Szczegóły słowa 伊予 | いよ
Informacje podstawowe
Słowa
|
|
|||||
| いよ |
|
|||||
| iyo |
Znaczenie znaków kanji
| 伊 |
Włochy, ten |
Pokaż szczegóły znaku |
| 予 |
wcześniej, przedtem, najpierw, poprzednio, ja |
Pokaż szczegóły znaku |
Znaczenie
1
Iyo
dawna prowincja położona w dzisiejszej prefekturze Ehime
rzeczownik (powszechny) (futsuumeishi)
termin historyczny
Części mowy
rzeczownik |
Formy gramatyczne
Forma formalna
Twierdzenie, czas teraźniejszy
伊予です |
いよです |
iyo desu |
|
|
Przeczenie, czas teraźniejszy
伊予ではありません |
いよではありません |
iyo dewa arimasen |
|
|
伊予じゃありません |
いよじゃありません |
iyo ja arimasen |
|
|
Twierdzenie, czas przeszły
伊予でした |
いよでした |
iyo deshita |
|
|
Przeczenie, czas przeszły
伊予ではありませんでした |
いよではありませんでした |
iyo dewa arimasen deshita |
|
|
伊予じゃありませんでした |
いよじゃありませんでした |
iyo ja arimasen deshita |
Forma nieformalna (prosta)
Twierdzenie, czas teraźniejszy
伊予だ |
いよだ |
iyo da |
|
|
Przeczenie, czas teraźniejszy
伊予じゃない |
いよじゃない |
iyo ja nai |
|
|
Twierdzenie, czas przeszły
伊予だった |
いよだった |
iyo datta |
|
|
Przeczenie, czas przeszły
伊予じゃなかった |
いよじゃなかった |
iyo ja nakatta |
Forma te
Twierdzenie
伊予で |
いよで |
iyo de |
|
|
Przeczenie
伊予じゃなくて |
いよじゃなくて |
iyo ja nakute |
Keigo
Forma modestywna (skromna)
伊予でございます |
いよでございます |
iyo de gozaimasu |
|
|
伊予でござる |
いよでござる |
iyo de gozaru |
Przykłady gramatyczne
Chcieć (I i II osoba)
伊予がほしい |
いよがほしい |
iyo ga hoshii |
Chcieć (III osoba)
伊予をほしがっている |
いよをほしがっている |
iyo o hoshigatte iru |
Dać (mnie)
[dający] [は/が] 伊予をくれる |
[dający] [は/が] いよをくれる |
[dający] [wa/ga] iyo o kureru |
Dać (od siebie, ktoś komuś)
私 [は/が] [odbiorca] に伊予をあげる |
わたし [は/が] [odbiorca] にいよをあげる |
watashi [wa/ga] [odbiorca] ni iyo o ageru |
Decydować się na
伊予にする |
いよにする |
iyo ni suru |
Forma tte
Zastępuje そうです oraz と言っていました
伊予だって |
いよだって |
iyo datte |
|
|
伊予だったって |
いよだったって |
iyo dattatte |
Forma wyjaśniająca
伊予なんです |
いよなんです |
iyo nan desu |
Jeśli (tryb warunkowy), to ...
伊予だったら、... |
いよだったら、... |
iyo dattara, ... |
twierdzenie |
|
|
伊予じゃなかったら、... |
いよじゃなかったら、... |
iyo ja nakattara, ... |
przeczenie |
Kiedy ..., to ...
伊予の時、... |
いよのとき、... |
iyo no toki, ... |
|
|
伊予だった時、... |
いよだったとき、... |
iyo datta toki, ... |
Kiedy A staje się, wtedy również B staje się
Mówi o rzeczach oczywistych, z której druga wynika z pierwszej
伊予になると, ... |
いよになると, ... |
iyo ni naru to, ... |
Lubić
伊予が好き |
いよがすき |
iyo ga suki |
Mieć nadzieję, że ... (mówienie o innych)
伊予だといいですね |
いよだといいですね |
iyo da to ii desu ne |
|
|
伊予じゃないといいですね |
いよじゃないといいですね |
iyo ja nai to ii desu ne |
Mieć nadzieję, że ... (mówienie o sobie)
伊予だといいんですが |
いよだといいんですが |
iyo da to ii n desu ga |
|
|
伊予だといいんですけど |
いよだといいんですけど |
iyo da to ii n desu kedo |
|
|
伊予じゃないといいんですが |
いよじゃないといいんですが |
iyo ja nai to ii n desu ga |
|
|
伊予じゃないといいんですけど |
いよじゃないといいんですけど |
iyo ja nai to ii n desu kedo |
Mimo że jest ..., to ...
伊予なのに, ... |
いよなのに, ... |
iyo na noni, ... |
|
|
伊予だったのに, ... |
いよだったのに, ... |
iyo datta noni, ... |
Nawet, jeśli
伊予でも |
いよでも |
iyo de mo |
Nawet, jeśli nie
伊予じゃなくても |
いよじゃなくても |
iyo ja nakute mo |
Nazywanie przedmiotu
[nazwa] という伊予 |
[nazwa] といういよ |
[nazwa] to iu iyo |
Nie lubić
伊予がきらい |
いよがきらい |
iyo ga kirai |
Otrzymać
[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] 伊予を貰う |
[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] いよをもらう |
[odbiorca] [wa/ga] [dający] [ni/kara] iyo o morau |
Podobny do ..., jak ...
伊予のような [inny rzeczownik] |
いよのような [inny rzeczownik] |
iyo no you na [inny rzeczownik] |
|
|
伊予のように [i-przymiotnik lub na-przymiotnik] |
いよのように [i-przymiotnik lub na-przymiotnik] |
iyo no you ni [i-przymiotnik lub na-przymiotnik] |
Powinnien być / Miał być
伊予のはずです |
いよなのはずです |
iyo no hazu desu |
|
|
伊予のはずでした |
いよのはずでした |
iyo no hazu deshita |
Prawdopodobnie, ok. 30%
伊予かもしれません |
いよかもしれません |
iyo kamoshi remasen |
Prawdopodobnie, ok. 60%
伊予でしょう |
いよでしょう |
iyo deshou |
Pytania w zdaniach
伊予 か (どうか) 知っています, 覚えていません, わかりません, etc |
いよ か (どうか) しっています, おぼえていません, わかりません, etc |
iyo ka (douka) shitte imasu, oboete imasen, wakarimasen, etc |
Rozkaz (bądź)
伊予であれ |
いよであれ |
iyo de are |
Stawać się
伊予になる |
いよになる |
iyo ni naru |
Słyszałem, że ...
伊予だそうです |
いよだそうです |
iyo da sou desu |
|
|
伊予だったそうです |
いよだったそうです |
iyo datta sou desu |
Wygląda, jak
Bardziej używane z analizy sytuacji
伊予みたいです |
いよみたいです |
iyo mitai desu |
|
|
伊予みたいな |
いよみたいな |
iyo mitai na |
Zachowuje się, jak na-przymiotnik |
|
|
伊予みたいに [przymiotnik, czasownik] |
いよみたいに [przymiotnik, czasownik] |
iyo mitai ni [przymiotnik, czasownik] |
Zakaz (nie bądź)
伊予であるな |
いよであるな |
iyo de aru na |
