小さくて謙虚な日本語ヘルパー
Mały, skromny japoński pomocnik

Szczegóły słowa ホロ

Informacje podstawowe

Słowa

ホロ
horo

Znaczenie

1

hologram
skrót
rzeczownik (powszechny) (futsuumeishi)
skrót
zobacz również ホログラム

Części mowy

rzeczownik

Formy gramatyczne

Forma formalna

Twierdzenie, czas teraźniejszy

ホロです

horo desu

Przeczenie, czas teraźniejszy

ホロではありません

horo dewa arimasen

ホロじゃありません

horo ja arimasen

Twierdzenie, czas przeszły

ホロでした

horo deshita

Przeczenie, czas przeszły

ホロではありませんでした

horo dewa arimasen deshita

ホロじゃありませんでした

horo ja arimasen deshita


Forma nieformalna (prosta)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

ホロだ

horo da

Przeczenie, czas teraźniejszy

ホロじゃない

horo ja nai

Twierdzenie, czas przeszły

ホロだった

horo datta

Przeczenie, czas przeszły

ホロじゃなかった

horo ja nakatta


Forma te

Twierdzenie

ホロで

horo de

Przeczenie

ホロじゃなくて

horo ja nakute


Keigo

Forma modestywna (skromna)

ホロでございます

horo de gozaimasu

ホロでござる

horo de gozaru

Przykłady gramatyczne

Chcieć (I i II osoba)

ホロがほしい

horo ga hoshii


Chcieć (III osoba)

ホロをほしがっている

horo o hoshigatte iru


Dać (mnie)

[dający] [は/が] ホロをくれる

[dający] [wa/ga] horo o kureru


Dać (od siebie, ktoś komuś)

わたし [は/が] [odbiorca] にホロをあげる

watashi [wa/ga] [odbiorca] ni horo o ageru


Decydować się na

ホロにする

horo ni suru


Forma tte

Zastępuje そうです oraz と言っていました

ホロだって

horo datte

ホロだったって

horo dattatte


Forma wyjaśniająca

ホロなんです

horo nan desu


Jeśli (tryb warunkowy), to ...

ホロだったら、...

horo dattara, ...

twierdzenie

ホロじゃなかったら、...

horo ja nakattara, ...

przeczenie

Kiedy ..., to ...

ホロのとき、...

horo no toki, ...

ホロだったとき、...

horo datta toki, ...


Kiedy A staje się, wtedy również B staje się

Mówi o rzeczach oczywistych, z której druga wynika z pierwszej

ホロになると, ...

horo ni naru to, ...


Lubić

ホロがすき

horo ga suki


Mieć nadzieję, że ... (mówienie o innych)

ホロだといいですね

horo da to ii desu ne

ホロじゃないといいですね

horo ja nai to ii desu ne


Mieć nadzieję, że ... (mówienie o sobie)

ホロだといいんですが

horo da to ii n desu ga

ホロだといいんですけど

horo da to ii n desu kedo

ホロじゃないといいんですが

horo ja nai to ii n desu ga

ホロじゃないといいんですけど

horo ja nai to ii n desu kedo


Mimo że jest ..., to ...

ホロなのに, ...

horo na noni, ...

ホロだったのに, ...

horo datta noni, ...


Nawet, jeśli

ホロでも

horo de mo


Nawet, jeśli nie

ホロじゃなくても

horo ja nakute mo


Nazywanie przedmiotu

[nazwa] というホロ

[nazwa] to iu horo


Nie lubić

ホロがきらい

horo ga kirai


Otrzymać

[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] ホロをもらう

[odbiorca] [wa/ga] [dający] [ni/kara] horo o morau


Podobny do ..., jak ...

ホロのような [inny rzeczownik]

horo no you na [inny rzeczownik]

ホロのように [i-przymiotnik lub na-przymiotnik]

horo no you ni [i-przymiotnik lub na-przymiotnik]


Powinnien być / Miał być

ホロなのはずです

horo no hazu desu

ホロのはずでした

horo no hazu deshita


Prawdopodobnie, ok. 30%

ホロかもしれません

horo kamoshi remasen


Prawdopodobnie, ok. 60%

ホロでしょう

horo deshou


Pytania w zdaniach

ホロ か (どうか) しっています, おぼえていません, わかりません, etc

horo ka (douka) shitte imasu, oboete imasen, wakarimasen, etc


Rozkaz (bądź)

ホロであれ

horo de are


Stawać się

ホロになる

horo ni naru


Słyszałem, że ...

ホロだそうです

horo da sou desu

ホロだったそうです

horo datta sou desu


Wygląda, jak

Bardziej używane z analizy sytuacji

ホロみたいです

horo mitai desu

ホロみたいな

horo mitai na

Zachowuje się, jak na-przymiotnik

ホロみたいに [przymiotnik, czasownik]

horo mitai ni [przymiotnik, czasownik]


Zakaz (nie bądź)

ホロであるな

horo de aru na