小さくて謙虚な日本語ヘルパー
Mały, skromny japoński pomocnik

Szczegóły słowa 志摩 | しま

Informacje podstawowe

Słowa

しま
shima

Znaczenie znaków kanji

intencja, zamiar, plan, zamierzenie, postanowienie, ambicja, motyw, powód, nadzieje

Pokaż szczegóły znaku

ocieranie, pocieranie, polerowanie, szlifowanie, skrobanie

Pokaż szczegóły znaku

Znaczenie

1

Shima
dawna prowincja położona na wschodnim krańcu dzisiejszej prefektury Mie
rzeczownik (powszechny) (futsuumeishi)
termin historyczny

Części mowy

rzeczownik

Formy gramatyczne

Forma formalna

Twierdzenie, czas teraźniejszy

志摩です

しまです

shima desu

Przeczenie, czas teraźniejszy

志摩ではありません

しまではありません

shima dewa arimasen

志摩じゃありません

しまじゃありません

shima ja arimasen

Twierdzenie, czas przeszły

志摩でした

しまでした

shima deshita

Przeczenie, czas przeszły

志摩ではありませんでした

しまではありませんでした

shima dewa arimasen deshita

志摩じゃありませんでした

しまじゃありませんでした

shima ja arimasen deshita


Forma nieformalna (prosta)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

志摩だ

しまだ

shima da

Przeczenie, czas teraźniejszy

志摩じゃない

しまじゃない

shima ja nai

Twierdzenie, czas przeszły

志摩だった

しまだった

shima datta

Przeczenie, czas przeszły

志摩じゃなかった

しまじゃなかった

shima ja nakatta


Forma te

Twierdzenie

志摩で

しまで

shima de

Przeczenie

志摩じゃなくて

しまじゃなくて

shima ja nakute


Keigo

Forma modestywna (skromna)

志摩でございます

しまでございます

shima de gozaimasu

志摩でござる

しまでござる

shima de gozaru

Przykłady gramatyczne

Chcieć (I i II osoba)

志摩がほしい

しまがほしい

shima ga hoshii


Chcieć (III osoba)

志摩をほしがっている

しまをほしがっている

shima o hoshigatte iru


Dać (mnie)

[dający] [は/が] 志摩をくれる

[dający] [は/が] しまをくれる

[dający] [wa/ga] shima o kureru


Dać (od siebie, ktoś komuś)

私 [は/が] [odbiorca] に志摩をあげる

わたし [は/が] [odbiorca] にしまをあげる

watashi [wa/ga] [odbiorca] ni shima o ageru


Decydować się na

志摩にする

しまにする

shima ni suru


Forma tte

Zastępuje そうです oraz と言っていました

志摩だって

しまだって

shima datte

志摩だったって

しまだったって

shima dattatte


Forma wyjaśniająca

志摩なんです

しまなんです

shima nan desu


Jeśli (tryb warunkowy), to ...

志摩だったら、...

しまだったら、...

shima dattara, ...

twierdzenie

志摩じゃなかったら、...

しまじゃなかったら、...

shima ja nakattara, ...

przeczenie

Kiedy ..., to ...

志摩の時、...

しまのとき、...

shima no toki, ...

志摩だった時、...

しまだったとき、...

shima datta toki, ...


Kiedy A staje się, wtedy również B staje się

Mówi o rzeczach oczywistych, z której druga wynika z pierwszej

志摩になると, ...

しまになると, ...

shima ni naru to, ...


Lubić

志摩が好き

しまがすき

shima ga suki


Mieć nadzieję, że ... (mówienie o innych)

志摩だといいですね

しまだといいですね

shima da to ii desu ne

志摩じゃないといいですね

しまじゃないといいですね

shima ja nai to ii desu ne


Mieć nadzieję, że ... (mówienie o sobie)

志摩だといいんですが

しまだといいんですが

shima da to ii n desu ga

志摩だといいんですけど

しまだといいんですけど

shima da to ii n desu kedo

志摩じゃないといいんですが

しまじゃないといいんですが

shima ja nai to ii n desu ga

志摩じゃないといいんですけど

しまじゃないといいんですけど

shima ja nai to ii n desu kedo


Mimo że jest ..., to ...

志摩なのに, ...

しまなのに, ...

shima na noni, ...

志摩だったのに, ...

しまだったのに, ...

shima datta noni, ...


Nawet, jeśli

志摩でも

しまでも

shima de mo


Nawet, jeśli nie

志摩じゃなくても

しまじゃなくても

shima ja nakute mo


Nazywanie przedmiotu

[nazwa] という志摩

[nazwa] というしま

[nazwa] to iu shima


Nie lubić

志摩がきらい

しまがきらい

shima ga kirai


Otrzymać

[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] 志摩を貰う

[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] しまをもらう

[odbiorca] [wa/ga] [dający] [ni/kara] shima o morau


Podobny do ..., jak ...

志摩のような [inny rzeczownik]

しまのような [inny rzeczownik]

shima no you na [inny rzeczownik]

志摩のように [i-przymiotnik lub na-przymiotnik]

しまのように [i-przymiotnik lub na-przymiotnik]

shima no you ni [i-przymiotnik lub na-przymiotnik]


Powinnien być / Miał być

志摩のはずです

しまなのはずです

shima no hazu desu

志摩のはずでした

しまのはずでした

shima no hazu deshita


Prawdopodobnie, ok. 30%

志摩かもしれません

しまかもしれません

shima kamoshi remasen


Prawdopodobnie, ok. 60%

志摩でしょう

しまでしょう

shima deshou


Pytania w zdaniach

志摩 か (どうか) 知っています, 覚えていません, わかりません, etc

しま か (どうか) しっています, おぼえていません, わかりません, etc

shima ka (douka) shitte imasu, oboete imasen, wakarimasen, etc


Rozkaz (bądź)

志摩であれ

しまであれ

shima de are


Stawać się

志摩になる

しまになる

shima ni naru


Słyszałem, że ...

志摩だそうです

しまだそうです

shima da sou desu

志摩だったそうです

しまだったそうです

shima datta sou desu


Wygląda, jak

Bardziej używane z analizy sytuacji

志摩みたいです

しまみたいです

shima mitai desu

志摩みたいな

しまみたいな

shima mitai na

Zachowuje się, jak na-przymiotnik

志摩みたいに [przymiotnik, czasownik]

しまみたいに [przymiotnik, czasownik]

shima mitai ni [przymiotnik, czasownik]


Zakaz (nie bądź)

志摩であるな

しまであるな

shima de aru na