Szczegóły słowa 濡れ | ぬれ
Informacje podstawowe
Słowa
|
|
|||||
| ぬれ |
|
|||||
| nure |
Znaczenie znaków kanji
| 濡 |
wilgotny, mokry, moknąć, zmoknąć, uprawianie miłości |
Pokaż szczegóły znaku |
Znaczenie
1
2
romans
rzeczownik (powszechny) (futsuumeishi)
3
kochanek
kochanka
kochanka
rzeczownik (powszechny) (futsuumeishi)
Części mowy
rzeczownik |
Formy gramatyczne
Forma formalna
Twierdzenie, czas teraźniejszy
濡れです |
ぬれです |
nure desu |
|
|
Przeczenie, czas teraźniejszy
濡れではありません |
ぬれではありません |
nure dewa arimasen |
|
|
濡れじゃありません |
ぬれじゃありません |
nure ja arimasen |
|
|
Twierdzenie, czas przeszły
濡れでした |
ぬれでした |
nure deshita |
|
|
Przeczenie, czas przeszły
濡れではありませんでした |
ぬれではありませんでした |
nure dewa arimasen deshita |
|
|
濡れじゃありませんでした |
ぬれじゃありませんでした |
nure ja arimasen deshita |
Forma nieformalna (prosta)
Twierdzenie, czas teraźniejszy
濡れだ |
ぬれだ |
nure da |
|
|
Przeczenie, czas teraźniejszy
濡れじゃない |
ぬれじゃない |
nure ja nai |
|
|
Twierdzenie, czas przeszły
濡れだった |
ぬれだった |
nure datta |
|
|
Przeczenie, czas przeszły
濡れじゃなかった |
ぬれじゃなかった |
nure ja nakatta |
Forma te
Twierdzenie
濡れで |
ぬれで |
nure de |
|
|
Przeczenie
濡れじゃなくて |
ぬれじゃなくて |
nure ja nakute |
Keigo
Forma modestywna (skromna)
濡れでございます |
ぬれでございます |
nure de gozaimasu |
|
|
濡れでござる |
ぬれでござる |
nure de gozaru |
Przykłady gramatyczne
Chcieć (I i II osoba)
濡れがほしい |
ぬれがほしい |
nure ga hoshii |
Chcieć (III osoba)
濡れをほしがっている |
ぬれをほしがっている |
nure o hoshigatte iru |
Dać (mnie)
[dający] [は/が] 濡れをくれる |
[dający] [は/が] ぬれをくれる |
[dający] [wa/ga] nure o kureru |
Dać (od siebie, ktoś komuś)
私 [は/が] [odbiorca] に濡れをあげる |
わたし [は/が] [odbiorca] にぬれをあげる |
watashi [wa/ga] [odbiorca] ni nure o ageru |
Decydować się na
濡れにする |
ぬれにする |
nure ni suru |
Forma tte
Zastępuje そうです oraz と言っていました
濡れだって |
ぬれだって |
nure datte |
|
|
濡れだったって |
ぬれだったって |
nure dattatte |
Forma wyjaśniająca
濡れなんです |
ぬれなんです |
nure nan desu |
Jeśli (tryb warunkowy), to ...
濡れだったら、... |
ぬれだったら、... |
nure dattara, ... |
twierdzenie |
|
|
濡れじゃなかったら、... |
ぬれじゃなかったら、... |
nure ja nakattara, ... |
przeczenie |
Kiedy ..., to ...
濡れの時、... |
ぬれのとき、... |
nure no toki, ... |
|
|
濡れだった時、... |
ぬれだったとき、... |
nure datta toki, ... |
Kiedy A staje się, wtedy również B staje się
Mówi o rzeczach oczywistych, z której druga wynika z pierwszej
濡れになると, ... |
ぬれになると, ... |
nure ni naru to, ... |
Lubić
濡れが好き |
ぬれがすき |
nure ga suki |
Mieć nadzieję, że ... (mówienie o innych)
濡れだといいですね |
ぬれだといいですね |
nure da to ii desu ne |
|
|
濡れじゃないといいですね |
ぬれじゃないといいですね |
nure ja nai to ii desu ne |
Mieć nadzieję, że ... (mówienie o sobie)
濡れだといいんですが |
ぬれだといいんですが |
nure da to ii n desu ga |
|
|
濡れだといいんですけど |
ぬれだといいんですけど |
nure da to ii n desu kedo |
|
|
濡れじゃないといいんですが |
ぬれじゃないといいんですが |
nure ja nai to ii n desu ga |
|
|
濡れじゃないといいんですけど |
ぬれじゃないといいんですけど |
nure ja nai to ii n desu kedo |
Mimo że jest ..., to ...
濡れなのに, ... |
ぬれなのに, ... |
nure na noni, ... |
|
|
濡れだったのに, ... |
ぬれだったのに, ... |
nure datta noni, ... |
Nawet, jeśli
濡れでも |
ぬれでも |
nure de mo |
Nawet, jeśli nie
濡れじゃなくても |
ぬれじゃなくても |
nure ja nakute mo |
Nazywanie przedmiotu
[nazwa] という濡れ |
[nazwa] というぬれ |
[nazwa] to iu nure |
Nie lubić
濡れがきらい |
ぬれがきらい |
nure ga kirai |
Otrzymać
[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] 濡れを貰う |
[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] ぬれをもらう |
[odbiorca] [wa/ga] [dający] [ni/kara] nure o morau |
Podobny do ..., jak ...
濡れのような [inny rzeczownik] |
ぬれのような [inny rzeczownik] |
nure no you na [inny rzeczownik] |
|
|
濡れのように [i-przymiotnik lub na-przymiotnik] |
ぬれのように [i-przymiotnik lub na-przymiotnik] |
nure no you ni [i-przymiotnik lub na-przymiotnik] |
Powinnien być / Miał być
濡れのはずです |
ぬれなのはずです |
nure no hazu desu |
|
|
濡れのはずでした |
ぬれのはずでした |
nure no hazu deshita |
Prawdopodobnie, ok. 30%
濡れかもしれません |
ぬれかもしれません |
nure kamoshi remasen |
Prawdopodobnie, ok. 60%
濡れでしょう |
ぬれでしょう |
nure deshou |
Pytania w zdaniach
濡れ か (どうか) 知っています, 覚えていません, わかりません, etc |
ぬれ か (どうか) しっています, おぼえていません, わかりません, etc |
nure ka (douka) shitte imasu, oboete imasen, wakarimasen, etc |
Rozkaz (bądź)
濡れであれ |
ぬれであれ |
nure de are |
Stawać się
濡れになる |
ぬれになる |
nure ni naru |
Słyszałem, że ...
濡れだそうです |
ぬれだそうです |
nure da sou desu |
|
|
濡れだったそうです |
ぬれだったそうです |
nure datta sou desu |
Wygląda, jak
Bardziej używane z analizy sytuacji
濡れみたいです |
ぬれみたいです |
nure mitai desu |
|
|
濡れみたいな |
ぬれみたいな |
nure mitai na |
Zachowuje się, jak na-przymiotnik |
|
|
濡れみたいに [przymiotnik, czasownik] |
ぬれみたいに [przymiotnik, czasownik] |
nure mitai ni [przymiotnik, czasownik] |
Zakaz (nie bądź)
濡れであるな |
ぬれであるな |
nure de aru na |
