Szczegóły słowa 和伊 | わい
Informacje podstawowe
Słowa
|
|
|||||
| わい |
|
|||||
| wai |
Znaczenie znaków kanji
| 和 |
harmonia, japoński styl, pokój, ugoda, łagodzenie, Japonia |
Pokaż szczegóły znaku |
| 伊 |
Włochy, ten |
Pokaż szczegóły znaku |
Znaczenie
1
japońsko-włoski
rzeczownik (powszechny) (futsuumeishi)
Części mowy
rzeczownik |
Formy gramatyczne
Forma formalna
Twierdzenie, czas teraźniejszy
和伊です |
わいです |
wai desu |
|
|
Przeczenie, czas teraźniejszy
和伊ではありません |
わいではありません |
wai dewa arimasen |
|
|
和伊じゃありません |
わいじゃありません |
wai ja arimasen |
|
|
Twierdzenie, czas przeszły
和伊でした |
わいでした |
wai deshita |
|
|
Przeczenie, czas przeszły
和伊ではありませんでした |
わいではありませんでした |
wai dewa arimasen deshita |
|
|
和伊じゃありませんでした |
わいじゃありませんでした |
wai ja arimasen deshita |
Forma nieformalna (prosta)
Twierdzenie, czas teraźniejszy
和伊だ |
わいだ |
wai da |
|
|
Przeczenie, czas teraźniejszy
和伊じゃない |
わいじゃない |
wai ja nai |
|
|
Twierdzenie, czas przeszły
和伊だった |
わいだった |
wai datta |
|
|
Przeczenie, czas przeszły
和伊じゃなかった |
わいじゃなかった |
wai ja nakatta |
Forma te
Twierdzenie
和伊で |
わいで |
wai de |
|
|
Przeczenie
和伊じゃなくて |
わいじゃなくて |
wai ja nakute |
Keigo
Forma modestywna (skromna)
和伊でございます |
わいでございます |
wai de gozaimasu |
|
|
和伊でござる |
わいでござる |
wai de gozaru |
Przykłady gramatyczne
Chcieć (I i II osoba)
和伊がほしい |
わいがほしい |
wai ga hoshii |
Chcieć (III osoba)
和伊をほしがっている |
わいをほしがっている |
wai o hoshigatte iru |
Dać (mnie)
[dający] [は/が] 和伊をくれる |
[dający] [は/が] わいをくれる |
[dający] [wa/ga] wai o kureru |
Dać (od siebie, ktoś komuś)
私 [は/が] [odbiorca] に和伊をあげる |
わたし [は/が] [odbiorca] にわいをあげる |
watashi [wa/ga] [odbiorca] ni wai o ageru |
Decydować się na
和伊にする |
わいにする |
wai ni suru |
Forma tte
Zastępuje そうです oraz と言っていました
和伊だって |
わいだって |
wai datte |
|
|
和伊だったって |
わいだったって |
wai dattatte |
Forma wyjaśniająca
和伊なんです |
わいなんです |
wai nan desu |
Jeśli (tryb warunkowy), to ...
和伊だったら、... |
わいだったら、... |
wai dattara, ... |
twierdzenie |
|
|
和伊じゃなかったら、... |
わいじゃなかったら、... |
wai ja nakattara, ... |
przeczenie |
Kiedy ..., to ...
和伊の時、... |
わいのとき、... |
wai no toki, ... |
|
|
和伊だった時、... |
わいだったとき、... |
wai datta toki, ... |
Kiedy A staje się, wtedy również B staje się
Mówi o rzeczach oczywistych, z której druga wynika z pierwszej
和伊になると, ... |
わいになると, ... |
wai ni naru to, ... |
Lubić
和伊が好き |
わいがすき |
wai ga suki |
Mieć nadzieję, że ... (mówienie o innych)
和伊だといいですね |
わいだといいですね |
wai da to ii desu ne |
|
|
和伊じゃないといいですね |
わいじゃないといいですね |
wai ja nai to ii desu ne |
Mieć nadzieję, że ... (mówienie o sobie)
和伊だといいんですが |
わいだといいんですが |
wai da to ii n desu ga |
|
|
和伊だといいんですけど |
わいだといいんですけど |
wai da to ii n desu kedo |
|
|
和伊じゃないといいんですが |
わいじゃないといいんですが |
wai ja nai to ii n desu ga |
|
|
和伊じゃないといいんですけど |
わいじゃないといいんですけど |
wai ja nai to ii n desu kedo |
Mimo że jest ..., to ...
和伊なのに, ... |
わいなのに, ... |
wai na noni, ... |
|
|
和伊だったのに, ... |
わいだったのに, ... |
wai datta noni, ... |
Nawet, jeśli
和伊でも |
わいでも |
wai de mo |
Nawet, jeśli nie
和伊じゃなくても |
わいじゃなくても |
wai ja nakute mo |
Nazywanie przedmiotu
[nazwa] という和伊 |
[nazwa] というわい |
[nazwa] to iu wai |
Nie lubić
和伊がきらい |
わいがきらい |
wai ga kirai |
Otrzymać
[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] 和伊を貰う |
[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] わいをもらう |
[odbiorca] [wa/ga] [dający] [ni/kara] wai o morau |
Podobny do ..., jak ...
和伊のような [inny rzeczownik] |
わいのような [inny rzeczownik] |
wai no you na [inny rzeczownik] |
|
|
和伊のように [i-przymiotnik lub na-przymiotnik] |
わいのように [i-przymiotnik lub na-przymiotnik] |
wai no you ni [i-przymiotnik lub na-przymiotnik] |
Powinnien być / Miał być
和伊のはずです |
わいなのはずです |
wai no hazu desu |
|
|
和伊のはずでした |
わいのはずでした |
wai no hazu deshita |
Prawdopodobnie, ok. 30%
和伊かもしれません |
わいかもしれません |
wai kamoshi remasen |
Prawdopodobnie, ok. 60%
和伊でしょう |
わいでしょう |
wai deshou |
Pytania w zdaniach
和伊 か (どうか) 知っています, 覚えていません, わかりません, etc |
わい か (どうか) しっています, おぼえていません, わかりません, etc |
wai ka (douka) shitte imasu, oboete imasen, wakarimasen, etc |
Rozkaz (bądź)
和伊であれ |
わいであれ |
wai de are |
Stawać się
和伊になる |
わいになる |
wai ni naru |
Słyszałem, że ...
和伊だそうです |
わいだそうです |
wai da sou desu |
|
|
和伊だったそうです |
わいだったそうです |
wai datta sou desu |
Wygląda, jak
Bardziej używane z analizy sytuacji
和伊みたいです |
わいみたいです |
wai mitai desu |
|
|
和伊みたいな |
わいみたいな |
wai mitai na |
Zachowuje się, jak na-przymiotnik |
|
|
和伊みたいに [przymiotnik, czasownik] |
わいみたいに [przymiotnik, czasownik] |
wai mitai ni [przymiotnik, czasownik] |
Zakaz (nie bądź)
和伊であるな |
わいであるな |
wai de aru na |
