Szczegóły słowa エール
Informacje podstawowe
Słowa
| エール |
|
|
| eeru |
Znaczenie
1
piwo
ale
ale
piwo górnej fermentacji
rzeczownik (powszechny) (futsuumeishi)
Dodatkowe atrybuty
słowo powszechnego użycia |
Części mowy
rzeczownik |
Formy gramatyczne
Forma formalna
Twierdzenie, czas teraźniejszy
エールです |
eeru desu |
|
|
Przeczenie, czas teraźniejszy
エールではありません |
eeru dewa arimasen |
|
|
エールじゃありません |
eeru ja arimasen |
|
|
Twierdzenie, czas przeszły
エールでした |
eeru deshita |
|
|
Przeczenie, czas przeszły
エールではありませんでした |
eeru dewa arimasen deshita |
|
|
エールじゃありませんでした |
eeru ja arimasen deshita |
Forma nieformalna (prosta)
Twierdzenie, czas teraźniejszy
エールだ |
eeru da |
|
|
Przeczenie, czas teraźniejszy
エールじゃない |
eeru ja nai |
|
|
Twierdzenie, czas przeszły
エールだった |
eeru datta |
|
|
Przeczenie, czas przeszły
エールじゃなかった |
eeru ja nakatta |
Forma te
Twierdzenie
エールで |
eeru de |
|
|
Przeczenie
エールじゃなくて |
eeru ja nakute |
Keigo
Forma modestywna (skromna)
エールでございます |
eeru de gozaimasu |
|
|
エールでござる |
eeru de gozaru |
Przykłady gramatyczne
Chcieć (I i II osoba)
エールがほしい |
eeru ga hoshii |
Chcieć (III osoba)
エールをほしがっている |
eeru o hoshigatte iru |
Dać (mnie)
[dający] [は/が] エールをくれる |
[dający] [wa/ga] eeru o kureru |
Dać (od siebie, ktoś komuś)
わたし [は/が] [odbiorca] にエールをあげる |
watashi [wa/ga] [odbiorca] ni eeru o ageru |
Decydować się na
エールにする |
eeru ni suru |
Forma tte
Zastępuje そうです oraz と言っていました
エールだって |
eeru datte |
|
|
エールだったって |
eeru dattatte |
Forma wyjaśniająca
エールなんです |
eeru nan desu |
Jeśli (tryb warunkowy), to ...
エールだったら、... |
eeru dattara, ... |
twierdzenie |
|
|
エールじゃなかったら、... |
eeru ja nakattara, ... |
przeczenie |
Kiedy ..., to ...
エールのとき、... |
eeru no toki, ... |
|
|
エールだったとき、... |
eeru datta toki, ... |
Kiedy A staje się, wtedy również B staje się
Mówi o rzeczach oczywistych, z której druga wynika z pierwszej
エールになると, ... |
eeru ni naru to, ... |
Lubić
エールがすき |
eeru ga suki |
Mieć nadzieję, że ... (mówienie o innych)
エールだといいですね |
eeru da to ii desu ne |
|
|
エールじゃないといいですね |
eeru ja nai to ii desu ne |
Mieć nadzieję, że ... (mówienie o sobie)
エールだといいんですが |
eeru da to ii n desu ga |
|
|
エールだといいんですけど |
eeru da to ii n desu kedo |
|
|
エールじゃないといいんですが |
eeru ja nai to ii n desu ga |
|
|
エールじゃないといいんですけど |
eeru ja nai to ii n desu kedo |
Mimo że jest ..., to ...
エールなのに, ... |
eeru na noni, ... |
|
|
エールだったのに, ... |
eeru datta noni, ... |
Nawet, jeśli
エールでも |
eeru de mo |
Nawet, jeśli nie
エールじゃなくても |
eeru ja nakute mo |
Nazywanie przedmiotu
[nazwa] というエール |
[nazwa] to iu eeru |
Nie lubić
エールがきらい |
eeru ga kirai |
Otrzymać
[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] エールをもらう |
[odbiorca] [wa/ga] [dający] [ni/kara] eeru o morau |
Podobny do ..., jak ...
エールのような [inny rzeczownik] |
eeru no you na [inny rzeczownik] |
|
|
エールのように [i-przymiotnik lub na-przymiotnik] |
eeru no you ni [i-przymiotnik lub na-przymiotnik] |
Powinnien być / Miał być
エールなのはずです |
eeru no hazu desu |
|
|
エールのはずでした |
eeru no hazu deshita |
Prawdopodobnie, ok. 30%
エールかもしれません |
eeru kamoshi remasen |
Prawdopodobnie, ok. 60%
エールでしょう |
eeru deshou |
Pytania w zdaniach
エール か (どうか) しっています, おぼえていません, わかりません, etc |
eeru ka (douka) shitte imasu, oboete imasen, wakarimasen, etc |
Rozkaz (bądź)
エールであれ |
eeru de are |
Stawać się
エールになる |
eeru ni naru |
Słyszałem, że ...
エールだそうです |
eeru da sou desu |
|
|
エールだったそうです |
eeru datta sou desu |
Wygląda, jak
Bardziej używane z analizy sytuacji
エールみたいです |
eeru mitai desu |
|
|
エールみたいな |
eeru mitai na |
Zachowuje się, jak na-przymiotnik |
|
|
エールみたいに [przymiotnik, czasownik] |
eeru mitai ni [przymiotnik, czasownik] |
Zakaz (nie bądź)
エールであるな |
eeru de aru na |
