Szczegóły słowa 胴二, 筒二 | どうに
Informacje podstawowe
Słowa
|
|
|||||
| どうに |
|
|||||
| douni | ||||||
|
|
|||||
| どうに |
|
|||||
| douni |
Znaczenie znaków kanji
| 胴 |
tułów, tors, kadłub (statku), piasta koła |
Pokaż szczegóły znaku |
| 二 |
dwa, element podstawowy kanji 'dwa' |
Pokaż szczegóły znaku |
| 筒 |
cylinder, rura, rurka, lufa (od pistoletu, karabinu i etc), rękaw |
Pokaż szczegóły znaku |
Znaczenie
1
drugi gracz (z trzech)
gracz będący za rozdającym (w grze w karty)
gracz będący za rozdającym (w grze w karty)
rzeczownik (powszechny) (futsuumeishi)
hanafuda
Dodatkowe atrybuty
Części mowy
rzeczownik |
rzeczownik |
Formy gramatyczne
Forma formalna
Twierdzenie, czas teraźniejszy
胴二です |
どうにです |
douni desu |
|
|
Przeczenie, czas teraźniejszy
胴二ではありません |
どうにではありません |
douni dewa arimasen |
|
|
胴二じゃありません |
どうにじゃありません |
douni ja arimasen |
|
|
Twierdzenie, czas przeszły
胴二でした |
どうにでした |
douni deshita |
|
|
Przeczenie, czas przeszły
胴二ではありませんでした |
どうにではありませんでした |
douni dewa arimasen deshita |
|
|
胴二じゃありませんでした |
どうにじゃありませんでした |
douni ja arimasen deshita |
Forma nieformalna (prosta)
Twierdzenie, czas teraźniejszy
胴二だ |
どうにだ |
douni da |
|
|
Przeczenie, czas teraźniejszy
胴二じゃない |
どうにじゃない |
douni ja nai |
|
|
Twierdzenie, czas przeszły
胴二だった |
どうにだった |
douni datta |
|
|
Przeczenie, czas przeszły
胴二じゃなかった |
どうにじゃなかった |
douni ja nakatta |
Forma te
Twierdzenie
胴二で |
どうにで |
douni de |
|
|
Przeczenie
胴二じゃなくて |
どうにじゃなくて |
douni ja nakute |
Keigo
Forma modestywna (skromna)
胴二でございます |
どうにでございます |
douni de gozaimasu |
|
|
胴二でござる |
どうにでござる |
douni de gozaru |
Forma formalna
Twierdzenie, czas teraźniejszy
筒二です |
どうにです |
douni desu |
|
|
Przeczenie, czas teraźniejszy
筒二ではありません |
どうにではありません |
douni dewa arimasen |
|
|
筒二じゃありません |
どうにじゃありません |
douni ja arimasen |
|
|
Twierdzenie, czas przeszły
筒二でした |
どうにでした |
douni deshita |
|
|
Przeczenie, czas przeszły
筒二ではありませんでした |
どうにではありませんでした |
douni dewa arimasen deshita |
|
|
筒二じゃありませんでした |
どうにじゃありませんでした |
douni ja arimasen deshita |
Forma nieformalna (prosta)
Twierdzenie, czas teraźniejszy
筒二だ |
どうにだ |
douni da |
|
|
Przeczenie, czas teraźniejszy
筒二じゃない |
どうにじゃない |
douni ja nai |
|
|
Twierdzenie, czas przeszły
筒二だった |
どうにだった |
douni datta |
|
|
Przeczenie, czas przeszły
筒二じゃなかった |
どうにじゃなかった |
douni ja nakatta |
Forma te
Twierdzenie
筒二で |
どうにで |
douni de |
|
|
Przeczenie
筒二じゃなくて |
どうにじゃなくて |
douni ja nakute |
Keigo
Forma modestywna (skromna)
筒二でございます |
どうにでございます |
douni de gozaimasu |
|
|
筒二でござる |
どうにでござる |
douni de gozaru |
Przykłady gramatyczne
Chcieć (I i II osoba)
胴二がほしい |
どうにがほしい |
douni ga hoshii |
Chcieć (III osoba)
胴二をほしがっている |
どうにをほしがっている |
douni o hoshigatte iru |
Dać (mnie)
[dający] [は/が] 胴二をくれる |
[dający] [は/が] どうにをくれる |
[dający] [wa/ga] douni o kureru |
Dać (od siebie, ktoś komuś)
私 [は/が] [odbiorca] に胴二をあげる |
わたし [は/が] [odbiorca] にどうにをあげる |
watashi [wa/ga] [odbiorca] ni douni o ageru |
Decydować się na
胴二にする |
どうににする |
douni ni suru |
Forma tte
Zastępuje そうです oraz と言っていました
胴二だって |
どうにだって |
douni datte |
|
|
胴二だったって |
どうにだったって |
douni dattatte |
Forma wyjaśniająca
胴二なんです |
どうになんです |
douni nan desu |
Jeśli (tryb warunkowy), to ...
胴二だったら、... |
どうにだったら、... |
douni dattara, ... |
twierdzenie |
|
|
胴二じゃなかったら、... |
どうにじゃなかったら、... |
douni ja nakattara, ... |
przeczenie |
Kiedy ..., to ...
胴二の時、... |
どうにのとき、... |
douni no toki, ... |
|
|
胴二だった時、... |
どうにだったとき、... |
douni datta toki, ... |
Kiedy A staje się, wtedy również B staje się
Mówi o rzeczach oczywistych, z której druga wynika z pierwszej
胴二になると, ... |
どうにになると, ... |
douni ni naru to, ... |
Lubić
胴二が好き |
どうにがすき |
douni ga suki |
Mieć nadzieję, że ... (mówienie o innych)
胴二だといいですね |
どうにだといいですね |
douni da to ii desu ne |
|
|
胴二じゃないといいですね |
どうにじゃないといいですね |
douni ja nai to ii desu ne |
Mieć nadzieję, że ... (mówienie o sobie)
胴二だといいんですが |
どうにだといいんですが |
douni da to ii n desu ga |
|
|
胴二だといいんですけど |
どうにだといいんですけど |
douni da to ii n desu kedo |
|
|
胴二じゃないといいんですが |
どうにじゃないといいんですが |
douni ja nai to ii n desu ga |
|
|
胴二じゃないといいんですけど |
どうにじゃないといいんですけど |
douni ja nai to ii n desu kedo |
Mimo że jest ..., to ...
胴二なのに, ... |
どうになのに, ... |
douni na noni, ... |
|
|
胴二だったのに, ... |
どうにだったのに, ... |
douni datta noni, ... |
Nawet, jeśli
胴二でも |
どうにでも |
douni de mo |
Nawet, jeśli nie
胴二じゃなくても |
どうにじゃなくても |
douni ja nakute mo |
Nazywanie przedmiotu
[nazwa] という胴二 |
[nazwa] というどうに |
[nazwa] to iu douni |
Nie lubić
胴二がきらい |
どうにがきらい |
douni ga kirai |
Otrzymać
[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] 胴二を貰う |
[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] どうにをもらう |
[odbiorca] [wa/ga] [dający] [ni/kara] douni o morau |
Podobny do ..., jak ...
胴二のような [inny rzeczownik] |
どうにのような [inny rzeczownik] |
douni no you na [inny rzeczownik] |
|
|
胴二のように [i-przymiotnik lub na-przymiotnik] |
どうにのように [i-przymiotnik lub na-przymiotnik] |
douni no you ni [i-przymiotnik lub na-przymiotnik] |
Powinnien być / Miał być
胴二のはずです |
どうになのはずです |
douni no hazu desu |
|
|
胴二のはずでした |
どうにのはずでした |
douni no hazu deshita |
Prawdopodobnie, ok. 30%
胴二かもしれません |
どうにかもしれません |
douni kamoshi remasen |
Prawdopodobnie, ok. 60%
胴二でしょう |
どうにでしょう |
douni deshou |
Pytania w zdaniach
胴二 か (どうか) 知っています, 覚えていません, わかりません, etc |
どうに か (どうか) しっています, おぼえていません, わかりません, etc |
douni ka (douka) shitte imasu, oboete imasen, wakarimasen, etc |
Rozkaz (bądź)
胴二であれ |
どうにであれ |
douni de are |
Słyszałem, że ...
胴二だそうです |
どうにだそうです |
douni da sou desu |
|
|
胴二だったそうです |
どうにだったそうです |
douni datta sou desu |
Stawać się
胴二になる |
どうにになる |
douni ni naru |
Wygląda, jak
Bardziej używane z analizy sytuacji
胴二みたいです |
どうにみたいです |
douni mitai desu |
|
|
胴二みたいな |
どうにみたいな |
douni mitai na |
Zachowuje się, jak na-przymiotnik |
|
|
胴二みたいに [przymiotnik, czasownik] |
どうにみたいに [przymiotnik, czasownik] |
douni mitai ni [przymiotnik, czasownik] |
Zakaz (nie bądź)
胴二であるな |
どうにであるな |
douni de aru na |
Chcieć (I i II osoba)
筒二がほしい |
どうにがほしい |
douni ga hoshii |
Chcieć (III osoba)
筒二をほしがっている |
どうにをほしがっている |
douni o hoshigatte iru |
Dać (mnie)
[dający] [は/が] 筒二をくれる |
[dający] [は/が] どうにをくれる |
[dający] [wa/ga] douni o kureru |
Dać (od siebie, ktoś komuś)
私 [は/が] [odbiorca] に筒二をあげる |
わたし [は/が] [odbiorca] にどうにをあげる |
watashi [wa/ga] [odbiorca] ni douni o ageru |
Decydować się na
筒二にする |
どうににする |
douni ni suru |
Forma tte
Zastępuje そうです oraz と言っていました
筒二だって |
どうにだって |
douni datte |
|
|
筒二だったって |
どうにだったって |
douni dattatte |
Forma wyjaśniająca
筒二なんです |
どうになんです |
douni nan desu |
Jeśli (tryb warunkowy), to ...
筒二だったら、... |
どうにだったら、... |
douni dattara, ... |
twierdzenie |
|
|
筒二じゃなかったら、... |
どうにじゃなかったら、... |
douni ja nakattara, ... |
przeczenie |
Kiedy ..., to ...
筒二の時、... |
どうにのとき、... |
douni no toki, ... |
|
|
筒二だった時、... |
どうにだったとき、... |
douni datta toki, ... |
Kiedy A staje się, wtedy również B staje się
Mówi o rzeczach oczywistych, z której druga wynika z pierwszej
筒二になると, ... |
どうにになると, ... |
douni ni naru to, ... |
Lubić
筒二が好き |
どうにがすき |
douni ga suki |
Mieć nadzieję, że ... (mówienie o innych)
筒二だといいですね |
どうにだといいですね |
douni da to ii desu ne |
|
|
筒二じゃないといいですね |
どうにじゃないといいですね |
douni ja nai to ii desu ne |
Mieć nadzieję, że ... (mówienie o sobie)
筒二だといいんですが |
どうにだといいんですが |
douni da to ii n desu ga |
|
|
筒二だといいんですけど |
どうにだといいんですけど |
douni da to ii n desu kedo |
|
|
筒二じゃないといいんですが |
どうにじゃないといいんですが |
douni ja nai to ii n desu ga |
|
|
筒二じゃないといいんですけど |
どうにじゃないといいんですけど |
douni ja nai to ii n desu kedo |
Mimo że jest ..., to ...
筒二なのに, ... |
どうになのに, ... |
douni na noni, ... |
|
|
筒二だったのに, ... |
どうにだったのに, ... |
douni datta noni, ... |
Nawet, jeśli
筒二でも |
どうにでも |
douni de mo |
Nawet, jeśli nie
筒二じゃなくても |
どうにじゃなくても |
douni ja nakute mo |
Nazywanie przedmiotu
[nazwa] という筒二 |
[nazwa] というどうに |
[nazwa] to iu douni |
Nie lubić
筒二がきらい |
どうにがきらい |
douni ga kirai |
Otrzymać
[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] 筒二を貰う |
[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] どうにをもらう |
[odbiorca] [wa/ga] [dający] [ni/kara] douni o morau |
Podobny do ..., jak ...
筒二のような [inny rzeczownik] |
どうにのような [inny rzeczownik] |
douni no you na [inny rzeczownik] |
|
|
筒二のように [i-przymiotnik lub na-przymiotnik] |
どうにのように [i-przymiotnik lub na-przymiotnik] |
douni no you ni [i-przymiotnik lub na-przymiotnik] |
Powinnien być / Miał być
筒二のはずです |
どうになのはずです |
douni no hazu desu |
|
|
筒二のはずでした |
どうにのはずでした |
douni no hazu deshita |
Prawdopodobnie, ok. 30%
筒二かもしれません |
どうにかもしれません |
douni kamoshi remasen |
Prawdopodobnie, ok. 60%
筒二でしょう |
どうにでしょう |
douni deshou |
Pytania w zdaniach
筒二 か (どうか) 知っています, 覚えていません, わかりません, etc |
どうに か (どうか) しっています, おぼえていません, わかりません, etc |
douni ka (douka) shitte imasu, oboete imasen, wakarimasen, etc |
Rozkaz (bądź)
筒二であれ |
どうにであれ |
douni de are |
Słyszałem, że ...
筒二だそうです |
どうにだそうです |
douni da sou desu |
|
|
筒二だったそうです |
どうにだったそうです |
douni datta sou desu |
Stawać się
筒二になる |
どうにになる |
douni ni naru |
Wygląda, jak
Bardziej używane z analizy sytuacji
筒二みたいです |
どうにみたいです |
douni mitai desu |
|
|
筒二みたいな |
どうにみたいな |
douni mitai na |
Zachowuje się, jak na-przymiotnik |
|
|
筒二みたいに [przymiotnik, czasownik] |
どうにみたいに [przymiotnik, czasownik] |
douni mitai ni [przymiotnik, czasownik] |
Zakaz (nie bądź)
筒二であるな |
どうにであるな |
douni de aru na |
