Szczegóły słowa グロス
Informacje podstawowe
Słowa
| グロス |
|
|
| gurosu |
Znaczenie
1
błyszczyk do ust
ang: gloss
rzeczownik (powszechny) (futsuumeishi)
2
połysk
blask
blask
ang: gloss
rzeczownik (powszechny) (futsuumeishi)
Części mowy
rzeczownik |
Formy gramatyczne
Forma formalna
Twierdzenie, czas teraźniejszy
グロスです |
gurosu desu |
|
|
Przeczenie, czas teraźniejszy
グロスではありません |
gurosu dewa arimasen |
|
|
グロスじゃありません |
gurosu ja arimasen |
|
|
Twierdzenie, czas przeszły
グロスでした |
gurosu deshita |
|
|
Przeczenie, czas przeszły
グロスではありませんでした |
gurosu dewa arimasen deshita |
|
|
グロスじゃありませんでした |
gurosu ja arimasen deshita |
Forma nieformalna (prosta)
Twierdzenie, czas teraźniejszy
グロスだ |
gurosu da |
|
|
Przeczenie, czas teraźniejszy
グロスじゃない |
gurosu ja nai |
|
|
Twierdzenie, czas przeszły
グロスだった |
gurosu datta |
|
|
Przeczenie, czas przeszły
グロスじゃなかった |
gurosu ja nakatta |
Forma te
Twierdzenie
グロスで |
gurosu de |
|
|
Przeczenie
グロスじゃなくて |
gurosu ja nakute |
Keigo
Forma modestywna (skromna)
グロスでございます |
gurosu de gozaimasu |
|
|
グロスでござる |
gurosu de gozaru |
Przykłady gramatyczne
Chcieć (I i II osoba)
グロスがほしい |
gurosu ga hoshii |
Chcieć (III osoba)
グロスをほしがっている |
gurosu o hoshigatte iru |
Dać (mnie)
[dający] [は/が] グロスをくれる |
[dający] [wa/ga] gurosu o kureru |
Dać (od siebie, ktoś komuś)
わたし [は/が] [odbiorca] にグロスをあげる |
watashi [wa/ga] [odbiorca] ni gurosu o ageru |
Decydować się na
グロスにする |
gurosu ni suru |
Forma tte
Zastępuje そうです oraz と言っていました
グロスだって |
gurosu datte |
|
|
グロスだったって |
gurosu dattatte |
Forma wyjaśniająca
グロスなんです |
gurosu nan desu |
Jeśli (tryb warunkowy), to ...
グロスだったら、... |
gurosu dattara, ... |
twierdzenie |
|
|
グロスじゃなかったら、... |
gurosu ja nakattara, ... |
przeczenie |
Kiedy ..., to ...
グロスのとき、... |
gurosu no toki, ... |
|
|
グロスだったとき、... |
gurosu datta toki, ... |
Kiedy A staje się, wtedy również B staje się
Mówi o rzeczach oczywistych, z której druga wynika z pierwszej
グロスになると, ... |
gurosu ni naru to, ... |
Lubić
グロスがすき |
gurosu ga suki |
Mieć nadzieję, że ... (mówienie o innych)
グロスだといいですね |
gurosu da to ii desu ne |
|
|
グロスじゃないといいですね |
gurosu ja nai to ii desu ne |
Mieć nadzieję, że ... (mówienie o sobie)
グロスだといいんですが |
gurosu da to ii n desu ga |
|
|
グロスだといいんですけど |
gurosu da to ii n desu kedo |
|
|
グロスじゃないといいんですが |
gurosu ja nai to ii n desu ga |
|
|
グロスじゃないといいんですけど |
gurosu ja nai to ii n desu kedo |
Mimo że jest ..., to ...
グロスなのに, ... |
gurosu na noni, ... |
|
|
グロスだったのに, ... |
gurosu datta noni, ... |
Nawet, jeśli
グロスでも |
gurosu de mo |
Nawet, jeśli nie
グロスじゃなくても |
gurosu ja nakute mo |
Nazywanie przedmiotu
[nazwa] というグロス |
[nazwa] to iu gurosu |
Nie lubić
グロスがきらい |
gurosu ga kirai |
Otrzymać
[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] グロスをもらう |
[odbiorca] [wa/ga] [dający] [ni/kara] gurosu o morau |
Podobny do ..., jak ...
グロスのような [inny rzeczownik] |
gurosu no you na [inny rzeczownik] |
|
|
グロスのように [i-przymiotnik lub na-przymiotnik] |
gurosu no you ni [i-przymiotnik lub na-przymiotnik] |
Powinnien być / Miał być
グロスなのはずです |
gurosu no hazu desu |
|
|
グロスのはずでした |
gurosu no hazu deshita |
Prawdopodobnie, ok. 30%
グロスかもしれません |
gurosu kamoshi remasen |
Prawdopodobnie, ok. 60%
グロスでしょう |
gurosu deshou |
Pytania w zdaniach
グロス か (どうか) しっています, おぼえていません, わかりません, etc |
gurosu ka (douka) shitte imasu, oboete imasen, wakarimasen, etc |
Rozkaz (bądź)
グロスであれ |
gurosu de are |
Stawać się
グロスになる |
gurosu ni naru |
Słyszałem, że ...
グロスだそうです |
gurosu da sou desu |
|
|
グロスだったそうです |
gurosu datta sou desu |
Wygląda, jak
Bardziej używane z analizy sytuacji
グロスみたいです |
gurosu mitai desu |
|
|
グロスみたいな |
gurosu mitai na |
Zachowuje się, jak na-przymiotnik |
|
|
グロスみたいに [przymiotnik, czasownik] |
gurosu mitai ni [przymiotnik, czasownik] |
Zakaz (nie bądź)
グロスであるな |
gurosu de aru na |
