小さくて謙虚な日本語ヘルパー
Mały, skromny japoński pomocnik

Szczegóły słowa 肥後 | ひご

Informacje podstawowe

Słowa

ひご
higo

Znaczenie znaków kanji

nawóz, obornik, tycie, przytycie, żyzny, urodzajny, wzbogacanie, pielęgnowanie

Pokaż szczegóły znaku

za, po, tył, z tyłu, później

Pokaż szczegóły znaku

Znaczenie

1

Higo
dawna prowincja położona w dzisiejszej prefekturze Kumamoto
rzeczownik (powszechny) (futsuumeishi)
termin historyczny

Części mowy

rzeczownik

Formy gramatyczne

Forma formalna

Twierdzenie, czas teraźniejszy

肥後です

ひごです

higo desu

Przeczenie, czas teraźniejszy

肥後ではありません

ひごではありません

higo dewa arimasen

肥後じゃありません

ひごじゃありません

higo ja arimasen

Twierdzenie, czas przeszły

肥後でした

ひごでした

higo deshita

Przeczenie, czas przeszły

肥後ではありませんでした

ひごではありませんでした

higo dewa arimasen deshita

肥後じゃありませんでした

ひごじゃありませんでした

higo ja arimasen deshita


Forma nieformalna (prosta)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

肥後だ

ひごだ

higo da

Przeczenie, czas teraźniejszy

肥後じゃない

ひごじゃない

higo ja nai

Twierdzenie, czas przeszły

肥後だった

ひごだった

higo datta

Przeczenie, czas przeszły

肥後じゃなかった

ひごじゃなかった

higo ja nakatta


Forma te

Twierdzenie

肥後で

ひごで

higo de

Przeczenie

肥後じゃなくて

ひごじゃなくて

higo ja nakute


Keigo

Forma modestywna (skromna)

肥後でございます

ひごでございます

higo de gozaimasu

肥後でござる

ひごでござる

higo de gozaru

Przykłady gramatyczne

Chcieć (I i II osoba)

肥後がほしい

ひごがほしい

higo ga hoshii


Chcieć (III osoba)

肥後をほしがっている

ひごをほしがっている

higo o hoshigatte iru


Dać (mnie)

[dający] [は/が] 肥後をくれる

[dający] [は/が] ひごをくれる

[dający] [wa/ga] higo o kureru


Dać (od siebie, ktoś komuś)

私 [は/が] [odbiorca] に肥後をあげる

わたし [は/が] [odbiorca] にひごをあげる

watashi [wa/ga] [odbiorca] ni higo o ageru


Decydować się na

肥後にする

ひごにする

higo ni suru


Forma tte

Zastępuje そうです oraz と言っていました

肥後だって

ひごだって

higo datte

肥後だったって

ひごだったって

higo dattatte


Forma wyjaśniająca

肥後なんです

ひごなんです

higo nan desu


Jeśli (tryb warunkowy), to ...

肥後だったら、...

ひごだったら、...

higo dattara, ...

twierdzenie

肥後じゃなかったら、...

ひごじゃなかったら、...

higo ja nakattara, ...

przeczenie

Kiedy ..., to ...

肥後の時、...

ひごのとき、...

higo no toki, ...

肥後だった時、...

ひごだったとき、...

higo datta toki, ...


Kiedy A staje się, wtedy również B staje się

Mówi o rzeczach oczywistych, z której druga wynika z pierwszej

肥後になると, ...

ひごになると, ...

higo ni naru to, ...


Lubić

肥後が好き

ひごがすき

higo ga suki


Mieć nadzieję, że ... (mówienie o innych)

肥後だといいですね

ひごだといいですね

higo da to ii desu ne

肥後じゃないといいですね

ひごじゃないといいですね

higo ja nai to ii desu ne


Mieć nadzieję, że ... (mówienie o sobie)

肥後だといいんですが

ひごだといいんですが

higo da to ii n desu ga

肥後だといいんですけど

ひごだといいんですけど

higo da to ii n desu kedo

肥後じゃないといいんですが

ひごじゃないといいんですが

higo ja nai to ii n desu ga

肥後じゃないといいんですけど

ひごじゃないといいんですけど

higo ja nai to ii n desu kedo


Mimo że jest ..., to ...

肥後なのに, ...

ひごなのに, ...

higo na noni, ...

肥後だったのに, ...

ひごだったのに, ...

higo datta noni, ...


Nawet, jeśli

肥後でも

ひごでも

higo de mo


Nawet, jeśli nie

肥後じゃなくても

ひごじゃなくても

higo ja nakute mo


Nazywanie przedmiotu

[nazwa] という肥後

[nazwa] というひご

[nazwa] to iu higo


Nie lubić

肥後がきらい

ひごがきらい

higo ga kirai


Otrzymać

[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] 肥後を貰う

[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] ひごをもらう

[odbiorca] [wa/ga] [dający] [ni/kara] higo o morau


Podobny do ..., jak ...

肥後のような [inny rzeczownik]

ひごのような [inny rzeczownik]

higo no you na [inny rzeczownik]

肥後のように [i-przymiotnik lub na-przymiotnik]

ひごのように [i-przymiotnik lub na-przymiotnik]

higo no you ni [i-przymiotnik lub na-przymiotnik]


Powinnien być / Miał być

肥後のはずです

ひごなのはずです

higo no hazu desu

肥後のはずでした

ひごのはずでした

higo no hazu deshita


Prawdopodobnie, ok. 30%

肥後かもしれません

ひごかもしれません

higo kamoshi remasen


Prawdopodobnie, ok. 60%

肥後でしょう

ひごでしょう

higo deshou


Pytania w zdaniach

肥後 か (どうか) 知っています, 覚えていません, わかりません, etc

ひご か (どうか) しっています, おぼえていません, わかりません, etc

higo ka (douka) shitte imasu, oboete imasen, wakarimasen, etc


Rozkaz (bądź)

肥後であれ

ひごであれ

higo de are


Stawać się

肥後になる

ひごになる

higo ni naru


Słyszałem, że ...

肥後だそうです

ひごだそうです

higo da sou desu

肥後だったそうです

ひごだったそうです

higo datta sou desu


Wygląda, jak

Bardziej używane z analizy sytuacji

肥後みたいです

ひごみたいです

higo mitai desu

肥後みたいな

ひごみたいな

higo mitai na

Zachowuje się, jak na-przymiotnik

肥後みたいに [przymiotnik, czasownik]

ひごみたいに [przymiotnik, czasownik]

higo mitai ni [przymiotnik, czasownik]


Zakaz (nie bądź)

肥後であるな

ひごであるな

higo de aru na