小さくて謙虚な日本語ヘルパー
Mały, skromny japoński pomocnik

Szczegóły słowa 和伊 | わい

Informacje podstawowe

Słowa

わい
wai

Znaczenie znaków kanji

harmonia, japoński styl, pokój, ugoda, łagodzenie, Japonia

Pokaż szczegóły znaku

Włochy, ten

Pokaż szczegóły znaku

Znaczenie

1

japońsko-włoski
rzeczownik (powszechny) (futsuumeishi)

Części mowy

rzeczownik

Formy gramatyczne

Forma formalna

Twierdzenie, czas teraźniejszy

和伊です

わいです

wai desu

Przeczenie, czas teraźniejszy

和伊ではありません

わいではありません

wai dewa arimasen

和伊じゃありません

わいじゃありません

wai ja arimasen

Twierdzenie, czas przeszły

和伊でした

わいでした

wai deshita

Przeczenie, czas przeszły

和伊ではありませんでした

わいではありませんでした

wai dewa arimasen deshita

和伊じゃありませんでした

わいじゃありませんでした

wai ja arimasen deshita


Forma nieformalna (prosta)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

和伊だ

わいだ

wai da

Przeczenie, czas teraźniejszy

和伊じゃない

わいじゃない

wai ja nai

Twierdzenie, czas przeszły

和伊だった

わいだった

wai datta

Przeczenie, czas przeszły

和伊じゃなかった

わいじゃなかった

wai ja nakatta


Forma te

Twierdzenie

和伊で

わいで

wai de

Przeczenie

和伊じゃなくて

わいじゃなくて

wai ja nakute


Keigo

Forma modestywna (skromna)

和伊でございます

わいでございます

wai de gozaimasu

和伊でござる

わいでござる

wai de gozaru

Przykłady gramatyczne

Chcieć (I i II osoba)

和伊がほしい

わいがほしい

wai ga hoshii


Chcieć (III osoba)

和伊をほしがっている

わいをほしがっている

wai o hoshigatte iru


Dać (mnie)

[dający] [は/が] 和伊をくれる

[dający] [は/が] わいをくれる

[dający] [wa/ga] wai o kureru


Dać (od siebie, ktoś komuś)

私 [は/が] [odbiorca] に和伊をあげる

わたし [は/が] [odbiorca] にわいをあげる

watashi [wa/ga] [odbiorca] ni wai o ageru


Decydować się na

和伊にする

わいにする

wai ni suru


Forma tte

Zastępuje そうです oraz と言っていました

和伊だって

わいだって

wai datte

和伊だったって

わいだったって

wai dattatte


Forma wyjaśniająca

和伊なんです

わいなんです

wai nan desu


Jeśli (tryb warunkowy), to ...

和伊だったら、...

わいだったら、...

wai dattara, ...

twierdzenie

和伊じゃなかったら、...

わいじゃなかったら、...

wai ja nakattara, ...

przeczenie

Kiedy ..., to ...

和伊の時、...

わいのとき、...

wai no toki, ...

和伊だった時、...

わいだったとき、...

wai datta toki, ...


Kiedy A staje się, wtedy również B staje się

Mówi o rzeczach oczywistych, z której druga wynika z pierwszej

和伊になると, ...

わいになると, ...

wai ni naru to, ...


Lubić

和伊が好き

わいがすき

wai ga suki


Mieć nadzieję, że ... (mówienie o innych)

和伊だといいですね

わいだといいですね

wai da to ii desu ne

和伊じゃないといいですね

わいじゃないといいですね

wai ja nai to ii desu ne


Mieć nadzieję, że ... (mówienie o sobie)

和伊だといいんですが

わいだといいんですが

wai da to ii n desu ga

和伊だといいんですけど

わいだといいんですけど

wai da to ii n desu kedo

和伊じゃないといいんですが

わいじゃないといいんですが

wai ja nai to ii n desu ga

和伊じゃないといいんですけど

わいじゃないといいんですけど

wai ja nai to ii n desu kedo


Mimo że jest ..., to ...

和伊なのに, ...

わいなのに, ...

wai na noni, ...

和伊だったのに, ...

わいだったのに, ...

wai datta noni, ...


Nawet, jeśli

和伊でも

わいでも

wai de mo


Nawet, jeśli nie

和伊じゃなくても

わいじゃなくても

wai ja nakute mo


Nazywanie przedmiotu

[nazwa] という和伊

[nazwa] というわい

[nazwa] to iu wai


Nie lubić

和伊がきらい

わいがきらい

wai ga kirai


Otrzymać

[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] 和伊を貰う

[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] わいをもらう

[odbiorca] [wa/ga] [dający] [ni/kara] wai o morau


Podobny do ..., jak ...

和伊のような [inny rzeczownik]

わいのような [inny rzeczownik]

wai no you na [inny rzeczownik]

和伊のように [i-przymiotnik lub na-przymiotnik]

わいのように [i-przymiotnik lub na-przymiotnik]

wai no you ni [i-przymiotnik lub na-przymiotnik]


Powinnien być / Miał być

和伊のはずです

わいなのはずです

wai no hazu desu

和伊のはずでした

わいのはずでした

wai no hazu deshita


Prawdopodobnie, ok. 30%

和伊かもしれません

わいかもしれません

wai kamoshi remasen


Prawdopodobnie, ok. 60%

和伊でしょう

わいでしょう

wai deshou


Pytania w zdaniach

和伊 か (どうか) 知っています, 覚えていません, わかりません, etc

わい か (どうか) しっています, おぼえていません, わかりません, etc

wai ka (douka) shitte imasu, oboete imasen, wakarimasen, etc


Rozkaz (bądź)

和伊であれ

わいであれ

wai de are


Stawać się

和伊になる

わいになる

wai ni naru


Słyszałem, że ...

和伊だそうです

わいだそうです

wai da sou desu

和伊だったそうです

わいだったそうです

wai datta sou desu


Wygląda, jak

Bardziej używane z analizy sytuacji

和伊みたいです

わいみたいです

wai mitai desu

和伊みたいな

わいみたいな

wai mitai na

Zachowuje się, jak na-przymiotnik

和伊みたいに [przymiotnik, czasownik]

わいみたいに [przymiotnik, czasownik]

wai mitai ni [przymiotnik, czasownik]


Zakaz (nie bądź)

和伊であるな

わいであるな

wai de aru na