
debosu da to ii n desu ga |
|
|
デボスだといいんですけど |
debosu da to ii n desu kedo |
|
|
デボスじゃないといいんですが |
debosu ja nai to ii n desu ga |
|
|
デボスじゃないといいんですけど |
debosu ja nai to ii n desu kedo |
Mimo że jest ..., to ...
デボスなのに, ... |
debosu na noni, ... |
|
|
デボスだったのに, ... |
debosu datta noni, ... |
Nawet, jeśli
デボスでも |
debosu de mo |
Nawet, jeśli nie
デボスじゃなくても |
debosu ja nakute mo |
Nazywanie przedmiotu
[nazwa] というデボス |
[nazwa] to iu debosu |
Nie lubić
デボスがきらい |
debosu ga kirai |
Otrzymać
[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] デボスをもらう |
[odbiorca] [wa/ga] [dający] [ni/kara] debosu o morau |
Podobny do ..., jak ...
デボスのような [inny rzeczownik] |
debosu no you na [inny rzeczownik] |
|
|
デボスのように [i-przymiotnik lub na-przymiotnik] |
debosu no you ni [i-przymiotnik lub na-przymiotnik] |
Powinnien być / Miał być
デボスなのはずです |
debosu no hazu desu |
|
|
デボスのはずでした |
debosu no hazu deshita |
Prawdopodobnie, ok. 30%
デボスかもしれません |
debosu kamoshi remasen |
Prawdopodobnie, ok. 60%
デボスでしょう |
debosu deshou |
Pytania w zdaniach
デボス か (どうか) しっています, おぼえていません, わかりません, etc |
debosu ka (douka) shitte imasu, oboete imasen, wakarimasen, etc |
Rozkaz (bądź)
デボスであれ |
debosu de are |
Stawać się
デボスになる |
debosu ni naru |
Słyszałem, że ...
デボスだそうです |
debosu da sou desu |
|
|
デボスだったそうです |
debosu datta sou desu |
Wygląda, jak
Bardziej używane z analizy sytuacji
デボスみたいです |
debosu mitai desu |
|
|
デボスみたいな |
debosu mitai na |
Zachowuje się, jak na-przymiotnik |
|
|
デボスみたいに [przymiotnik, czasownik] |
debosu mitai ni [przymiotnik, czasownik] |
Zakaz (nie bądź)
デボスであるな |
debosu de aru na |
