Szczegóły słowa 絶 | ぜつ
Informacje podstawowe
Słowa
|
|
|||
| ぜつ |
|
|||
| zetsu |
Znaczenie znaków kanji
| 絶 |
przerywanie, zaprzestanie, zrywanie, wstrzymywanie, być ponad, niezrównany, nie mający sobie równego |
Pokaż szczegóły znaku |
Znaczenie
1
pole startowe zawierające 20-punktową kartę z listopada i/lub grudnia
rzeczownik (powszechny) (futsuumeishi)
hanafuda
skrót
zobacz również
絶場
Części mowy
rzeczownik |
Formy gramatyczne
Forma formalna
Twierdzenie, czas teraźniejszy
絶です |
ぜつです |
zetsu desu |
|
|
Przeczenie, czas teraźniejszy
絶ではありません |
ぜつではありません |
zetsu dewa arimasen |
|
|
絶じゃありません |
ぜつじゃありません |
zetsu ja arimasen |
|
|
Twierdzenie, czas przeszły
絶でした |
ぜつでした |
zetsu deshita |
|
|
Przeczenie, czas przeszły
絶ではありませんでした |
ぜつではありませんでした |
zetsu dewa arimasen deshita |
|
|
絶じゃありませんでした |
ぜつじゃありませんでした |
zetsu ja arimasen deshita |
Forma nieformalna (prosta)
Twierdzenie, czas teraźniejszy
絶だ |
ぜつだ |
zetsu da |
|
|
Przeczenie, czas teraźniejszy
絶じゃない |
ぜつじゃない |
zetsu ja nai |
|
|
Twierdzenie, czas przeszły
絶だった |
ぜつだった |
zetsu datta |
|
|
Przeczenie, czas przeszły
絶じゃなかった |
ぜつじゃなかった |
zetsu ja nakatta |
Forma te
Twierdzenie
絶で |
ぜつで |
zetsu de |
|
|
Przeczenie
絶じゃなくて |
ぜつじゃなくて |
zetsu ja nakute |
Keigo
Forma modestywna (skromna)
絶でございます |
ぜつでございます |
zetsu de gozaimasu |
|
|
絶でござる |
ぜつでござる |
zetsu de gozaru |
Przykłady gramatyczne
Chcieć (I i II osoba)
絶がほしい |
ぜつがほしい |
zetsu ga hoshii |
Chcieć (III osoba)
絶をほしがっている |
ぜつをほしがっている |
zetsu o hoshigatte iru |
Dać (mnie)
[dający] [は/が] 絶をくれる |
[dający] [は/が] ぜつをくれる |
[dający] [wa/ga] zetsu o kureru |
Dać (od siebie, ktoś komuś)
私 [は/が] [odbiorca] に絶をあげる |
わたし [は/が] [odbiorca] にぜつをあげる |
watashi [wa/ga] [odbiorca] ni zetsu o ageru |
Decydować się na
絶にする |
ぜつにする |
zetsu ni suru |
Forma tte
Zastępuje そうです oraz と言っていました
絶だって |
ぜつだって |
zetsu datte |
|
|
絶だったって |
ぜつだったって |
zetsu dattatte |
Forma wyjaśniająca
絶なんです |
ぜつなんです |
zetsu nan desu |
Jeśli (tryb warunkowy), to ...
絶だったら、... |
ぜつだったら、... |
zetsu dattara, ... |
twierdzenie |
|
|
絶じゃなかったら、... |
ぜつじゃなかったら、... |
zetsu ja nakattara, ... |
przeczenie |
Kiedy ..., to ...
絶の時、... |
ぜつのとき、... |
zetsu no toki, ... |
|
|
絶だった時、... |
ぜつだったとき、... |
zetsu datta toki, ... |
Kiedy A staje się, wtedy również B staje się
Mówi o rzeczach oczywistych, z której druga wynika z pierwszej
絶になると, ... |
ぜつになると, ... |
zetsu ni naru to, ... |
Lubić
絶が好き |
ぜつがすき |
zetsu ga suki |
Mieć nadzieję, że ... (mówienie o innych)
絶だといいですね |
ぜつだといいですね |
zetsu da to ii desu ne |
|
|
絶じゃないといいですね |
ぜつじゃないといいですね |
zetsu ja nai to ii desu ne |
Mieć nadzieję, że ... (mówienie o sobie)
絶だといいんですが |
ぜつだといいんですが |
zetsu da to ii n desu ga |
|
|
絶だといいんですけど |
ぜつだといいんですけど |
zetsu da to ii n desu kedo |
|
|
絶じゃないといいんですが |
ぜつじゃないといいんですが |
zetsu ja nai to ii n desu ga |
|
|
絶じゃないといいんですけど |
ぜつじゃないといいんですけど |
zetsu ja nai to ii n desu kedo |
Mimo że jest ..., to ...
絶なのに, ... |
ぜつなのに, ... |
zetsu na noni, ... |
|
|
絶だったのに, ... |
ぜつだったのに, ... |
zetsu datta noni, ... |
Nawet, jeśli
絶でも |
ぜつでも |
zetsu de mo |
Nawet, jeśli nie
絶じゃなくても |
ぜつじゃなくても |
zetsu ja nakute mo |
Nazywanie przedmiotu
[nazwa] という絶 |
[nazwa] というぜつ |
[nazwa] to iu zetsu |
Nie lubić
絶がきらい |
ぜつがきらい |
zetsu ga kirai |
Otrzymać
[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] 絶を貰う |
[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] ぜつをもらう |
[odbiorca] [wa/ga] [dający] [ni/kara] zetsu o morau |
Podobny do ..., jak ...
絶のような [inny rzeczownik] |
ぜつのような [inny rzeczownik] |
zetsu no you na [inny rzeczownik] |
|
|
絶のように [i-przymiotnik lub na-przymiotnik] |
ぜつのように [i-przymiotnik lub na-przymiotnik] |
zetsu no you ni [i-przymiotnik lub na-przymiotnik] |
Powinnien być / Miał być
絶のはずです |
ぜつなのはずです |
zetsu no hazu desu |
|
|
絶のはずでした |
ぜつのはずでした |
zetsu no hazu deshita |
Prawdopodobnie, ok. 30%
絶かもしれません |
ぜつかもしれません |
zetsu kamoshi remasen |
Prawdopodobnie, ok. 60%
絶でしょう |
ぜつでしょう |
zetsu deshou |
Pytania w zdaniach
絶 か (どうか) 知っています, 覚えていません, わかりません, etc |
ぜつ か (どうか) しっています, おぼえていません, わかりません, etc |
zetsu ka (douka) shitte imasu, oboete imasen, wakarimasen, etc |
Rozkaz (bądź)
絶であれ |
ぜつであれ |
zetsu de are |
Stawać się
絶になる |
ぜつになる |
zetsu ni naru |
Słyszałem, że ...
絶だそうです |
ぜつだそうです |
zetsu da sou desu |
|
|
絶だったそうです |
ぜつだったそうです |
zetsu datta sou desu |
Wygląda, jak
Bardziej używane z analizy sytuacji
絶みたいです |
ぜつみたいです |
zetsu mitai desu |
|
|
絶みたいな |
ぜつみたいな |
zetsu mitai na |
Zachowuje się, jak na-przymiotnik |
|
|
絶みたいに [przymiotnik, czasownik] |
ぜつみたいに [przymiotnik, czasownik] |
zetsu mitai ni [przymiotnik, czasownik] |
Zakaz (nie bądź)
絶であるな |
ぜつであるな |
zetsu de aru na |
