小さくて謙虚な日本語ヘルパー
Mały, skromny japoński pomocnik

Szczegóły słowa 露人, 魯人 | ろじん

Informacje podstawowe

Słowa

じん
ろじん
rojin
じん
ろじん
rojin

Znaczenie znaków kanji

rosa, łzy, odsłanianie, odkrywanie, eksponowanie, Rosja

Pokaż szczegóły znaku

człowiek, osoba

Pokaż szczegóły znaku

głupi, niemądry, Rosja

Pokaż szczegóły znaku

Znaczenie

1

Rosjanin
Rosjanka
rosyjska osoba
mało znane słowo
rzeczownik (powszechny) (futsuumeishi)
rzadko używane określenie
zobacz również ロシア人

Części mowy

rzeczownik

rzeczownik

Formy gramatyczne

Forma formalna

Twierdzenie, czas teraźniejszy

露人です

ろじんです

rojin desu

Przeczenie, czas teraźniejszy

露人ではありません

ろじんではありません

rojin dewa arimasen

露人じゃありません

ろじんじゃありません

rojin ja arimasen

Twierdzenie, czas przeszły

露人でした

ろじんでした

rojin deshita

Przeczenie, czas przeszły

露人ではありませんでした

ろじんではありませんでした

rojin dewa arimasen deshita

露人じゃありませんでした

ろじんじゃありませんでした

rojin ja arimasen deshita


Forma nieformalna (prosta)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

露人だ

ろじんだ

rojin da

Przeczenie, czas teraźniejszy

露人じゃない

ろじんじゃない

rojin ja nai

Twierdzenie, czas przeszły

露人だった

ろじんだった

rojin datta

Przeczenie, czas przeszły

露人じゃなかった

ろじんじゃなかった

rojin ja nakatta


Forma te

Twierdzenie

露人で

ろじんで

rojin de

Przeczenie

露人じゃなくて

ろじんじゃなくて

rojin ja nakute


Keigo

Forma modestywna (skromna)

露人でございます

ろじんでございます

rojin de gozaimasu

露人でござる

ろじんでござる

rojin de gozaru

Forma formalna

Twierdzenie, czas teraźniejszy

魯人です

ろじんです

rojin desu

Przeczenie, czas teraźniejszy

魯人ではありません

ろじんではありません

rojin dewa arimasen

魯人じゃありません

ろじんじゃありません

rojin ja arimasen

Twierdzenie, czas przeszły

魯人でした

ろじんでした

rojin deshita

Przeczenie, czas przeszły

魯人ではありませんでした

ろじんではありませんでした

rojin dewa arimasen deshita

魯人じゃありませんでした

ろじんじゃありませんでした

rojin ja arimasen deshita


Forma nieformalna (prosta)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

魯人だ

ろじんだ

rojin da

Przeczenie, czas teraźniejszy

魯人じゃない

ろじんじゃない

rojin ja nai

Twierdzenie, czas przeszły

魯人だった

ろじんだった

rojin datta

Przeczenie, czas przeszły

魯人じゃなかった

ろじんじゃなかった

rojin ja nakatta


Forma te

Twierdzenie

魯人で

ろじんで

rojin de

Przeczenie

魯人じゃなくて

ろじんじゃなくて

rojin ja nakute


Keigo

Forma modestywna (skromna)

魯人でございます

ろじんでございます

rojin de gozaimasu

魯人でござる

ろじんでござる

rojin de gozaru

Przykłady gramatyczne

Chcieć (I i II osoba)

露人がほしい

ろじんがほしい

rojin ga hoshii


Chcieć (III osoba)

露人をほしがっている

ろじんをほしがっている

rojin o hoshigatte iru


Dać (mnie)

[dający] [は/が] 露人をくれる

[dający] [は/が] ろじんをくれる

[dający] [wa/ga] rojin o kureru


Dać (od siebie, ktoś komuś)

私 [は/が] [odbiorca] に露人をあげる

わたし [は/が] [odbiorca] にろじんをあげる

watashi [wa/ga] [odbiorca] ni rojin o ageru


Decydować się na

露人にする

ろじんにする

rojin ni suru


Forma tte

Zastępuje そうです oraz と言っていました

露人だって

ろじんだって

rojin datte

露人だったって

ろじんだったって

rojin dattatte


Forma wyjaśniająca

露人なんです

ろじんなんです

rojin nan desu


Jeśli (tryb warunkowy), to ...

露人だったら、...

ろじんだったら、...

rojin dattara, ...

twierdzenie

露人じゃなかったら、...

ろじんじゃなかったら、...

rojin ja nakattara, ...

przeczenie

Kiedy ..., to ...

露人の時、...

ろじんのとき、...

rojin no toki, ...

露人だった時、...

ろじんだったとき、...

rojin datta toki, ...


Kiedy A staje się, wtedy również B staje się

Mówi o rzeczach oczywistych, z której druga wynika z pierwszej

露人になると, ...

ろじんになると, ...

rojin ni naru to, ...


Lubić

露人が好き

ろじんがすき

rojin ga suki


Mieć nadzieję, że ... (mówienie o innych)

露人だといいですね

ろじんだといいですね

rojin da to ii desu ne

露人じゃないといいですね

ろじんじゃないといいですね

rojin ja nai to ii desu ne


Mieć nadzieję, że ... (mówienie o sobie)

露人だといいんですが

ろじんだといいんですが

rojin da to ii n desu ga

露人だといいんですけど

ろじんだといいんですけど

rojin da to ii n desu kedo

露人じゃないといいんですが

ろじんじゃないといいんですが

rojin ja nai to ii n desu ga

露人じゃないといいんですけど

ろじんじゃないといいんですけど

rojin ja nai to ii n desu kedo


Mimo że jest ..., to ...

露人なのに, ...

ろじんなのに, ...

rojin na noni, ...

露人だったのに, ...

ろじんだったのに, ...

rojin datta noni, ...


Nawet, jeśli

露人でも

ろじんでも

rojin de mo


Nawet, jeśli nie

露人じゃなくても

ろじんじゃなくても

rojin ja nakute mo


Nazywanie przedmiotu

[nazwa] という露人

[nazwa] というろじん

[nazwa] to iu rojin


Nie lubić

露人がきらい

ろじんがきらい

rojin ga kirai


Otrzymać

[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] 露人を貰う

[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] ろじんをもらう

[odbiorca] [wa/ga] [dający] [ni/kara] rojin o morau


Podobny do ..., jak ...

露人のような [inny rzeczownik]

ろじんのような [inny rzeczownik]

rojin no you na [inny rzeczownik]

露人のように [i-przymiotnik lub na-przymiotnik]

ろじんのように [i-przymiotnik lub na-przymiotnik]

rojin no you ni [i-przymiotnik lub na-przymiotnik]


Powinnien być / Miał być

露人のはずです

ろじんなのはずです

rojin no hazu desu

露人のはずでした

ろじんのはずでした

rojin no hazu deshita


Prawdopodobnie, ok. 30%

露人かもしれません

ろじんかもしれません

rojin kamoshi remasen


Prawdopodobnie, ok. 60%

露人でしょう

ろじんでしょう

rojin deshou


Pytania w zdaniach

露人 か (どうか) 知っています, 覚えていません, わかりません, etc

ろじん か (どうか) しっています, おぼえていません, わかりません, etc

rojin ka (douka) shitte imasu, oboete imasen, wakarimasen, etc


Rozkaz (bądź)

露人であれ

ろじんであれ

rojin de are


Stawać się

露人になる

ろじんになる

rojin ni naru


Słyszałem, że ...

露人だそうです

ろじんだそうです

rojin da sou desu

露人だったそうです

ろじんだったそうです

rojin datta sou desu


Wygląda, jak

Bardziej używane z analizy sytuacji

露人みたいです

ろじんみたいです

rojin mitai desu

露人みたいな

ろじんみたいな

rojin mitai na

Zachowuje się, jak na-przymiotnik

露人みたいに [przymiotnik, czasownik]

ろじんみたいに [przymiotnik, czasownik]

rojin mitai ni [przymiotnik, czasownik]


Zakaz (nie bądź)

露人であるな

ろじんであるな

rojin de aru na

Chcieć (I i II osoba)

魯人がほしい

ろじんがほしい

rojin ga hoshii


Chcieć (III osoba)

魯人をほしがっている

ろじんをほしがっている

rojin o hoshigatte iru


Dać (mnie)

[dający] [は/が] 魯人をくれる

[dający] [は/が] ろじんをくれる

[dający] [wa/ga] rojin o kureru


Dać (od siebie, ktoś komuś)

私 [は/が] [odbiorca] に魯人をあげる

わたし [は/が] [odbiorca] にろじんをあげる

watashi [wa/ga] [odbiorca] ni rojin o ageru


Decydować się na

魯人にする

ろじんにする

rojin ni suru


Forma tte

Zastępuje そうです oraz と言っていました

魯人だって

ろじんだって

rojin datte

魯人だったって

ろじんだったって

rojin dattatte


Forma wyjaśniająca

魯人なんです

ろじんなんです

rojin nan desu


Jeśli (tryb warunkowy), to ...

魯人だったら、...

ろじんだったら、...

rojin dattara, ...

twierdzenie

魯人じゃなかったら、...

ろじんじゃなかったら、...

rojin ja nakattara, ...

przeczenie

Kiedy ..., to ...

魯人の時、...

ろじんのとき、...

rojin no toki, ...

魯人だった時、...

ろじんだったとき、...

rojin datta toki, ...


Kiedy A staje się, wtedy również B staje się

Mówi o rzeczach oczywistych, z której druga wynika z pierwszej

魯人になると, ...

ろじんになると, ...

rojin ni naru to, ...


Lubić

魯人が好き

ろじんがすき

rojin ga suki


Mieć nadzieję, że ... (mówienie o innych)

魯人だといいですね

ろじんだといいですね

rojin da to ii desu ne

魯人じゃないといいですね

ろじんじゃないといいですね

rojin ja nai to ii desu ne


Mieć nadzieję, że ... (mówienie o sobie)

魯人だといいんですが

ろじんだといいんですが

rojin da to ii n desu ga

魯人だといいんですけど

ろじんだといいんですけど

rojin da to ii n desu kedo

魯人じゃないといいんですが

ろじんじゃないといいんですが

rojin ja nai to ii n desu ga

魯人じゃないといいんですけど

ろじんじゃないといいんですけど

rojin ja nai to ii n desu kedo


Mimo że jest ..., to ...

魯人なのに, ...

ろじんなのに, ...

rojin na noni, ...

魯人だったのに, ...

ろじんだったのに, ...

rojin datta noni, ...


Nawet, jeśli

魯人でも

ろじんでも

rojin de mo


Nawet, jeśli nie

魯人じゃなくても

ろじんじゃなくても

rojin ja nakute mo


Nazywanie przedmiotu

[nazwa] という魯人

[nazwa] というろじん

[nazwa] to iu rojin


Nie lubić

魯人がきらい

ろじんがきらい

rojin ga kirai


Otrzymać

[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] 魯人を貰う

[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] ろじんをもらう

[odbiorca] [wa/ga] [dający] [ni/kara] rojin o morau


Podobny do ..., jak ...

魯人のような [inny rzeczownik]

ろじんのような [inny rzeczownik]

rojin no you na [inny rzeczownik]

魯人のように [i-przymiotnik lub na-przymiotnik]

ろじんのように [i-przymiotnik lub na-przymiotnik]

rojin no you ni [i-przymiotnik lub na-przymiotnik]


Powinnien być / Miał być

魯人のはずです

ろじんなのはずです

rojin no hazu desu

魯人のはずでした

ろじんのはずでした

rojin no hazu deshita


Prawdopodobnie, ok. 30%

魯人かもしれません

ろじんかもしれません

rojin kamoshi remasen


Prawdopodobnie, ok. 60%

魯人でしょう

ろじんでしょう

rojin deshou


Pytania w zdaniach

魯人 か (どうか) 知っています, 覚えていません, わかりません, etc

ろじん か (どうか) しっています, おぼえていません, わかりません, etc

rojin ka (douka) shitte imasu, oboete imasen, wakarimasen, etc


Rozkaz (bądź)

魯人であれ

ろじんであれ

rojin de are


Stawać się

魯人になる

ろじんになる

rojin ni naru


Słyszałem, że ...

魯人だそうです

ろじんだそうです

rojin da sou desu

魯人だったそうです

ろじんだったそうです

rojin datta sou desu


Wygląda, jak

Bardziej używane z analizy sytuacji

魯人みたいです

ろじんみたいです

rojin mitai desu

魯人みたいな

ろじんみたいな

rojin mitai na

Zachowuje się, jak na-przymiotnik

魯人みたいに [przymiotnik, czasownik]

ろじんみたいに [przymiotnik, czasownik]

rojin mitai ni [przymiotnik, czasownik]


Zakaz (nie bądź)

魯人であるな

ろじんであるな

rojin de aru na