小さくて謙虚な日本語ヘルパー
Mały, skromny japoński pomocnik

Szczegóły słowa 語詞 | ごし

Informacje podstawowe

Słowa

ごし
goshi

Znaczenie znaków kanji

słowo, wyraz, mowa, mówienie, język

Pokaż szczegóły znaku

część mowy, wyraz, słowo, poezja

Pokaż szczegóły znaku

Znaczenie

1

słowa
mowa
wyrażenie
rzeczownik (powszechny) (futsuumeishi)
przestarzałe słowo

Części mowy

rzeczownik

Formy gramatyczne

Forma formalna

Twierdzenie, czas teraźniejszy

語詞です

ごしです

goshi desu

Przeczenie, czas teraźniejszy

語詞ではありません

ごしではありません

goshi dewa arimasen

語詞じゃありません

ごしじゃありません

goshi ja arimasen

Twierdzenie, czas przeszły

語詞でした

ごしでした

goshi deshita

Przeczenie, czas przeszły

語詞ではありませんでした

ごしではありませんでした

goshi dewa arimasen deshita

語詞じゃありませんでした

ごしじゃありませんでした

goshi ja arimasen deshita


Forma nieformalna (prosta)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

語詞だ

ごしだ

goshi da

Przeczenie, czas teraźniejszy

語詞じゃない

ごしじゃない

goshi ja nai

Twierdzenie, czas przeszły

語詞だった

ごしだった

goshi datta

Przeczenie, czas przeszły

語詞じゃなかった

ごしじゃなかった

goshi ja nakatta


Forma te

Twierdzenie

語詞で

ごしで

goshi de

Przeczenie

語詞じゃなくて

ごしじゃなくて

goshi ja nakute


Keigo

Forma modestywna (skromna)

語詞でございます

ごしでございます

goshi de gozaimasu

語詞でござる

ごしでござる

goshi de gozaru

Przykłady gramatyczne

Chcieć (I i II osoba)

語詞がほしい

ごしがほしい

goshi ga hoshii


Chcieć (III osoba)

語詞をほしがっている

ごしをほしがっている

goshi o hoshigatte iru


Dać (mnie)

[dający] [は/が] 語詞をくれる

[dający] [は/が] ごしをくれる

[dający] [wa/ga] goshi o kureru


Dać (od siebie, ktoś komuś)

私 [は/が] [odbiorca] に語詞をあげる

わたし [は/が] [odbiorca] にごしをあげる

watashi [wa/ga] [odbiorca] ni goshi o ageru


Decydować się na

語詞にする

ごしにする

goshi ni suru


Forma tte

Zastępuje そうです oraz と言っていました

語詞だって

ごしだって

goshi datte

語詞だったって

ごしだったって

goshi dattatte


Forma wyjaśniająca

語詞なんです

ごしなんです

goshi nan desu


Jeśli (tryb warunkowy), to ...

語詞だったら、...

ごしだったら、...

goshi dattara, ...

twierdzenie

語詞じゃなかったら、...

ごしじゃなかったら、...

goshi ja nakattara, ...

przeczenie

Kiedy ..., to ...

語詞の時、...

ごしのとき、...

goshi no toki, ...

語詞だった時、...

ごしだったとき、...

goshi datta toki, ...


Kiedy A staje się, wtedy również B staje się

Mówi o rzeczach oczywistych, z której druga wynika z pierwszej

語詞になると, ...

ごしになると, ...

goshi ni naru to, ...


Lubić

語詞が好き

ごしがすき

goshi ga suki


Mieć nadzieję, że ... (mówienie o innych)

語詞だといいですね

ごしだといいですね

goshi da to ii desu ne

語詞じゃないといいですね

ごしじゃないといいですね

goshi ja nai to ii desu ne


Mieć nadzieję, że ... (mówienie o sobie)

語詞だといいんですが

ごしだといいんですが

goshi da to ii n desu ga

語詞だといいんですけど

ごしだといいんですけど

goshi da to ii n desu kedo

語詞じゃないといいんですが

ごしじゃないといいんですが

goshi ja nai to ii n desu ga

語詞じゃないといいんですけど

ごしじゃないといいんですけど

goshi ja nai to ii n desu kedo


Mimo że jest ..., to ...

語詞なのに, ...

ごしなのに, ...

goshi na noni, ...

語詞だったのに, ...

ごしだったのに, ...

goshi datta noni, ...


Nawet, jeśli

語詞でも

ごしでも

goshi de mo


Nawet, jeśli nie

語詞じゃなくても

ごしじゃなくても

goshi ja nakute mo


Nazywanie przedmiotu

[nazwa] という語詞

[nazwa] というごし

[nazwa] to iu goshi


Nie lubić

語詞がきらい

ごしがきらい

goshi ga kirai


Otrzymać

[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] 語詞を貰う

[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] ごしをもらう

[odbiorca] [wa/ga] [dający] [ni/kara] goshi o morau


Podobny do ..., jak ...

語詞のような [inny rzeczownik]

ごしのような [inny rzeczownik]

goshi no you na [inny rzeczownik]

語詞のように [i-przymiotnik lub na-przymiotnik]

ごしのように [i-przymiotnik lub na-przymiotnik]

goshi no you ni [i-przymiotnik lub na-przymiotnik]


Powinnien być / Miał być

語詞のはずです

ごしなのはずです

goshi no hazu desu

語詞のはずでした

ごしのはずでした

goshi no hazu deshita


Prawdopodobnie, ok. 30%

語詞かもしれません

ごしかもしれません

goshi kamoshi remasen


Prawdopodobnie, ok. 60%

語詞でしょう

ごしでしょう

goshi deshou


Pytania w zdaniach

語詞 か (どうか) 知っています, 覚えていません, わかりません, etc

ごし か (どうか) しっています, おぼえていません, わかりません, etc

goshi ka (douka) shitte imasu, oboete imasen, wakarimasen, etc


Rozkaz (bądź)

語詞であれ

ごしであれ

goshi de are


Stawać się

語詞になる

ごしになる

goshi ni naru


Słyszałem, że ...

語詞だそうです

ごしだそうです

goshi da sou desu

語詞だったそうです

ごしだったそうです

goshi datta sou desu


Wygląda, jak

Bardziej używane z analizy sytuacji

語詞みたいです

ごしみたいです

goshi mitai desu

語詞みたいな

ごしみたいな

goshi mitai na

Zachowuje się, jak na-przymiotnik

語詞みたいに [przymiotnik, czasownik]

ごしみたいに [przymiotnik, czasownik]

goshi mitai ni [przymiotnik, czasownik]


Zakaz (nie bądź)

語詞であるな

ごしであるな

goshi de aru na