小さくて謙虚な日本語ヘルパー
Mały, skromny japoński pomocnik

Szczegóły słowa 避諱 | ひき

Informacje podstawowe

Słowa

ひき
hiki

Znaczenie znaków kanji

uchylanie się, unikanie, zapobieganie, ustrzec się przed

Pokaż szczegóły znaku

pośmiertne (prawdziwe) imię

Pokaż szczegóły znaku

Znaczenie

1

unikanie używanie imienia
w starożytnych Chinach, historyczny termin
rzeczownik (powszechny) (futsuumeishi)
termin historyczny

Części mowy

rzeczownik

Formy gramatyczne

Forma formalna

Twierdzenie, czas teraźniejszy

避諱です

ひきです

hiki desu

Przeczenie, czas teraźniejszy

避諱ではありません

ひきではありません

hiki dewa arimasen

避諱じゃありません

ひきじゃありません

hiki ja arimasen

Twierdzenie, czas przeszły

避諱でした

ひきでした

hiki deshita

Przeczenie, czas przeszły

避諱ではありませんでした

ひきではありませんでした

hiki dewa arimasen deshita

避諱じゃありませんでした

ひきじゃありませんでした

hiki ja arimasen deshita


Forma nieformalna (prosta)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

避諱だ

ひきだ

hiki da

Przeczenie, czas teraźniejszy

避諱じゃない

ひきじゃない

hiki ja nai

Twierdzenie, czas przeszły

避諱だった

ひきだった

hiki datta

Przeczenie, czas przeszły

避諱じゃなかった

ひきじゃなかった

hiki ja nakatta


Forma te

Twierdzenie

避諱で

ひきで

hiki de

Przeczenie

避諱じゃなくて

ひきじゃなくて

hiki ja nakute


Keigo

Forma modestywna (skromna)

避諱でございます

ひきでございます

hiki de gozaimasu

避諱でござる

ひきでござる

hiki de gozaru

Przykłady gramatyczne

Chcieć (I i II osoba)

避諱がほしい

ひきがほしい

hiki ga hoshii


Chcieć (III osoba)

避諱をほしがっている

ひきをほしがっている

hiki o hoshigatte iru


Dać (mnie)

[dający] [は/が] 避諱をくれる

[dający] [は/が] ひきをくれる

[dający] [wa/ga] hiki o kureru


Dać (od siebie, ktoś komuś)

私 [は/が] [odbiorca] に避諱をあげる

わたし [は/が] [odbiorca] にひきをあげる

watashi [wa/ga] [odbiorca] ni hiki o ageru


Decydować się na

避諱にする

ひきにする

hiki ni suru


Forma tte

Zastępuje そうです oraz と言っていました

避諱だって

ひきだって

hiki datte

避諱だったって

ひきだったって

hiki dattatte


Forma wyjaśniająca

避諱なんです

ひきなんです

hiki nan desu


Jeśli (tryb warunkowy), to ...

避諱だったら、...

ひきだったら、...

hiki dattara, ...

twierdzenie

避諱じゃなかったら、...

ひきじゃなかったら、...

hiki ja nakattara, ...

przeczenie

Kiedy ..., to ...

避諱の時、...

ひきのとき、...

hiki no toki, ...

避諱だった時、...

ひきだったとき、...

hiki datta toki, ...


Kiedy A staje się, wtedy również B staje się

Mówi o rzeczach oczywistych, z której druga wynika z pierwszej

避諱になると, ...

ひきになると, ...

hiki ni naru to, ...


Lubić

避諱が好き

ひきがすき

hiki ga suki


Mieć nadzieję, że ... (mówienie o innych)

避諱だといいですね

ひきだといいですね

hiki da to ii desu ne

避諱じゃないといいですね

ひきじゃないといいですね

hiki ja nai to ii desu ne


Mieć nadzieję, że ... (mówienie o sobie)

避諱だといいんですが

ひきだといいんですが

hiki da to ii n desu ga

避諱だといいんですけど

ひきだといいんですけど

hiki da to ii n desu kedo

避諱じゃないといいんですが

ひきじゃないといいんですが

hiki ja nai to ii n desu ga

避諱じゃないといいんですけど

ひきじゃないといいんですけど

hiki ja nai to ii n desu kedo


Mimo że jest ..., to ...

避諱なのに, ...

ひきなのに, ...

hiki na noni, ...

避諱だったのに, ...

ひきだったのに, ...

hiki datta noni, ...


Nawet, jeśli

避諱でも

ひきでも

hiki de mo


Nawet, jeśli nie

避諱じゃなくても

ひきじゃなくても

hiki ja nakute mo


Nazywanie przedmiotu

[nazwa] という避諱

[nazwa] というひき

[nazwa] to iu hiki


Nie lubić

避諱がきらい

ひきがきらい

hiki ga kirai


Otrzymać

[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] 避諱を貰う

[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] ひきをもらう

[odbiorca] [wa/ga] [dający] [ni/kara] hiki o morau


Podobny do ..., jak ...

避諱のような [inny rzeczownik]

ひきのような [inny rzeczownik]

hiki no you na [inny rzeczownik]

避諱のように [i-przymiotnik lub na-przymiotnik]

ひきのように [i-przymiotnik lub na-przymiotnik]

hiki no you ni [i-przymiotnik lub na-przymiotnik]


Powinnien być / Miał być

避諱のはずです

ひきなのはずです

hiki no hazu desu

避諱のはずでした

ひきのはずでした

hiki no hazu deshita


Prawdopodobnie, ok. 30%

避諱かもしれません

ひきかもしれません

hiki kamoshi remasen


Prawdopodobnie, ok. 60%

避諱でしょう

ひきでしょう

hiki deshou


Pytania w zdaniach

避諱 か (どうか) 知っています, 覚えていません, わかりません, etc

ひき か (どうか) しっています, おぼえていません, わかりません, etc

hiki ka (douka) shitte imasu, oboete imasen, wakarimasen, etc


Rozkaz (bądź)

避諱であれ

ひきであれ

hiki de are


Stawać się

避諱になる

ひきになる

hiki ni naru


Słyszałem, że ...

避諱だそうです

ひきだそうです

hiki da sou desu

避諱だったそうです

ひきだったそうです

hiki datta sou desu


Wygląda, jak

Bardziej używane z analizy sytuacji

避諱みたいです

ひきみたいです

hiki mitai desu

避諱みたいな

ひきみたいな

hiki mitai na

Zachowuje się, jak na-przymiotnik

避諱みたいに [przymiotnik, czasownik]

ひきみたいに [przymiotnik, czasownik]

hiki mitai ni [przymiotnik, czasownik]


Zakaz (nie bądź)

避諱であるな

ひきであるな

hiki de aru na